中秋诗歌精彩7篇

时间:2022-09-09 13:18:47 | 来源:语文通

在日复一日的学习、工作或生活中,大家都对那些朗朗上口的诗歌很是熟悉吧,诗歌具有精炼含蓄的特点,起着反映社会生活、表达思想感情的作用。诗歌的类型多样,你所见过的诗歌是什么样的呢?下面是小编辛苦为大家带来的中秋诗歌精彩7篇,希望大家可以喜欢并分享出去。

内容导航

中秋诗歌 篇1中秋诗歌 篇2中秋诗歌 篇3中秋诗歌 篇4中秋节传统诗歌 篇5中秋节传统诗歌 篇6中秋节传统诗歌 篇7

中秋诗歌 篇1

一缕银辉映水萍,

A ray of silver reflected Shui Ping,

星空寂静纵飞荧。

The starry sky is silent and vertical.

思亲月下听蛙语,

Thinking about the frog words under the month,

展翅途中忆母咛。

Remembered his mother on his wings.

中秋诗歌 篇2

迎着月

Facing the moon

我轻轻的走

I walked gently

I walked gently

触手可及的月泪

Moon tears at your fingertips

打湿我的双眼。

Wet my eyes.

背着月

Carry the moon

我轻轻的走

I walked gently

I walked gently

孤单的脚印

Lonely footprint

映着月影一串

Reflecting the moon shadow string

向左转

To the left

眼前的营房庄严

The barracks in front of you are solemn

酝酿着风云突变

Best the change of windy clouds

向后转

turn back

汉江滨上的双双丽影

Shuangshi Liying on the Hanjiang River

模糊了我的视线

Blur my sight

跌倒在草坪上

Fall on the lawn

痉挛的心忍受着

Spasm's heart to endure

前程未卜

An unknown future

爱之梦难圆

The dream of love is difficult

中秋诗歌 篇3

《思念》

"Missing"

天涯的儿女

End of the End of the World

故乡的爸妈

Parents in my hometown

中秋都望天上

Mid -Autumn Festival is looking at the sky

把思念寄托明月

Connect the thoughts of Mingyue

明月十五圆

Mingyue fifteen circle

中秋最亮

Mid -Autumn Festival is the brightest

那是天下的父母

That's the parents of the world

把在外创业的儿女看望

Visit the children who start a business outside

中秋诗歌 篇4

愁绪如云

Sorrow like clouds

丝丝滴落成雨

Silk dripping into rain

忧伤如雨后残花

Sadness is like the residual flowers after the rain

凭风吹雨打

Fight with the wind and rain

天空游弋着传说

The legend is swimming in the sky

亦远亦近

Far far and near

似广寒飘渺的舞袖

Like Guanghan and Ordering Sleeve Sleeve

却不敢跃跃欲试双手

But I dare not try to try my hands

怕惊破那泓春水

Afraid of shocking that Hong Spring Water

波澜绵绵不已

Waves

欲抚不平而更皱

Want to caress and wrinkle

相识陌路

Know Mo Road

似是五百年

It seems to be five hundred years

盼明月不老

Hope Mingyue is not old

如今夜中秋

Mid -Autumn Festival today

相依岁岁年年

Freshy year

中秋节传统诗歌 篇5

中秋的月亮

Mid -Autumn Festival Moon

总是那么惆怅

Always so melancholy

似一洼秋水的悲凉

The sadness of one autumn water

蕴着我无可奈何的感伤

I feel helplessly sentimental

借你纤纤的手

Borrow your fibrous hand

剪一缕朦胧月光

Cut a hazy moonlight

让我把今夜的孤独收藏

Let me collect my loneliness tonight

八月的桂花开始了飘香

August osmanthus began fragrant

而我

but me

再也找不到了来时的方向

I can't find the direction when I come again

中秋节传统诗歌 篇6

海岛八月中秋,

Island August Mid -Autumn Festival,

芭蕉摇摇,

Banana shake,

龙眼熟坠。

Longan is familiar.

不知有“花朝月夕”,

I don't know there is "Hua Zongyue Xi",

只因年来风雨见多。

Just because of the years of storms.

当激情招来十级风暴,

When passion attracts the 10th storm,

心,不知在哪里停泊。

Heart, I don't know where to stop.

道路已经抉择,

The road has been selected,

没有蔷薇花,

No roses,

并不曾后悔过。

Never regret it.

人在月光里容易梦游,

People are easy to sleep in the moonlight,

渴望得到也懂得温柔。

I want to get gentle and gentle.

要使血不这样奔流,

To make blood do not run like this,

凭二十四岁的骄傲显然不够。

It is obviously not enough for the twenty -four -year -old pride.

要有坚实的肩膀,

There must be a solid shoulder,

能靠上疲倦的头;

Can rely on tired head;

需要有一双手,

Need to have a pair of hands,

来支持最沉重的时刻。

Let's support the heaviest moment.

尽管明白,

Although understanding,

生命应当完全献出去,

Life should be fully dedicated,

留多少给自己,

How much to leave for yourself,

就有多少忧愁。

How much sorrow.

中秋节传统诗歌 篇7

在你那边的月圆吗?

Is the full moon on your side?

在你那边的月亮吗?

Is the moon on your side?

你是否闻到桂花的清香,

Do you smell the fragrance of osmanthus,

你是否看见嫦娥的美丽,

Do you see the beauty of Chang'e,

还有她的漂亮衣裳?

And her beautiful clothes?

你喝的酒是吴刚的新酿,

The wine you drink is Wu Gang's new brewing,

别喝醉啊!

Don't get drunk!

今晚的夜色等你欣赏。

Tonight's night is waiting for you to appreciate.

今晚有一首歌,

There is a song tonight,

天上人间等你放声欢唱。

Heaven and earth are waiting for you to sing.

“起舞弄清影”,

"Dance and figure the shadow",

善舞的莫非是嫦娥姑娘?

Is it the girl of Chang'e?

把人带入梦乡,

Take the person into the dream hometown,

飞到了布满云彩的天堂。

Flying to the paradise of full clouds.

你看,大地山川沉醉模样。

You see, the mountains and rivers are intoxicated.

你听,小溪河流欢笑荡漾。

You listen, Xiaoxi River laughed.

你看,夜鸟按不住寂寞,

You see, the night bird can't hold loneliness,

来凑热闹表演空中飞翔。

Come and live in the air to fly in the air.

你听,风传送丝竹的音响。

You listen, the sound of wind transmission of silk bamboo.

今晚,无论是人间,

Tonight, no matter the world,

还是天堂,

Still heaven,

天地团圆,把月饼分享。

Heaven and earth reunion, share moon cakes.