清明节的思念作文大全优秀10篇

时间:2022-11-19 13:03:12 | 来源:语文通

清明节不仅是一个充满生机,充满活力,充满朝气的传统佳节,更是一个充满希望,充满激情,充满正能量的美好节日。下面是作文迷的小编为您带来的清明节的思念作文大全优秀10篇,希望可以启发、帮助到大家。

内容导航

清明节的思念的作文600字 篇1清明节的思念 篇2清明节的思念作文700字 篇3清明节的思念作文 篇4清明节的思念作文800字 篇5清明节的思念作文900字 篇6清明节的思念作文800字 篇7清明节的思念作文700字 篇8清明节的思念作文 篇9清明节的思念的作文700字 篇10

清明节的思念的作文600字 篇1

雨淅淅沥沥地下着,看着父亲那苍老的背影,我这才明白,现在的我是多么幸福……

It was raining steadily. Looking at my father's old back, I realized how happy I am now

今天是清明节。身为00后的我对于这个节日并没有过多的想法与感触;似乎清明节对我们这些新生代来说就如往日一般,平淡无奇。在我们生命的过往中没有丝毫意义可言。

Today is Tomb Sweeping Day. As the post - 00s, I don't have too many thoughts and feelings about this festival; It seems that the Tomb Sweeping Day is as prosaic as ever for our new generation. There is no meaning in the past of our lives.

清晨,我被父亲从被窝里拖起来,坐车赶去超山祭祖。这大清早的,可搅坏了我的好梦,我内心十分不满,但奈与父亲往日的威严,我也不敢有丝毫的抱怨。只得心不甘情不愿地去超山祭祖。

In the morning, my father dragged me out of bed and drove me to Chaoshan to worship my ancestors. This early morning has spoiled my dream. I am very dissatisfied, but I dare not complain about the dignity of my father in the past. I was unwilling to go to the mountain to worship ancestors.

父亲与我来到爷爷坟前。父亲摆好祭品,手里拿着三炷香,恭恭敬敬地鞠了三个躬。于是,我也依样画葫芦,有模有样地学着父亲鞠了三个躬,祭拜祖先。父亲看着我那调皮的样子,很是生气,也只得无奈地摇了摇头。

My father and I came to my grandfather's grave. Father arranged the sacrifice, held three sticks of incense in his hand, and bowed three times respectfully. So, I also drew gourds in the same way, learning from my father to bow three times to worship my ancestors. My father looked at my naughty appearance and was very angry. He had to shake his head helplessly.

太阳下山了,一抹与会出现在天的尽头,时光就在我的嬉笑打闹中溜走了。父亲与我回到了家。累了一天的我早早地洗了个澡,睡觉了。也不知怎的,今夜,我竟失眠了,或许是因为睡得比较早吧。我呆呆地坐在床上,看着窗外清冷的月色,内心竟有一丝丝的伤感。耳畔传来一句句喃喃的呓语。再仔细一听,声音竟是从餐厅传来的,我怀着好奇走到餐厅。只见父亲趴在桌子上,一只只空了的酒瓶横七竖八地倒在身旁。

When the sun went down, the meeting appeared at the end of the sky, and time slipped away in my laughter. My father and I went home. I took a bath early and went to bed after a tiring day. Somehow, I lost sleep tonight, perhaps because I slept earlier. I sat on the bed, looking out of the window at the cold moonlight, and felt a bit sad. A murmur of balderdash came from my ear. After listening carefully, the sound came from the restaurant. I went to the restaurant with curiosity. I saw my father lying on the table, an empty wine bottle lying around.

耳边传来句句呢喃,我侧耳细听。“不要,不要离开我,爸爸!我——我还没来得及报答您!您怎么就这么狠心地离开我了呢?爸爸……”一滴泪水从父亲的眼眶流出,划过那苍老的脸庞,“滴嗒”一声,流到那满是老茧的手上,留下一道道晶莹的痕迹。

Every whisper came from my ear, and I listened carefully. "Don't, don't leave me, Dad! I-I haven't had time to repay you! Why did you leave me so ruthlessly? Dad..." A tear ran out of his father's eye socket, across the old face, "Dida", and flowed to the calloused hands, leaving crystal traces.

爸爸怎么会这样呢?这时的他就如一个迷路的孩子一般迷茫,无助,哭着喊着要找爸爸。往日的爸爸不是最伟大最坚强的了吗?为什么现在的他是这么无助,这么渺小?

How could Dad do this? At this time, he was as confused and helpless as a lost child, crying to find his father. Isn't my father the greatest and strongest in the past? Why is he so helpless and small now?

