家的故事作文(优秀7篇)

时间:2022-10-22 12:53:17 | 来源:语文通

内容导航

家的故事 篇1家的故事作文 篇2家的故事征文 篇3家的故事 篇4家的故事作文 篇5家的故事征文 篇6家的故事征文 篇7

家的故事 篇1

作者:张昊涵

Author: Zhang Haohan

家是遮风挡雨的温馨港湾;家是填饱我们饥饿肚子的“snackbar”;家是充满欢声笑语的游乐园。

Home is a warm harbor to shelter from wind and rain; Home is the "SNACKBAR" that fills our hungry stomachs; Home is an amusement park full of laughter.

今天,我就来跟大家谈一谈这个“家”是如何演变而来的。

Today, I'd like to talk about how this "home" evolved.

在古代的时候,因为人们以打猎为生,所以他们的房子几乎都有两层,第二层是住人的,而第一层却是养家禽,大家知道这是为什么吗?这因为古代的时候会经常下雨,只要一下雨,人们就无法出去打猎,所以人们干脆把捉到的小猪养在家里,养大养肥了等下雨时再宰了吃,那家中的一点又是什么意思呢?让我来思考一下。

In ancient times, because people lived by hunting, their houses almost had two floors. The second floor was for people, while the first floor was for poultry. Do you know why? This is because in ancient times, it often rained. As long as it rained, people could not go hunting. So people simply kept the captured piglets at home, fattened them up and killed them when it rained. What does that mean? Let me think about it.

从前,有一只老母鹰生了一只小鹰,众所周知,刚出生的小鹰必须立刻学会飞行,然后自己独立生活,这只老母鹰领着小鹰到万丈深渊的悬崖上,老母鹰先试图用苍劲有力的爪子把小鹰从悬崖上推下去,而小鹰却不愿意似的。一直缩在老母鹰的身边,老母鹰心手一狠,竟一巴掌把小鹰拍了下去,小鹰“扑哧扑哧”的扇十着翅膀,努力的香上飞。这时正巧,一只饥肠辘辘的秃鹫看见了小鹰就像看见天堂美食般,垂涎三尺。它飞快地向小鹰飞去,却被老母鹰拦了下来,但因为老母鹰饱经风霜力不从心,最后还是被秃鹫给打死了。临死的时候,老母鹰不由得落泪了,那泪是不舍的,伤心的也是充满母爱的泪。其中一滴泪变成了家上的那一“、”。

Once upon a time, an old lady eagle gave birth to a baby eagle. As we all know, the baby eagle must learn to fly at once, and then live independently. The old lady eagle led the baby eagle to the cliff of the abyss. The old lady eagle first tried to push the baby eagle down from the cliff with her powerful claws, but the baby eagle didn't want to. She kept shrinking around the old eagle. The old eagle was so cruel that she slapped the little eagle down. The little eagle flapped its wings and tried hard to fly up. At this time, a hungry vulture saw the eagle as if it were a delicacy in heaven. It flew to the little eagle quickly, but was stopped by the mother eagle. But because the mother eagle was unable to meet her needs, she was finally killed by the vulture. On the deathbed, the mother eagle could not help but shed tears. The tears were unforgiving, and the sad tears were also full of maternal love. One tear became the "," at home.

听了这两个故事,大家明白了“家”的含义了吧!家是替我们遮风挡雨的温馨港湾;家是给我们提供给养的加油站;家是充满欢声笑语的游乐园。

After listening to these two stories, we understand the meaning of "home"! Home is a warm harbor to shelter us from wind and rain; Home is the gas station that provides us with supplies; Home is an amusement park full of laughter.

家的故事作文 篇2

一天早上,我和弟弟想玩手机,妈妈说:“不能,谁都不能拿我的宝贝手机。”

One morning, my brother and I wanted to play with mobile phones. My mother said, "No, no one can take my baby mobile phone."

