听听那冷雨高中作文优秀9篇

时间:2022-11-07 13:09:12 | 来源:语文通

余光中的《听听那冷雨》,我曾经读过。那是秋天。这次漂亮的小编为您带来了听听那冷雨高中作文优秀9篇,如果对您有一些参考与帮助,请分享给最好的朋友。

内容导航

听听那冷雨 篇1听听那冷雨作文 篇2听听那冷雨 篇3听听那冷雨作文 篇4听听那冷雨作文 篇5听听那冷雨作文 篇6听听那冷雨作文 篇7听听那冷雨 篇8听听那冷雨作文 篇9

听听那冷雨 篇1

余光中的《听听那冷雨》,我曾经读过。那是秋天。

I once read Yu Guangzhong's Listen to the Cold Rain. It was autumn.

当我把书轻轻推入书架、轻轻叹息时,窗外树影摇曳。罡风吹过,更添凉意。

When I gently pushed the book into the bookshelf and sighed, the shadow of the tree swayed outside the window. The strong wind makes me feel cooler.

冷,还是冷。那份带着古韵之美的冷意,缭绕于心,久而未散。我也想听听冷雨,在无瓦的公寓中回眸前尘。那冷雨,正诉说着乡愁。

Cold, still cold. That cold feeling with the beauty of ancient rhyme is lingering in the heart, and has not been dispersed for a long time. I also want to listen to Leng Yu, looking back in the tileless apartment. The cold rain is telling of homesickness.

那冷雨,应是从大陆弥天卷来。虽给人带来寒意,但毕竟是故乡的雨。余光中在灯火阑珊的台北夜里,听雨说话,凭伞孑立。于是,“雨里风里,走入霏霏更令人想入非非”;于是,“雨该是一滴湿淋淋的灵魂,在窗外喊谁”。没有什么人能像余光中一样“领略”乡愁,被可望而不可及的乡愁所折磨。和着冷雨走过金门街、厦门街,辗转行徒,迷失的是心,是魂灵。那似曾相识又朦胧的名字,怎能不触发细腻深沉的愁情?

The cold rain should have come from the mainland. Although it brings chills to people, it is rain in hometown after all. Yu Guangzhong listened to the rain and stood alone with an umbrella in the dim Taipei night. So, "In the rain and wind, it is more fantastic to walk into Feifei"; So, "The rain should be a dripping soul, who is calling out of the window". No one can "appreciate" homesickness like Yu Guangzhong, who is tortured by the unreachable homesickness. Walking through Jinmen Street and Xiamen Street with Leng Yu, I turned around and found that what I lost was my heart and soul. How can the vaguely familiar name not trigger the delicate and deep sorrow?

冷雨,依旧述说。心境,随笔而淌。他希望看着故乡,又回忆童年的杏花春雨江南。但他又畏缩,惧怕故乡的鼻息中飘荡着现实的惆怅。他倏地发现,故乡不再让他魂牵梦萦。故乡,难在。心中的故土,早已逝去。他终发现,自己愁的,是中国魂,是五千年积淀的文化精粹。摆脱现实因素的桎梏,他终可以用文人的心态听雨。

Cold rain, still told. The state of mind is flowing freely. He hoped to look at his hometown and recall the apricot blossom and spring rain in the south of the Yangtze River in his childhood. But he also flinched, fearing that the real melancholy floated in his hometown's breath. He suddenly found that his hometown no longer haunted him. Hometown is difficult. The homeland in my heart has long passed away. He finally found that what he worried about was the Chinese soul, the quintessence of culture accumulated for five thousand years. Getting rid of the shackles of realistic factors, he can finally listen to the rain with the mentality of a scholar.

雨,没有停。但余光中的思绪早已跳跃。生命,异乡,台湾,旧式庭院,中年听雨,音乐,回忆,故乡。散乱而跳跃的文字围绕着雨铺开。那一刻,往事浮现,但都是黑白片一般,低沉,静默,寂寞而冷。也许冷雨中的音乐颇有些诗韵,云情雨作文意亦有宋画之美,但冰冷的雨告诉我们:作者在听雨。46岁的文人,异乡听雨,还是永远无法回去的异乡。客舟,江阔云低。他,还是无法割断自己与故乡的线。

The rain did not stop. But Yu Guangzhong's thoughts have already jumped. Life, foreign land, Taiwan, old style courtyard, middle-aged listening to rain, music, memories, hometown. Scattered and jumping words spread around the rain. At that moment, past events emerged, but they were all black and white films, low, silent, lonely and cold. Maybe the music in the cold rain has some poetic charm, and the composition in the cloud rain also has the beauty of Song painting, but the cold rain tells us that the author is listening to the rain. A 46 year old scholar who listens to the rain in a foreign land is still a foreign land that can never be returned. Passenger boat, the river is wide and the clouds are low. He was still unable to cut the line between himself and his hometown.

此时的余光中,愁着一切。韶华不再,心灵漂泊,时过境迁。恰逢冷雨,英雄染白霜。他告别陪他听雨的读者,一个人整理心中的青苔。

In the afterglow of this moment, I am worried about everything. The youth is no longer, the mind is wandering, and times have changed. In the cold rain, the hero is stained with white frost. He said goodbye to the readers who listened to the rain with him, and arranged the moss in his heart alone.

终了。我伸出手,想触碰冷雨,却无果。原来冷雨只属于余光中。乡愁,只有他能咀嚼。

end. I stretched out my hand to touch the cold rain, but it was fruitless. It turns out that cold rain only belongs to Yu Guangzhong. Nostalgia, only he can chew.

