灵敏的手

时间:2022-09-01 13:58:58 | 来源:语文通

1、灵敏的手-有趣的课堂作文400字

“猜对啦!猜对啦……”“哈哈哈……”你听到这些声音,一定想不到这是一节作文课吧!

"Guess right! Guess right ..." "Hahaha ..." You hear these voices, you must not think this is a composition lesson!

今天,老师好像吃错药了,抱着一个大箱子,对我们说:“今天我们要玩‘触摸小实验’,由两名同学上台蒙起双眼,触摸神秘道具,猜出是什么。”

Today, the teacher seems to have taken the wrong medicine, holding a large box, and said to us, "Today we are going to play the 'touching little experiment', and the two students came to the stage with their eyes, touching mysterious props, and guessing what it was."

听完介绍,同学们七嘴八舌,跃跃欲试,大家争先恐后地举手,我也没落后。

After listening to the introduction, the classmates were talking and eager to try. Everyone scrambled to raise my hand, and I didn't fall behind.

老师看着我说:“就你吧!”我迫不及待地和另一个同学蒙住眼,准备开始。

The teacher looked at me and said, "Just you!" I couldn't wait to cover my eyes with another classmate, ready to start.

首先,老师把一个神秘道具放在我的脸上蹭了蹭,我感到很凉,很光滑。老师问我们:“你们认为这是什么东西?”我手心冒汗,支支吾吾不说话。另一个人好像也拿不准,试探地说:“海绵吧?”顿时,全班同学哄堂大笑,我感觉心里的石头沉了一下,不由自主地紧张起来。

First of all, the teacher put a mysterious prop on my face, and I felt very cold and smooth.The teacher asked us: "What do you think this is?" I sweat my palms, and I didn't speak.Another person seemed to be inaccurate, and he tentatively said, "Sponge?" Suddenly, the classmates laughed. I felt that the stone in my heart was sinking and nervous involuntarily.

接着,老师又把我的手拿出去,把神秘道具放在我的手上,让我感受。我首先摸到了一个椭圆形,接着往上摸,我摸到了一根电源,于是毫不犹豫地说:“这是鼠标!”老师说:“对了!”我兴奋地想跳支舞,心里的石头也瞬间消失不见了。

Then, the teacher took my hand again, put the mysterious props on my hand, and let me feel.I first touched an oval shape, and then touched it. I touched a power supply, so I said without hesitation, "This is the mouse!" The teacher said, "Yes!"The stones disappeared instantly.

最后,老师告诉我们,手是人类的第二大脑。之后又带我们玩了起来,欢乐的声音在教室里回荡……

Finally, the teacher told us that his hands are the second brain of human beings.Then took us to play again, and the joyful voice echoed in the classroom ...

2、我有一双灵敏的双手_玩游戏作文600字

每个人都有一双手,有的人用手来变魔术,有的人用手来洗车,有的人用手来帮别人理发……总而言之,手是我们生活的好帮手。而我,也有这么一双灵敏的双手。

Everyone has a pair of hands, some people use their hands to become magic, some people use their hands to wash their car, and some people use their hands to help others get haircuts ... In short, hands are good helpers for our lives.And I also have such a pair of sensitive hands.

一次,我和姐姐在自家楼下玩起了“画鼻子“的游戏,我们用剪刀、石头、布的方法决定谁先画。我出布,姐姐出石头,显然我赢了,这也代表姐姐要先画。我先拿出眼罩给她带上,她顿时慌了手脚,手伸直开始小心翼翼地向前摸索,旁边的我已经没有耐心再看下去了,只好把她带到那个缺少鼻子的”人“面前,我告诉她蹲下来就可以了。于是她慢慢地蹲下来,左摸摸,右捏捏,我忍无可忍了,大声吼道:“在前面!”她又一次摸了起来,说:“没错,这里有粉笔渣。”说完,她拿起粉笔画了下去。画好之后,我看了看,哈哈大笑起来,原来她把鼻子画到嘴巴那边。

Once, my sister and I played the game of "painting nose" downstairs.When I came out, my sister came out of the stone. Obviously I won, which also means that my sister wants to draw first.I took out the eye mask and brought her up. She suddenly panicked, straightened my hands and started to explore carefully. I had no patience next to me, so I had to bring her to the lack of nose "person" in front ofI told her to squat down.So she slowly squatted down, touched left, and squeezed right. I couldn't bear it, and yelled, "In front of it!" She touched it again, saying, "Yes, there is a chalk here."She picked up the chalk and drawn it.After the painting, I looked at it and laughed. It turned out that she painted her nose to her mouth.

轮到我了,我心里也不由得紧张起来,头上直冒冷汗。我一步一步慢慢摸索到那个地方,生怕被石头绊倒了。我也蹲了下来,摸了摸,嘴角一笑,心想:我找到目标了!正当我画下去时,姐姐大叫了一声,可我不理睬,等我把眼罩拿下来后发现我画的位置很正确。

It's my turn, and I can't help but feel nervous, and my head is sweating.I slowly groped to that place step by step, for fear of being tripped by the stone.I also squatted down, touched it, smiled at the corner of my mouth, and thought: I found my goal! When I drew it, my sister yelled, but I ignored it. After I took the eye maskVery correct.

我和姐姐把两幅画对比了一下,我获得了胜利。

I compared two paintings with my sister, and I won.

姐姐看了自己的画,气得面红耳赤,说:“我怎么那么笨啊!连鼻子都画错地方了!”

My sister looked at her own paintings and was so angry that she was so angry and said, "Why am I so stupid! I even painted the wrong place in my nose!"

听了这番话,我幸灾乐祸地笑起来了。我又看了一眼自己的画,感到非常自豪,于是再次哈哈大笑了起来。

After listening to these words, I laughed happily.I glanced at my own painting again and felt very proud, so I laughed again.

没想到,姐姐看我这样子,以为我是在嘲笑她,就生气地走了。

Unexpectedly, my sister looked at me like this, thinking that I was laughing at her, so she left angrily.

回到楼上,我想了很久,才觉得自己这样做是不对的,我们不能因为自己的快乐而给别人带来苦恼。

Back to the upstairs, I thought for a long time before I felt that it was wrong to do this. We couldn't bring distress to others because of our own happiness.

我上了四楼,给姐姐道歉之后,她说:“从这件事中我明白了手有多么的重要——生活、学习中手都有十分关键的用途,所以我们要珍惜这双活宝贝啊!“我开心地笑了,还用力点点头,表示同意这个说法。

I went to the fourth floor and apologized to my sister, she said, "From this incident, I understand how important my hands are -there are very critical uses in life and learning, so we must cherish these living babiesAh! "I laughed happily, and nodded hard, agreed with this statement.