我和弟弟生气地说:“为什么不能?”妈妈摇摇手说:“因为手机玩多了,会伤到眼睛。”话说完了,妈妈就开始玩手机了。我说:“你不是也在玩手机。”弟弟说:“对啊!对啊!”妈妈说:“小孩子懂什么,我是在买东西呢。”她话还没说完,我就把手机一抢,说:“手机到我手上了。”弟弟过来了,我和弟弟打起了游戏。妈妈说:“手机没了,可以看电视了。”妈妈就开始看电视。

My brother and I said angrily, "Why not?" Mom shook her hand and said, "Because if you play too much with your mobile phone, you will hurt your eyes." With that said, my mother began to play with her mobile phone. I said, "You are not playing with mobile phones." The younger brother said, "Yes! Yes!" Mother said, "What do children know? I'm shopping." Before she finished speaking, I grabbed the phone and said, "I have the phone." My brother came here, and I played games with him. Mom said: "The mobile phone is gone, you can watch TV now." Mom began to watch TV.

这就是爱玩手机的我、弟弟和爱看电视的妈妈。

This is me, my brother and my mother who like playing with mobile phones and watching TV.

家的故事征文 篇3

如果把我的生活比作一片海,亲情便是汇成海洋的条条溪流;

If my life is compared to a sea, family love is the streams that converge into the sea;

如果把我的生活比作一方天,亲情便是点缀蓝天的丝丝流云;

If my life is compared to a sky, family love is the wisps of cloud embellishing the blue sky;

如果把我的生活比作一张纸,亲情便是充盈白纸的种种色彩。

If my life is compared to a piece of paper, family love is a variety of colors filled with white paper.

我的家就是一个充满欢乐的大家庭,虽然它并不富裕,有时还会来点“金融危机,”更甚时会爆发“世界大战。”可我仍然爱着它,常为它增添更多的色彩。

My family is a big family full of joy. Although it is not rich, sometimes there will be a "financial crisis", and even "world war" But I still love it and often add more colors to it.

“来人啊,这个字的拼音怎么打啊?”书房里传来老妈杀猪般的叫声。我早已整装待发,听见求救声后就以迅雷不及掩耳之势飞奔去书房。不一会儿,书房里顿时传出了我的“淳淳教诲”“这个字拼音是这样的啦,诶呀,那个字不是这么打的!”几番回合下来,我早已累的筋疲力尽,头昏眼花,这一切都要归功于老妈的石头脑袋。也许你不明白,这是怎么了?还听我娓娓道来。

"Come on, how do you spell this word?" In the study, my mother screamed like killing a pig. I was already ready to go. When I heard the cry for help, I rushed to the study as fast as I could. After a while, my "Chunchun Education" came out of the study. "This is the spelling of the word. Alas, that word is not typed like this!" After several rounds, I was already exhausted and dizzy. I owe all this to my mother's stone head. Maybe you don't understand, what's the matter? Listen to me.

俗话说:“21世纪不会电脑的人就是半个文盲。”听到这句话,我与爸爸立刻警铃大作,老妈对电脑一窍不通,照这样下去,到了22世纪她不就成了一个大文盲吗。此事十万火急,我与老爸强强联手开始了,“拯救现代文盲大行动,”终于跌跌撞撞的过了一个月,老妈总算学有所成,不枉我们呕心沥血的教育。

As the saying goes, "In the 21st century, people who can't use computers are half illiterate." Hearing this, my father and I immediately sounded the alarm. My mother knew nothing about computers. If we continue like this, she will become a big illiterate in the 22nd century. This matter is extremely urgent. I joined hands with my father to start the "Great Action to Save Modern Illiteracy". Finally, after a month of stumbling, my mother always learned something, which is worth our painstaking education.