在这纷纷扬扬的冷雨里,我不敢言语。淅沥声的倾述,像惨淡的光,将所谓夜幕的粉饰化为最虔诚的修道院。忏悔,愁思,千言万语,都付诸冷雨中。听冷雨的述说,也是对欲望的挖掘,对灵魂的叩问。

In this endless cold rain, I dare not speak. The patter of words, like the bleak light, turns the so-called painting of the night into the most devout monastery. Repentance, melancholy, thousands of words, all into the cold rain. Listening to Leng Yu's statement is also the excavation of desire and the inquiry of the soul.

雨的言语,是光,但城市的夜空中,再不需要任何多的光了。照明灯光的反射、折射、衍射,让夜如白昼,冷雨被撕成苍白无力的游丝。远处,灯投影出写字楼的黝黑幕墙,峭楞如鬼魅。是的,现代了,发展了,然而,历史也因此被铲平。且不说古代中国的遗产无人问津,就是上世纪80年代的人情温暖、大院阴凉,也被狂野的城市化进程弃之罔顾。而那杏花春雨江南呢?只是笑谈。余光中尚且还能听冷雨说话,而我呢?看着那被灯光照耀的游丝,它不言,我亦不语。那延续千年、轮回述说的冷雨,竟选择了缄口。我想,那冷雨中令人遐思的无数回忆会单薄如纸;我想,那过去的文化传统,都随着雨的述说远去。

The words of rain are light, but no more light is needed in the night sky of the city. The reflection, refraction and diffraction of the lighting light make the night like the day, and the cold rain is torn into limpid filaments. In the distance, the lamp projects the dark curtain wall of the office building, which is as steep as a ghost. Yes, it has become modern and developed. However, history has also been flattened. Not to mention that the heritage of ancient China has not been paid attention to, but the warm human feelings and shady courtyard in the 1980s were also ignored by the wild urbanization process. And what about the apricot blossom and spring rain in Jiangnan? Just laughing. Yu Guangzhong can still listen to Leng Yu, but what about me? Looking at the gossamer illuminated by the light, it does not speak, nor do I speak. The cold rain, which lasted for thousands of years and was recounted by reincarnation, chose to be silent. I think that the countless reverie memories in the cold rain will be as thin as paper; I think that the past cultural traditions are gone with the rain.

……

……

听,那冷雨在说话。

Listen, the cold rain is talking.

听到了什么呢?

What did you hear?

听听那冷雨作文 篇2

家乡是一个多雨的山区,这就造就了我对雨有着特殊的情感。

My hometown is a rainy mountain area, which makes me have special feelings for rain.

喜欢一个人在下雨天,坐在那把长满红绣的老藤椅上,看书,品茗,聆听雨声淅淅沥沥、滴滴嗒嗒。过往行人撑着伞,挽起裤腿在雨中踱步,显得格外幽静。就这样看着看着,思绪不免倒回到十几年前。

I like sitting on the old cane chair with red embroidery on rainy days, reading, drinking tea and listening to the rain. The passers-by walked in the rain with umbrellas and trouser legs, looking very quiet. Looking at it like this, I can't help thinking back more than ten years ago.

爸爸妈妈,你们去哪里了?呜呜!又是一个半夜,又是一个醒了哭,哭完睡的凌晨。十几年前,我的家是那种一到下雨天,满屋子都堆满盆盆罐罐,潮湿的旧房子,为了生计,父母不得不在半夜三更起床,戴着斗笠,穿着蓑衣,去地里采菜,第二天再拿到市场去卖。我那时还很小,父母怕我醒来后哭个不停,所以每天临走前都要留一个苹果放在床头,因为每次我醒来发现他们不在,便开始哭,但一伸手摸见吃的就不哭了,吃完后也安静地睡着了,小孩就是这么容易满足。我不像别的小朋友那样,可以每天由父母陪着到天亮,陪着玩,陪着上学,我只能一个人在床铺上自己玩,直到睡着,直到天亮,直到。.。.。.

Mom and Dad, where have you been? Sobbing! It was another midnight, another early morning when I woke up and cried. More than ten years ago, my house was a damp old house full of pots and pans on rainy days. In order to make a living, my parents had to get up in the middle of the night, wear hats and coir raincoats, go to the field to pick vegetables, and then sell them in the market the next day. I was very young at that time. My parents were afraid that I would cry when I woke up, so they would leave an apple on the bedside every day before I left. Because every time I woke up and found that they were not there, I started to cry, but when I reached out to touch the food, I stopped crying, and after eating, I fell asleep quietly. It was so easy for children to be satisfied. Unlike other children, I can be accompanied by my parents until dawn, playing and going to school every day. I can only play alone on the bed until I fall asleep, until dawn, until

现在回忆起来,不禁对那时的自己萌生出爱怜之情。我感谢父母为我提供了一个虽然苦,但能让我从小变得独立的环境,我感谢那时的自己是如此的乖巧听话,这样才能让我铭记父母的艰辛,体会父母的不容易,明白父母这样是为了什么,让父母放心。和父母一起回忆小时候,他们总说欠我太多,但我要说,我感谢你们,你们养活这个家真的很不容易,因为有你们,我心存感激。

Now when I recall, I can't help feeling pity for myself at that time. I thank my parents for providing me with an environment that, although bitter, can make me independent from childhood. I thank myself for being so obedient at that time, so that I can remember my parents' hardships, understand their difficulties, understand what their parents are doing for, and reassure them. When I recalled my childhood with my parents, they always said they owed me too much, but I would like to say that I thank you. It's really not easy for you to support this family, because I am grateful for you.