月底,一月一度的学习测试拉开了沉重的帷幕。清了清嗓子,老爸一脸的严肃:“终于到了这一天了,成败在此一举,请这位学员加油。”老妈一副胸有成竹的样子,自信的说:“Noproblem!”接着,一阵噼里啪啦的键盘敲击声响起,没几分钟,一篇800字文章就被老妈搞定了。我们顿时呆若木鸡,我的天,我简直不敢相信自己的眼睛,孺子可教啊。接下来的时间里,老妈越打越勇猛,越打越高兴,水平有了一个质的飞跃。我不由自主的松了一口气,一个月功夫总算没有白费,为此,我一连几天都笑得合不拢嘴,感到既开心,又幸福。

At the end of the month, the monthly learning test started a heavy curtain. After clearing his throat, his father looked serious: "It's finally the day. It's a matter of success or failure. Please come on, this student." Mom looked confident and said, "NOPROBLEM!" Then, a crackling keyboard sounded. Within a few minutes, an 800 word article was finished by my mother. We were immediately dumbfounded. My God, I can't believe my eyes. They are worth teaching. In the following time, Mom became more and more brave and happy, and her level had a qualitative leap. I could not help but breathe a sigh of relief. One month's hard work was not in vain. For this reason, I laughed a lot for several days, feeling happy and happy.

如果有人问我幸福是什么?我一定毫不犹豫的回答幸福莫过于这个家,我会把它装进自己的心里,细细品味它的芬芳。能够分享父母的喜怒哀乐,我很幸福。

If someone asks me what happiness is? I will not hesitate to answer that there is no better happiness than this family. I will put it into my heart and taste its fragrance. I am happy to share my parents' joys and sorrows.

这就是我的家,一个幸福的家;这就是我家的故事,一个个洋溢着幸福的故事。

This is my home, a happy home; This is the story of my family, full of happiness one by one.

家的故事 篇4

家,对于每个人来说都是最温馨的归处,于我而言也是一样。我的家不仅给了我温暖,还给了我快乐。

Home is the most warm place for everyone, and it is the same for me. My home not only gives me warmth, but also gives me happiness.

前几天,妈妈告诉我家里要拆迁了。那一刻,我震惊了,房子拆了,那我们不是将有好长一段时间无家可归吗?我摸了摸这已伫立三十五年的老房子,往日的景象仍然历历在目:每当我放学回家,总能在屋外玩耍一会儿,和妈妈在空地上打羽毛球,有说有笑。累了就走到田边,周边花香四溢,蜜蜂绕着我的腰跳起了圆舞曲。望向远方,田地一直向远方延伸,满眼都是充满诗意的绿色。如果这时恰逢春天,我又可以轻松地倚在二楼阳台的栏杆上,欣赏大片大片的油菜花,仿佛那真是一层金黄色的地毯。那感觉,真是惬意。

A few days ago, my mother told me that my house was going to be demolished. At that moment, I was shocked. The house was demolished, and we will be homeless for a long time? I touched the 35 year old house, and I still remember the old scene: whenever I came home from school, I always played outside for a while, and played badminton with my mother in the open space, talking and laughing. When I was tired, I walked to the edge of the field. The flowers around me were fragrant. The bees danced a waltz around my waist. Looking into the distance, the fields have been extending into the distance, and the eyes are full of poetic green. If it is spring, I can lean on the railing of the second floor balcony easily and enjoy the large rape flowers, as if it is really a golden carpet. That feeling is really pleasant.

可现在,那种惬意感已经荡然无存,我的周围充斥着拆迁赔偿的讨论声。我恍惚间回忆起了一件往事。

But now, the sense of comfort has disappeared, and I am surrounded by the discussion of demolition compensation. I remembered a past event in a trance.

记得当时我一个人出去比赛,五天不在家。晚上睡觉时,虽然我已经被困意冲昏了头脑,但是躺在酒店松软的小床上,我还是翻来覆去、无法入满分作文网眠。周围环境是那样陌生,耳边不再是爸爸打雷般的呼噜声,而是呼啸而来的寒风声。这凄厉的风声让我想起看过的恐怖片,很是可怕。已经十一点了,就算我被子盖得密不透风,可全身上下始终透着一股寒意。我想来想去,决定打电话给妈妈,没想到,电话那头的爸爸妈妈也未曾安眠。

I remember that I went out to play alone and was not at home for five days. When I went to bed at night, although I was dizzy with drowsiness, I was still tossing and turning in the soft little bed in the hotel, unable to sleep in the full score composition network. The surroundings were so strange that my father was no longer snoring like thunder, but the sound of cold wind. This bleak wind reminds me of the horror films I have seen. It's terrible. It's already eleven o'clock. Even though my quilt is tightly covered, I still feel cold all over. After thinking about it, I decided to call my mother. Unexpectedly, my father and mother on the other side of the phone never slept.

一想到未来的三四年时间里,我们都没有一个真正属于我们的家,我的心里就空落落的。我紧抿着嘴唇,双手握拳,感觉屋子里的空气闷得慌,于是准备到门外透透气。一出门,清新的空气就朝我扑了过来,明媚的阳光将金粉洒向大地,草芽上那残留的雨露熠熠生辉。耳边仍是小鸟的歌声,周围仍是舞蹈的蜜蜂,光线渐渐地快活起来。

When I think that in the next three or four years, we will not have a home that truly belongs to us, my heart is empty. I tightly pressed my lips and clenched my hands. I felt the air in the room was so stuffy that I was ready to go outside to breathe. As soon as I went out, the fresh air rushed towards me. The bright sunlight sprinkled the gold powder on the earth, and the residual rain and dew on the grass sprouts were shining. The singing of birds is still in my ears, and the dancing bees are still around. The light is gradually happy.

我恍然大悟,过去的日子虽然值得留恋,可那已经过去了,抬起头,等着我们的,是更好的明天。将来,是个未知数,但那儿更是个充满阳光,充满希望的地方啊!

It suddenly dawned on me that although the past days are worth remembering, they have already passed. Looking up, what awaits us is a better tomorrow. The future is unknown, but it is a place full of sunshine and hope!

笑容又一次浮现在我的脸上,家人相聚的地方就是家啊,家的故事还将继续延续下去。

Once again, a smile appeared on my face. The place where my family met was home. The story of home will continue.

家的故事作文 篇5

我的家是一个充满歌声的家。家里天天传来阵阵歌声。

My home is a home full of singing. Singing comes from home every day.

在我的家里,还立了一个“家庭歌唱表”。我的老爸是“歌圣”,他唱歌的样子帅帅的,像周杰伦。

In my home, I also set up a "family singing table". My father is the "Song Saint". He sings like Jay Chou.

我是家里的小歌仙,我的样子美美的,像杨幂。

I'm the little singer in my family. I look beautiful, like Yang Mi.

我和爸爸的典型动作是耍帅。

My father and I typically play handsome.

我和爸爸的共同偶像是大歌星周杰伦。

My father and I have a common idol, Jay Chou.

我的家人十分喜欢唱歌,你呢?你羡慕我爱唱歌吗?

My family likes singing very much. How about you? Do you envy me for singing?

家的故事征文 篇6

“这不是喜不喜欢的问题,你既然要养,就得负得起责任来啊!”爸爸经常这么说。

"It's not a matter of whether you like it or not. Since you want to support it, you must be responsible!" Father often says so.

我终于养猫了。我盼了许多年终于得到了一个可爱的小伙伴。花苗-我给她起的名字,因为是一只灰花色虎斑猫。她爱跑,爱闹,总想往外面去。每次我放学回家,她都是早早的守在门口迎接我,等我一开门,就一个箭步窜出去。她是个很敏捷的小家伙。如果我对她伸出手,她就立马压低身子,脚下轻轻挪动,伺机飞快的扑上来抓住我的手。爸爸把手撑在墙上,她也会压低身子,目不转睛的盯着爸爸的手,后肢不停地挪动、蓄力、腾空,一下子就扑到了爸爸的手,简直有我的身高那么高,我不由得发出一声惊叹。“你看花苗是不是有运动员的天赋啊?”爸爸不无得意的说。

I finally have a cat. I have been looking forward to many years and finally got a lovely partner. Huamiao - I gave her the name because it is a grey tabby cat. She likes to run and play, and always wants to go outside. Every time I come home from school, she always waits at the door early to greet me. When I open the door, she rushes out. She is a very quick little fellow. If I extend my hand to her, she will immediately lower her body, move her feet slightly, and quickly rush to seize my hand. When Dad put her hands on the wall, she would also lower her body and stare at Dad's hands. Her hind limbs kept moving, accumulating strength and flying, and she jumped on Dad's hands at once. She was almost as tall as me. I couldn't help but exclaim. "Do you think Huamiao has the talent of an athlete?" My father said proudly.