雨依旧在下,那种孤单苦的日子也随着雨的落地流走了。而今住的是靠父母打拼来的,无论多大的雨也不再需要拿盆罐来接的大房子。这个房子里,设备齐全,仿佛是从黑暗中走向光明。父母仍然努力工作着,为的是能让我们过一个更加优质的生活,以此来弥补对我小时候的亏欠。正如惠特曼所说,全世界的母亲是多么的相像她们的心始终一样,都有一颗极为纯真的赤子之心。他们对孩子无论花多少心血都愿意,但对自己呢,就连一杯豆浆也舍不得喝。

The rain is still falling, and the lonely and bitter days are flowing away with the rain. Now, I live in a big house that my parents work hard to get, no matter how heavy the rain is, I don't need to take pots and pans to get it. In this house, the equipment is complete, as if from darkness to light. My parents are still working hard so that we can live a better life and make up for the debt we owed me when I was young. As Whitman said, mothers all over the world are so similar to their hearts. They always have a very pure heart. They are willing to spend no matter how much effort on their children, but they are reluctant to drink even a cup of soybean milk for themselves.

曾有一季度苹果价格上涨,父亲每每买回家都会被母亲说一通,并不是嫌贵,而是因为买的有些都烂了,母亲说花同样的钱买别人的烂苹果,真不值得,下次别买了。父亲总是一笑而过,下次依旧是烂的,一个正常人都知道要挑好的买,可父亲买的却是烂的,原来,父亲每次买的是好的苹果,但在回来前都要挑几个往墙上碰几下,这样就烂了,而母亲每次都会把烂的吃了,把好的留给我。如果苹果都是好的,母亲是舍不得吃的。小小的苹果,不值钱,值钱的是一颗心,一颗赤子之心,父母总是把最好的留给孩子,他们的爱是无法用言语表达的我唯有用孝心去回报他们无尽的爱。我感谢父母教会了我人与人之间要有关爱,要为他人着想,无私奉献。我感谢父母的养育之恩,让我懂得要养活一个家真的很不易。

There was a quarter when the price of apples rose. My father was told by my mother every time he bought them. It was not too expensive, but because some of them were rotten. My mother said it was not worth spending the same money to buy other people's rotten apples. Don't buy them next time. My father always laughed. Next time, it was still bad. A normal person knew that he wanted to buy good apples, but what he bought was bad. It turned out that every time my father bought good apples, he had to pick some apples and bump them against the wall before he came back, so they were bad. My mother would eat the bad apples and leave the good ones for me. If all the apples are good, my mother would hate to eat them. A small apple is worthless. What is valuable is a heart and a pure heart. Parents always leave the best to their children. Their love cannot be expressed in words. I can only repay their endless love with filial piety. I thank my parents for teaching me that we should love each other, be considerate of others, and be selfless. I thank my parents for their upbringing and let me know that it is really hard to support a family.

二十年后的今天,我已在另一座城市,这里天气很好,老实说我现在怀念的不是雨声,而是父母操劳的背影,在外面读书,父母的开销就加大了。今年春节回家,真真有女儿回娘家的感觉,家里的一切都没变,变的是父母的面容,岁月又一次地在他们饱经风霜的老脸上加了印记,显得灰黯,让人心酸。临走的时候,父母伫立在车站口,望着车辆越来越远,久久不愿离去。心中无限的伤感与不舍化作一句出门要小心啊!永远地刻在我心里。

Today, 20 years later, I have been in another city. The weather here is very good. To be honest, what I miss now is not the sound of rain, but the back of my parents' hard work. When I study outside, my parents' expenses will increase. When I returned home this Spring Festival, I really felt like my daughter was going back to her parents' home. Everything at home had not changed, but their parents' faces had changed. The years had once again marked their weather beaten faces, which made them sad and gloomy. Before leaving, my parents stood at the station entrance, looking at the vehicles getting farther and farther away, unwilling to leave for a long time. The infinite sadness and unwillingness in your heart turn into a sentence: Be careful when you go out! Engraved in my heart forever.

感恩是爱,是慰藉,是回报,是不可或缺的,它是生命全部的幸福和内涵,是通过爱的心灵和双手散播出去的,感恩将永远伴随着我。

Gratitude is love, comfort, return, and indispensable. It is the happiness and connotation of life, spread through the heart and hands of love. Gratitude will always accompany me.

就让冷雨化作一只只的千纸鹤吧!让它们飞往千里之外的家乡,去告诉父母:女儿在外一切都好!

Let Leng Yu turn into a thousand paper cranes! Let them fly to their hometown thousands of miles away to tell their parents that everything is good when their daughter is away!

听听那冷雨 篇3

云似黑似白,好像是同时把两色涂抹在上面,也不像灰,就是给人一种晨曦穿过废墟裂缝的感觉。树枝发出沙沙的声响,一直持续着在明来临之前。

The clouds are black and white, as if they were painted with two colors at the same time, and they are not gray. It just gives people a feeling that the morning light passes through the cracks in the ruins. The branches rustled and continued until the dawn.

我原以为不会有狂风伴随着大雨,谁知风却一下子停了下来,然后雨水就落到了地上。很快地,雨就淅淅沥沥降落人间,像银针,象细丝,滴到玻璃上划出一道透明。那雨清清冽冽的声传进我的耳朵里,好像脆生生地叫着别人的名字,不时传来的近似于水瓶被踩扁的动静和窗外朦胧的树影,竟让我唤起了小学毕业前两年的雨中的记忆。

I thought there would be no strong wind accompanied by heavy rain, but the wind suddenly stopped, and then the rain fell to the ground. Soon, the rain fell on the earth, like silver needles, like filaments, dripping onto the glass to draw a transparent. The sound of clear rain came to my ears as if I was calling someone's name. From time to time, it was similar to the sound of the water bottle being crushed and the hazy shadows outside the window, which made me recall the memory of the rain two years before I graduated from primary school.