有一次,家里来了好多客人,直到客人离开好一会儿我都没有看到她。爸爸焦急地在家里一遍一遍的寻找,衣柜里,床底下,桌子下面,都没找到。我也在客厅里转来转去,努力地回忆着什么,还时不时地再到各个房间里转一转。一时间我又好像出现了幻觉,难道她像一阵风,在送客人走时的一刹那就飘出去了?这事儿她还真能干的出来。“不对啊,没看到她往外跑啊!”爸爸皱起眉头,疑惑地说。“没关系,一定能找到的。”我看得出爸爸也很着急,但还是不忘安慰我。“走!跟我到楼下找找,”难道爸爸也出现了幻觉?我们顺着楼梯一阶一阶的走下去。一直到楼下,我们在树丛里一遍遍地喊着她的名字,然后等待“喵喵”的回应。可是最终还是没有听到。“花苗不会跑到小区外面去了吧,那样她就回不来啦!”我哭丧着脸,泄气地说。“不会的不会的,她胆子小,不会跑远的,啊!”爸爸拍着我的肩膀安慰道,其实我知道他心里也没底了。

Once, there were many guests at home, and I didn't see her until the guests left for a long time. Dad anxiously searched again and again at home. He could not find it in the wardrobe, under the bed and under the table. I also walked around the living room, trying to remember something, and occasionally went to each room again. For a moment, it seemed that I was hallucinating. Did she float out like a gust of wind at the moment of seeing the guests off? She is really capable of this. "No, I didn't see her running out!" Father frowned and said doubtfully. "It doesn't matter. We can find it." I could see that Dad was also worried, but he still comforted me. "Go! Follow me downstairs to look for it." Did Dad also have an illusion? We walked down the stairs step by step. Down the stairs, we shouted her name again and again in the trees, and then waited for the response of "Meow Meow". But in the end, I didn't hear it. "Huamiao won't go outside the community, so she won't come back!" I said dejectedly. "No, no, she's too timid to run far, ah!" My father patted me on the shoulder and comforted me. In fact, I knew he had no idea.

天黑下来了,我们只得先回去。“怎么可能呢?不可能找不见的啊。”我一边走,一边琢磨。“她一定在什么地方,只是我们还没发现。我再去屋里找一遍。”爸爸说。我也重又燃起希望,眼里也亮了起来,飞快地跑回去。“在这呐!”只听见爸爸大声喊道。只见衣帽间最深处的衣柜里,花苗刚刚睁开惺忪的睡眼,隔着玻璃门打哈欠呢。“你说你呦!”爸爸摊开两手,大大地松了一口气!而我的眼泪已经在眼眶里不停地打转了。

It's getting dark. We have to go back first. "How can it be? It can't be lost." I thought while walking. "She must be somewhere, but we haven't found her yet. I'll go inside again." Dad said. I also rekindled hope, my eyes lit up and ran back quickly. "Here it is!" I heard my father shout. In the closet in the deepest part of the cloakroom, the flower seedlings just opened their bleary eyes and yawned through the glass door. "You say you are!" Dad spread out his hands and breathed a sigh of relief! And my tears have been rolling around in my eyes.

当然不仅仅是喜不喜欢的问题了,是爱呢!

Of course, it's not just a question of whether you like it or not, it's love!

家的故事征文 篇7

今年我过了一个不同寻常的春节,我知道了新型冠状病毒肺炎,这个病毒十分厉害,传染性非常强,所以,我们要做到尽量不外出,以减少病毒的传播。

This year, I had an unusual Spring Festival. I learned about novel coronavirus pneumonia, which is very severe and highly contagious. Therefore, we should try not to go out to reduce the spread of the virus.