那个下午的两景也像这样冷清,但也有冷酷。广播中不停地播送安全通知,脚下溅起的雨水飞到了裸露在外的小腿上,空气中满是沙子潮湿的味儿。若大的操作文场应该只剩下我一个人了,雨滴哒在伞布上的声音使我有点孤独。

The two scenes in that afternoon were as cold as this, but they were also cold. The broadcast kept broadcasting the safety notice, and the rain splashed at the feet flew to the bare calf, and the air was full of the damp smell of sand. If I were the only person left in the big operation studio, the sound of raindrops clattering on the umbrella cloth made me a little lonely.

不过跟那天不同的是我现在在室内,至少比上次多了点温暖,那天寒风吹得令我发颤。

But different from that day, I am now indoors, at least a little warmer than last time. The cold wind made me shiver that day.

雨渐渐转得柔和,掉在水泥地上像弹在棉花上,几乎近不到声。雨绵绵密密的,仿佛一层薄纱,只要风一吹就消失不见。冰冷的雨不知怎的,跃进我的鼻腔,虽然雨柔,但却有种冰镇汽水的感觉般沁人心脾。窗外的景物突然变得清晰起来,我猛的觉得自己好像李清照,她酒醒,我雨醒,她问海棠,我问何时雨停。我才刚从脑袋缺氧的状态中晃回来,现在耳朵又陷入了沉默,长时间的绵绵细雨已没有了清清爽爽新新的感觉。

The rain gradually turned soft, falling on the cement floor like a bounce on cotton, almost silent. The rain is continuous and dense, like a layer of gauze, which will disappear as long as the wind blows. The cold rain somehow leaped into my nose. Although the rain was soft, it felt like ice cold soda. The scenery outside the window suddenly became clear. I suddenly felt like Li Qingzhao. When she woke up, I woke up in the rain. She asked Begonia when the rain would stop. I just came back from the lack of oxygen in my head. Now my ears are silent again. The long continuous drizzle has lost the feeling of freshness and freshness.

我一直听着雨的寂静,直到天空恢复蓝色,直到雨停。

I listened to the silence of the rain until the sky became blue and the rain stopped.

听听那冷雨作文 篇4

窗外,雨淅淅沥沥地下着,丝毫没有要停下的样子。

Outside the window, the rain was falling, and there was no sign of stopping.

他,躺在床上,辗转反侧,怎么也睡不着,不由地想起中午发生的事儿。

He lay in bed, tossing and turning, unable to sleep, and could not help thinking of what had happened at noon.

十六岁的他,本该坐在学校里听老师讲课,然而,他却坐在了小摊位上,卖着自家种的蔬菜。

At the age of 16, he should have sat in the school to listen to the teacher, but instead he sat in a small stall selling his own vegetables.

他也不想这样,——都是这该死的雨,害得他的父亲患上了严重的风湿。

He didn't want to do that either - it was the damn rain that made his father suffer from severe rheumatism.

原本,他的家境就不好,现在,就连家里唯一的顶梁柱也倒了,仅靠母亲打零工的那点微薄收入,是维持不了生计的。为了帮母亲减轻点儿负担,他毅然决定辍学,去找点活儿干。当然,母亲是截然不同意的。于是,他就开始软磨硬泡,最后,母亲无奈地咬咬牙,答应他单日干活,双日读书。

At first, his family was in a bad situation. Now, even the only pillar of his family has fallen down. It is impossible to make a living on his mother's small income from odd jobs. In order to help his mother lighten her burden, he decided to drop out of school and find work. Of course, my mother did not agree. So he began to play hardball. Finally, his mother reluctantly gnawed her teeth and promised him to work one day and study two days.

第二天,他就出去找活干。由于他的年纪还小,没有一家生意店要他……他不甘心,于是,走向了卖菜摊。

The next day, he went out to find work. As he was still young, no shop wanted him... He was not reconciled, so he went to the vegetable stall.

他知道,这样挣不了几个钱,但是,为了家庭,他只能硬着头皮干下去。

He knew that he could not earn much money, but he had to work hard for his family.

今天已经是第五天了。

Today is the fifth day.

一大早,他就收拾好菜篮,出发了。由于雨不是很大,他把那把打满补丁的伞落在家里了。

Early in the morning, he packed the basket and set out. As the rain was not heavy, he left his patched umbrella at home.

和前几天一样,他把菜摆在自己跟前,然后拿出一本书,独自看着。他不叫卖,也不和别人砍价,只是按照市场上的价格,是多少,就卖多少。

As in the previous day, he put the dishes in front of himself, then took out a book and looked at it alone. He neither peddles nor bargains with others, but sells as much as the market price is.

到了中午,饥肠辘辘的他准备买碗面吃。他一掏口袋,才发现忘带钱了。唉,也只有让自己的肚子受点委屈了。

At noon, hungry, he prepared to buy a bowl of noodles. As soon as he took out his pocket, he found that he had forgotten his money. Alas, I have to let my stomach suffer a little.

整个早上,雨时大时小,人们很少在这鬼天气出门,到他这“登门拜访”的人当然就更少了,甚至于整个上午还没卖出一棵菜。

In the whole morning, when it rained heavily, people seldom went out in this terrible weather. Of course, even fewer people came to visit him. They didn't even sell a single dish in the whole morning.

望着那水帘洞般的雨,他迷茫了。

Looking at the cave like rain, he was confused.

他想:袋子里空空的,下着大雨也回不了家,就饿上一顿吧。

He thought: The bag is empty, and he can't go home even when it rains heavily. Let's go hungry.

这时,他看到有一个黑点在向她靠近,愈来愈近,这身子好熟悉!

At this time, he saw a black spot approaching her, getting closer and closer. He was very familiar with her!

看清了,是她——母亲!

See clearly, it's her - mother!

是的,他的母亲发现他没带伞又没带钱,给他送饭来了。

Yes, his mother found that he had neither an umbrella nor money, so she brought him food.

娘俩对视了许久,一人在伞下,另一人在屋檐下。

The two women looked at each other for a long time, one under the umbrella and the other under the eaves.

刹那间,只见他的母亲跑上前,把儿子紧紧地搂抱住,失声痛哭起来……

In an instant, his mother ran forward, hugged his son tightly, and burst into tears

他有些哽咽了,脚下湿了一片——雨是溅不到这么远的。

He choked and his feet were wet - the rain could not splash so far.

他有些控制不住自己的情绪,泪水湿润了他的眼眶,也湿润了他的心灵。——他已经知道今后的道路该怎么走。

He could not control his emotions. Tears moistened his eyes and his heart—— He already knows how to go in the future.

听听那冷雨作文 篇5

听听那冷雨。喜欢听雨声,一种美妙的天籁之音,永远牵动着我内心的那一份纯真。

Listen to the cold rain. I like listening to the sound of rain, a beautiful sound of nature, which always affects my inner innocence.

雨,是泪雨,是思念,是愁苦,是…

Rain, is the rain of tears, is missing, is sad, is

“黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船”,那是一场激情的夏雨,宛如我们少年的心情,疯狂而热烈。

"Black clouds roll over the mountain without covering the mountain, and white rain jumps into the boat." It was a passionate summer rain, just like the mood of our teenagers, crazy and warm.

那是像白色珍珠般的乱跳的雨点,她们纷纷溅入小船。那是动态的雨点,是有声有色的雨点。在那奔腾翻滚着像黑墨一样的乌云的陪衬下,它们尽情地舞动着自己优美的身姿。

It was like a white pearl, and they splashed into the boat. That is a dynamic raindrop, a colorful raindrop. In the background of the billowing black clouds like black ink, they are dancing their beautiful posture heartily.

喜欢听大雨声,我似一个坚忍不拔的强者,探出头儿,和鱼一同大声的欢呼雀跃。

I like listening to the loud rain. I am like a strong man with perseverance, sticking out my head and cheering loudly with the fish.

“随风潜入夜,润物细无声”,似有似无,虚幻飘渺的小雨,让人听得如痴如醉。她柔美,她多情,她缠缠绵绵,它散发着淡淡的幽香……

"Sneak into the night with the wind, moisten things silently", which is almost nonexistent. The illusory and misty light rain makes people fascinated. She is soft and beautiful, she is sentimental, she is intertwined, and it emits a faint fragrance

喜欢听小雨声,我似一个多愁善感的少女,一夜听雨静天眠。

I like listening to the sound of small rain. I am like a sentimental girl who sleeps in the quiet night after listening to the rain.

“窗外与潺潺,春意阑珊”潺潺不断的雨点打落在小桥,流水,人家。她爽快,清新,那清脆的响声,仿佛在向我们诉说着一个惟妙惟肖的故事她不同于默默无闻的小雨和惊涛骇浪的大雨,她有自己最独特的地方。听,她在唱歌,和着鸟鸣声,和着流水声,一同构成了一曲杂乱而有淡雅的交响乐,让人回味无穷。

"Out of the window and murmuring, the spring is fading" The incessant rain drops fall on the small bridge, flowing water, and people. She is cheerful, fresh, and the clear sound seems to tell us a vivid story. She is different from the unknown light rain and the heavy rain. She has her own unique place. Listen, she is singing, together with the sound of birds, and the sound of running water, forming a messy and elegant symphony, which is memorable.

喜欢听中雨,我似一个爽朗朝气的阳光少年,打开窗户,听雨在窗外响得欢快。

I like to listen to the moderate rain. I am like a bright young sunshine boy. I open the window and listen to the rain outside the window happily.

当我步入嘈乱的社会那一刻,我毫不惧怕,毫不退缩。因为我知道,小雨回替我绋去纤尘,中雨回替我冲走忧愁和烦恼,而大雨则回震撼我的心灵。雨声,伴我成长,永远伴随着我。

When I stepped into the noisy society, I did not fear or shrink back. Because I know that light rain will help me to remove fine dust, moderate rain will help me to wash away my worries and troubles, and heavy rain will shock my heart. The sound of rain, accompany me to grow, accompany me forever.

听听那冷雨……

Listen to the cold rain

听听那冷雨作文 篇6

说不出口的再见,担心真的一别便两茫茫。不敢回首的岁月,纵然秋天已深,得到的尚且得到?也不能明白何以常悄悄往回看,只为她一份天真?很是天真,记得与人谈话时坐着仰望的那种痴痴,时不时听着便会露出会心一笑。很天真,天真得害怕,愈想得到她愈害怕,直到紧紧追求过后的坦然放开,不想却已失去。只能看见窗前的身影,透冰的雾气,将人笼上孤独。

I can't say goodbye, but I'm afraid I'll be lost if I really leave. Dare not look back on the years, even though autumn has been deep, still get? I can't understand why I often look back quietly, just for her innocence? It's very naive. I remember the kind of idiot who sat and looked up when talking with others. From time to time, I would smile with understanding when listening. Very naive, naive to be afraid, the more you want to get her, the more afraid you are, until you let go of the calm after pursuing closely, but you don't want to lose it. I can only see the figure in front of the window and the ice fog, which makes me lonely.