春节过后,爸爸开始上班了,我很担心他。早上,我给爸爸准备好口罩和一次性手套,叮嘱爸爸说:“爸爸,你去上班一定要做好防护,戴好口罩和手套,一定要勤洗手哦!”爸爸点点头微笑着说:“好的,爸爸记住了!你和妈妈在家也不要外出啊!”我也点头答应爸爸:“好的,我知道了!“可是那天爸爸下班后就接到了单位领导打来的电话,他们单位有一个同事同一个单元楼发现了一例新冠肺炎感染者,同事已被隔离。因为爸爸也和那位同事接触过,所以也被隔离了。我十分害怕,紧张的问爸爸:”爸爸,你的那位同事也被传染了吗?“爸爸发现了我的紧张,摸着我的头说:”别担心,那个叔叔应该没事,但是为了大家的安全还是要隔离一段时间。“虽然爸爸这么说我心里还是很担心爸爸,我在心里默默祈祷,希望爸爸不要被传染,也希望这个害人的坏病毒赶紧远离我们的生活!

After the Spring Festival, my father began to work. I was worried about him. In the morning, I prepared masks and disposable gloves for my father and told him, "Dad, you must protect yourself when you go to work, wear masks and gloves, and wash your hands frequently!" Dad nodded and smiled, "OK, Dad, remember! You and Mom should not go out at home!" I nodded and said to my father, "OK, I know!" But my father received a call from the unit leader after work that day. One of his colleagues found a case of COVID-19 infection in the same unit building, and the colleague has been isolated. Because my father also contacted the colleague, he has also been isolated. I was very afraid and asked my father nervously: "Dad, is your colleague also infected? "Dad found my nervousness, touched my head and said," Don't worry, that uncle should be fine, but we should isolate for a period of time for the sake of everyone's safety. "Although my father said so, I was still worried about my father. I prayed silently in my heart, hoping that my father would not be infected, and that the harmful virus would soon leave our lives!

在爸爸隔离期间,我每天按时给爸爸拿温度计量体温上报单位,每天关注中央电视台播出的新闻节目。在家做一些室内运动锻炼身体。我还会帮妈妈每天做一些家务活。隔离期在我们的提心吊胆中终于过去了,爸爸没有被传染,我们一家人都长长地舒了一口气,悬着的心终于落了地。

During my father's isolation, I took my father's temperature measurement and body temperature reporting unit on time every day, and paid attention to the news programs broadcast by CCTV every day. Do some indoor exercise at home. I also help my mother do some housework every day. The isolation period was finally over in our trepidation. Dad was not infected, and our family all breathed a long sigh of relief.

所谓的岁月静好不过是有那些伟大的英雄在为我们负重前行。在疫情期间,我们一定要服从国家的安排,万众一心,共同抵抗疫情。我们要多了解有关疫情的动态和防护知识,向家人和朋友宣传正确的防护方法,告诉他们不信谣不传谣。更不要恐慌。相信我们的祖国一定能打赢这场战役!

The so-called quiet years are just those great heroes who are carrying the weight for us. During the epidemic, we must obey the arrangements of the state and work together to fight against the epidemic. We should learn more about the dynamics of the epidemic situation and protection knowledge, publicize the correct protection methods to family members and friends, and tell them not to believe or spread rumors. Don't panic. I believe our motherland will win this battle!

春天来了,本来应该回到校园中的我们只能在家跟随老师学习,我多么想念我们的校园,我多么想念我们的教室,我多么想念我敬爱的老师,我多么想念我亲爱的同学们啊!我相信在不久的将来,我们一定能战胜新冠肺炎这个恶魔,在春暖花开的季节,我们会回到我们美丽的校园,摘掉口罩,尽情地拥抱美丽的春天!愿我们的山河无恙,人间皆安!

Spring has come, we should have returned to the campus, we can only study at home with our teachers. How I miss our campus, how I miss our classroom, how I miss my beloved teachers, how I miss my dear classmates! I believe that in the near future, we will defeat the devil of COVID-19. In the spring, we will return to our beautiful campus, take off masks, and embrace the beautiful spring heartily! May our mountains and rivers be safe and the world safe!