得到了什么?夏天,似乎就是情人失恋的季节。雨总是下不完,也就这么打上了一节节的爱情片段,终归带走。也不是没得到一切。结束了,收拾行李奔波于行道,一个挨一个去打招呼,闪过,自己也抽走回忆,藏在脑海。每人都百倍于平日的热情,都懂得上天给的够不错了。记得在电梯里,到六楼门一开,因挤满了人,六楼等待的人便准备等下一班,不料门未关,锦涛一见我便又改口,说,是康淮,快挤快挤,大家快挤。我陪笑着,其实很是感动,但我不能哭,哭了它就留不下了。

What did you get? Summer seems to be the season when lovers are lovelorn. The rain is always endless, so it plays a love segment, and finally takes away. It's not that I didn't get everything. When it's over, I pack my bags and rush to the sidewalk, one by one to say hello. I also take away my memories and hide them in my mind. Everyone is a hundred times more enthusiastic than usual, and knows that God has given us enough. I remember that in the elevator, as soon as the door on the sixth floor opened, because it was crowded, people waiting on the sixth floor were ready to wait for the next shift. Unexpectedly, the door was not closed. As soon as Jin Tao saw me, he changed his mind and said, "It's Kang Huai, hurry up, hurry up, everyone hurry up.". I smiled, in fact, very moved, but I can not cry, cried it will not stay.

我很庆幸有一厮死党,而折回去又见雨水绵绵,冰冷窗前一冰冷身影,望望那雨,听听那雨。不敢叫出声,恐惧又一次操之过急,这已无法逆转,只能听听那冷雨。

I was very lucky to have a close friend, but when I turned back, I saw the rain, a cold figure in front of the cold window. I looked at the rain and listened to it. I didn't dare to cry out. I was afraid that I was too hasty again, which was irreversible. I could only listen to the cold rain.

平日车上本是很热闹,今日却空空荡荡,仅有四五人,沉思的在沉思,睡觉的也在梦里沉思、追忆。或不在追忆,不敢追忆,雨淋淋漓漓,雨声敲打在车顶铁皮上,听不下那时钟的滴答,回想到的确失去了许多,还是只能任由它?还是只能任由它。总是要离开,人事应分。只是散了是一下子,聚时不知何年,而雨是缠缠绵绵不停的,又何畏山的苍颜。是失去了,该丧失的早已丧失,总应丧失。春后夏,夏后便是秋,逃不掉,也不知今后又得重复几次,纸伞分小伞。本应这么的过,似乎这才能体现意义,纵然时间易走,雨易冲淡感情,也冲淡一切,甚至窗前冰冷孤影。

The bus was busy on weekdays, but today it is empty. There are only four or five people. They are meditating and sleeping in their dreams. Or do you not recall, dare not recall, the rain is dripping, the sound of rain is beating on the roof iron, I can't hear the clock ticking, I recall that I really lost a lot, or can only let it? Or just let it go. Always leave, personnel should be divided. It was just a sudden break, and I didn't know when I would get together. The rain was lingering, and there was no fear of the mountains. It is lost. What should have been lost is already lost and should always be lost. Summer after spring, autumn after summer, can not escape, and I do not know how many times to repeat in the future, paper umbrellas are divided into small umbrellas. It should have been this way. It seems that this can reflect the meaning. Even if time is easy to go, rain can easily dilute feelings, and also dilute everything, even the cold lonely shadow in front of the window.

倒不如回到江南青石板街,任泉水泠泠,任绿苔爬上房根。在回到物是人非之地,任雨水淅淅,每睡至二三时,醒来满目萧然后,翻开同学录,拨上一通电话。待到再日冷雨洒入泼墨幽林时,再回到原处捕捉身影,假装累累的伏桌。就该这么,又或站在雨淋漓的窗边,任冷雾过眼浮云,忘却到空灵,听听那冷雨。

It's better to return to the Qingshiban Street in Jiangnan, where the spring water can be cool and the green moss can climb up the root of the house. After returning to a place where things are different and people are different, I let the rain fall. When I woke up at 23 o'clock, I opened my classmate record and dialed a phone. When the cold rain pours into the ink sprinkling forest in the next day, return to the original place to capture the figure and pretend to be a tired desk. It should be so, or stand by the rain drenched window, let the cold fog pass through the clouds, forget about the ethereal, listen to the cold rain.

听听那冷雨作文 篇7

谁寄锦书来?如果李清照等的不是信鸽,而是电子邮件,她还会写出“一种相思,两处闲愁”这样浪漫的词句吗?

Who sent the brocade book? If Li Qingzhao was not a carrier pigeon, but an e-mail, would she still write such romantic words as "one kind of lovesickness, two places of leisure"?

日子变化得好快,日新月异这个词都赶不上这迅猛的速度。而那些感觉,在这频繁的折腾里,不知不觉地没有了。

The days have changed so fast that the word "changing with each passing day" can not keep up with the rapid speed. And those feelings, in this frequent tossing and turning, unconsciously disappeared.

在余光中的笔下,那冷雨是浪漫而怀旧的。雨落在旧式楼房的瓦格上,雨落在蹬三轮车的斗笠上,雨落在牵手情侣打着的油布伞上,每一个片段都像是老上海的电影镜头,黑白无声,但意境深远而悠长。

Under Yu Guangzhong's pen, Leng Yu is romantic and nostalgic. The rain fell on the tile of the old building, on the hat of the tricycle, and on the oilcloth umbrella held by the couple. Each segment was like a film shot of old Shanghai, black and white silent, but the artistic conception was far-reaching and long.

但我听不到他的冷雨,我所听到的雨落在柏油马路上,落在我家的防盗网上,或者落在了我穿着的红色雨衣上,迷住我的眼,让要迟到的我忍不住地咒骂。

But I couldn't hear his cold rain. The rain I heard fell on the asphalt road, on my home's anti-theft network, or on the red raincoat I was wearing. It fascinated my eyes and made me swear when I was late.

何时可以和友人一同秉烛夜谈,一起说巴山夜雨涨秋池时的故事。科技的发达让整个世界缩小成了一个地球村,你可以和你在爱斯基摩的朋友聊三亚的好风光,通过互联网这个神奇的第七大陆。距离变得不成问题,但心的隔膜竟不知不觉深深地加深了。

When can we talk with friends by candlelight and tell stories about the night rain rising in the autumn pool in Bashan. With the development of science and technology, the whole world has shrunk into a global village. You can talk about the beautiful scenery of Sanya with your friends in Eskimo through the Internet, the magical seventh continent. The distance has become no problem, but the heart's diaphragm has been deepened unconsciously.

林觉民的《与妻书》开头,“意映卿卿如晤”这几个字,竟让与他们相隔一个世纪的我感受到了其中浓浓的情意。这种感情,中有用信纸的质量、钢笔的笔触、墨水的浓度才可以承载,穿越空间,超越时间。

At the beginning of Lin Juemin's "Letter with Wife", the words "I see you like you meet" made me feel the deep affection when I was a century away from them. This kind of feeling can only be carried by the quality of letter paper, the stroke of pen, and the concentration of ink. It can go through space and time.

而便捷的代价便是过滤掉其中的款款深情,用同一的字体,像机器人一般,呈现文字。而字里行间的情意,便在光缆传输中不翼而飞。

The cost of convenience is to filter out the affectionate words and present them in the same font, like a robot. The affection between the lines disappeared in the optical cable transmission.

我们是受益者,不用感受足蒸暑气的炎热,不用经受寒风刺骨的严寒。我们活得很长很久,很健康很成功。但却总有点空虚,总有点孤独。咫尺天涯,尽管我通过新电脑薄薄的屏幕看到了你,但我摸不到,好像你跑到我正在看的电视剧里。

We are beneficiaries. We do not need to feel the heat of enough steam or the bitter cold of cold wind. We live a long, healthy and successful life. But it is always a little empty and lonely. Although I saw you through the thin screen of my new computer, I couldn't touch you, as if you were in the TV play I was watching.

正值梅雨季节,老是下雨。雨落在我一直过夏天的皮肤上有一点冷,它淅淅沥沥的,在我的窗外妩媚地笑。我竖起耳朵,拼命地听,但总会有尖锐的鸣笛声和刺耳的刹车声。它们毁掉了冷雨所制造的静谧和怀旧。

It's rainy season. It always rains. The rain on my skin, which has been in summer, is a little cold. It is pattering and smiling charmingly outside my window. I pricked up my ears and listened as hard as I could, but there was always a sharp whistle and a harsh brake. They destroy the quiet and nostalgia created by the cold rain.

如果现在余光中再听这冷雨,或许只能写出钱钟书的《一个偏见》,我在我那明亮的灯光下看书,读到“落花人独立”可能无论何时,这冷雨落花都会给人一点慰藉,尽管窗外车水马龙。

If Yu Guangzhong listens to this cold rain again, he may only be able to write Qian Zhongshu's A Prejudice. I read in my bright light and read that "people who fall flowers are independent". This cold rain may give people some comfort whenever it falls flowers, despite the heavy traffic outside the window.

听听那冷雨 篇8

风拂雨飘,敲打着宿夜的窗。雨滴从窗中溜进来,“滴哆滴哆”,听,那是雨。

The wind blows and the rain blows, knocking on the window of the night. Raindrops slip in from the window. "Diddiddiddiddidao". Listen, it's rain.

有一滴雨,从窗楞的缝隙间,悄悄落在了我的纸上。

A drop of rain fell on my paper quietly from the gap between the windows.

这是一张让我生恼的纸,演算了数遍的结果仍旧是只有一个“解”字,别无他言。那滴雨恰巧与那个“解”字相遇。我用笔尖,轻轻的触碰了一下它。刹那间,白纸上渲染开了一朵墨色的花。那恼人的试卷倒成了作画的纸,颇有几分诗意却也带着几分苦涩。

This is a piece of paper that annoys me. After several calculations, the result is still that there is only one word "solution". The rain happened to meet the word "Xie". I touched it gently with the tip of my pen. All of a sudden, a dark flower appeared on the white paper. The annoying test paper turned into a painting paper, which was quite poetic but also bitter.

雨“扑扑”地敲打着窗,扣响着我的心扉。这雨,我曾在翠柳下闻过它的味道;这雨,我曾在青墙下见过它的斑驳;这雨,我曾在石缝间触摸过它的滋润。

The rain "plops" on the window and rings my heart. This rain, I have smelled it under the green willows; This rain, I have seen its mottled under the green wall; This rain, I have touched its moisture between the stones.

雨有雨的语言——雨打芭蕉是醉人的呢喃;雨润青草是蓬勃的呼喊;雨滴青石是坚韧的絮语。雨有雨的味道——那时在苔藓上沾染的雨,流过我的手,竟有种说不清的畅快。

Rain has the language of rain - rain hits plantain is intoxicating whisper; The rain moistened grass is a vigorous cry; Raindrops of bluestone are tough words. The rain has the smell of rain - at that time, the rain stained on the moss flows through my hands, and has an indescribable pleasure.

我躲在窗内,听雨水愈加滂沱。满分作文网它如泉水倾斜,蜿蜒而又曲折;它似鼎湖清泉,滋润着万物。与其隔窗听雨,不如畅快淋漓。我打开窗门,果不其然,雨随风倾斜而入。

I hid in the window and listened to the rain. It is inclined like spring water, winding and tortuous; It is like the clear spring of Dinghu Lake, nourishing all things. It is better to be cheerful and dripping than to listen to the rain through the window. I opened the window, and sure enough, the rain tipped in with the wind.

窗帘尽湿。我用手掌积蓄着那雨。“滴滴滴”,“哒哒哒”急促的声音似乎是对我阻碍它们降落的不满。我顺手将雨滴装入衣襟口袋,想让它停留的久一点。可不久,我便被自己的天真所“报复”了。冷雨透过棉布,蔓延开来,沁透我的皮肤,直击我的心间。

The curtains were damp. I use the palm of my hand to store the rain. "DidDidi" and "DadDada" seemed to be discontented with me for preventing them from landing. I put raindrops into my pocket to make them stay longer. But soon, I was "revenged" by my own innocence. The cold rain spread through the cotton cloth, penetrating my skin and hitting my heart.

我笑自己的幼稚。一滴一滴的雨,微不足道,但一捧水,一汪水的力量便不可小觑。雨水遇风而飘,遇阳而散,转瞬即逝间,却无数次成了文人骚客笔墨勾勒下的烟雨。它滴破土,变为湖,变为海,变为洋!世上没有绝对,我们也终将会成功啊。汗水与泪水便是世上最美的雨滴!

I laugh at my childishness. The rain drop by drop is insignificant, but the power of a handful of water can not be underestimated. The rain floats with the wind and scatters with the sun. In a flash, it has become the misty rain outlined by literati and poets countless times. It broke through the earth, turned into a lake, turned into a sea, turned into an ocean! There is no absolute in the world, and we will succeed eventually. Sweat and tears are the most beautiful raindrops in the world!

视线再次回到那张“解不开”的纸上。心间是沁透的滋味。

The sight returned to the paper that could not be opened. The heart is full of fresh taste.

一滴雨尽显隔夜清明。

A drop of rain shows the clearness of the night.

听听那冷雨作文 篇9

《听听那冷雨》是余光中的散文代表作,正如《荷塘月色》之于朱自清。初读《听听那冷雨》,不由大惊:散文可以如此写?细读之则手不释卷。余光中曾戏称:“手写诗,偶尔左手写散文,算是副产品。”但这样的副产品在当代散文家中有几人能出其右?

Listen to the Cold Rain is Yu Guangzhong's representative prose, just as Moonlight over the Lotus Pond is to Zhu Ziqing. When I first read Listen to the Cold Rain, I was shocked: can prose be written like this? Close reading is hard to forget. Yu Guangzhong once said jokingly: "Handwritten poetry, occasionally left hand writing prose, is a by-product." But how many contemporary essayists can stand out for such by-products?

诗一样的充满跳跃联想的语言是《听听那冷雨》的最大特色。作者在文中大量动用了迭字句。文章开始,就对雨作尽情的描绘:时而淋淋漓漓,时而淅淅沥沥,天潮潮地湿湿。.。一句就写出雨的形声。接着他跳跃联想,写道:即使在梦里,也似乎把雨伞撑着这句奠定了整篇一种“忧伤”的基调。马上,他大胆想象:整个中国整部中国历史无非是一张黑白片子,片头到片直这样下着雨。此时,我窒息般地感觉到余光中内心那种深深的乡愁以及爱国情怀。

The poetic language full of jumping associations is the biggest feature of Listen to the Cold Rain. The author uses a lot of repeated sentences in his article. At the beginning of the article, I will describe the rain to my heart's content: sometimes it is dripping, sometimes it is dripping, and the sky is wet. Write the sound of rain in one sentence. Then he jumped to associate and wrote: Even in dreams, it seems that holding an umbrella has laid a "sad" tone throughout the article. At once, he boldly imagined that the whole Chinese history was nothing more than a black and white film. It rained like this from the beginning to the end of the film. At this time, I felt the deep homesickness and patriotism in Yu Guangzhong's heart as if suffocated.

本文恰似一首长诗,字字句句,充满令人惊奇的诗的意象。作者笔下的雨时而是“黑白片子”,时而是“宋画”,时而是“一滴湿漉漉的灵魂”,时而是“温柔的灰美人”等等。作者凭非凡的才力和卓越的想象力,把乡愁化为种种意象,而意象又于作者的某段人生遭遇及心灵历程相连相融。可谓情丝和雨丝交织。

This article is just like a long poem, full of amazing poetic images. The rain under the author's pen is sometimes a "black and white film", sometimes a "Song painting", sometimes a "drop of wet soul", sometimes a "gentle gray beauty", and so on. With his extraordinary talent and imagination, the author turns nostalgia into various images, which are connected with the author's life experience and spiritual journey. It can be said that love is intertwined with rain.

余光中用诗样的语言对雨进行视觉、听觉、嗅觉等多方面感觉进行描写,字里行间,古诗韵味俯拾即是,例“牧童遥指”,“剑门细雨渭城轻尘”,“杏花春雨江南”。爱好古典文学者看本文,时时会心一笑。而喜爱现代风格的读者也不会失望,例“雨是潮潮湿湿的音乐下在渴望的唇上舔舔那冷雨”一句,已令许多所谓的现代诗人汗颜。

Yu Guangzhong uses poetic language to describe the rain in terms of vision, hearing, smell and other aspects. The charm of ancient poems can be found everywhere in the lines, such as "shepherd boy pointing far away", "Jianmen drizzle Weicheng light dust", "apricot blossom spring rain Jiangnan". A lover of classical literature will always smile when reading this article. Readers who like modern style will not be disappointed. For example, the sentence "rain is the cold rain licking on the lips of desire under the damp music" has made many so-called modern poets ashamed.

语言是思想的载体,语言没有音乐味,何能成为作家?同样,思想不深邃,更是不成作家。余光中将思想完美融入语言,正如他所说:一位出色的散文家,当他的思想和文字相遇,美如盐撒于烛,会喷出七色的火花。我读书,常爱划句,但是读《听听那冷雨》,竟然摘不下一句,因为每一句话都这么美。

Language is the carrier of thought. How can language become a writer without musical taste? Similarly, if the thought is not profound, it is not a writer. Yu Guangzhong perfectly integrates his thoughts into his language. As he said, when his thoughts and words meet, beauty is like salt sprinkled on a candle, and a brilliant essayist will emit sparks of seven colors. When I read, I often like to draw sentences, but when I read Listen to the Cold Rain, I couldn't pick a sentence because every sentence is so beautiful.