清明节的思念 篇2

清明节,每当这个节日来临,总会让人想起一些过去的事,逝去的人,总是装载着千丝万缕的思念。

The Tomb Sweeping Day always reminds people of something in the past when the festival comes. The departed people are always filled with countless thoughts.

记得有一年快过年了,我和妈妈去看望太外婆。她穿着深蓝色的斜襟棉袄,满头稀稀落落的银发,梳得整整齐齐夹在耳朵后面。太外婆坐在床边的小椅子上,看起来满脸慈祥,黑黝黝的皮肤上刻满了岁月的痕迹。她的牙齿快掉光了,整天嘟嘟囔囔地说着:“偶89岁,偶89岁……”外婆笑眯眯地更正道:“您老98岁了!”太外婆疑惑地看看外婆,跟着说:“偶98岁了!98了!偶89岁了!……”

I remember that one year was coming, my mother and I went to see Grandma. She was dressed in a dark blue cotton padded jacket with a slanted front, and her silver hair was all over her head, which was neatly combed and clipped behind her ears. Grandmother sat on the small chair beside the bed, looking very kind. Her dark skin was full of traces of years. Her teeth were almost gone. She mumbled all day: "I'm 89, I'm 89..." Grandma smiled and said more correctly: "You're 98 years old!" Grandmother looked at her quizzically and said, "I'm 98! I'm 98! I'm 89!"

忽然,太外婆好像想起了什么,用干枯的手颤颤地指向小柜子,亲切地看着我,慢慢地用浓浓的绍兴话说:“悦悦,阿太有……有糖,去……拿来吃……”。她见我不明白,便挣扎着想站起来,一边说着:”来,阿太给……给你拿!“外婆见了急忙上来扶住她,对我说:“阿太让你去柜子里拿糖吃,快去吧!”看着我蹦蹦跳跳地跑向柜子作文,太外婆布满皱纹的脸上露出了慈爱的笑容,仿佛满脸的大括号,眼睛也眯了起来。

Suddenly, Grandma seemed to think of something, pointed to the small cabinet with her dry hand trembling, looked at me kindly, and slowly said in thick Shaoxing: "Yue Yue, Ah Tai has... sugar, go... take it...". Seeing that I didn't understand, she struggled to get up and said, "Here, Abby... Here you are! "When Grandma saw her, she hurried up to hold her and said to me," Abby asked you to take sugar in the cupboard. Go quickly! " As I scampered toward the cabinet, Grandma's wrinkled face showed a loving smile, as if full of braces, and her eyes narrowed.

太外婆走的那天晚上,我正在书桌前写作业。妈妈接了一个电话,突然走了进来,眼眶红红地看着我,小声地说:“阿太去世了,收拾一下,我们要去跟她告别。”我的心仿佛被狠狠地插上了一把尖刀,我亲爱的阿太,我再也不能坐在她脚边跟她分一块巧克力了吗?往日的回忆如同涓涓细流涌了上来,眼泪止不住地往下流。太外婆,你怎么就默默地离开了我们?

The night Grandma left, I was doing my homework at my desk. Mom answered a phone call and suddenly came in. She looked at me with red eyes and whispered, "Abby is dead. Clean up. We are going to say goodbye to her." It seems that a sharp knife has been inserted into my heart. My dear Abby, can I no longer sit at her feet and share a piece of chocolate with her? Memories of the past flowed up like a trickle, and tears could not stop flowing down. Grandma, why did you leave us silently?

第二年的清明节,我们去为太外婆扫墓。妈妈拎着鼓鼓的袋子,里面装着祭品和蜡烛。墓地在山上,我们跨过小溪,拨开竹子,来到墓前。太外婆半圆形的坟墓前开满了白色的小花。外婆拿出干净的布仔细地擦拭祭品台和墓碑,妈妈把太外婆爱吃的糕点整齐地摆放在台子上。这时,墓前的小花微微点头,仿佛那年太外婆招呼我去吃糖。

The next year, on Tomb Sweeping Day, we went to visit Grandma's grave. Mother was carrying a bulging bag containing sacrifices and candles. The cemetery is on the mountain. We crossed the brook, poked away the bamboo and came to the tomb. Grandma's semicircular tomb was full of small white flowers. Grandma took out a clean cloth to carefully wipe the sacrificial table and tombstone, and Mom neatly placed the cakes Grandma loved on the table. At this time, the little flower in front of the tomb nodded slightly, as if Grandma had asked me to eat sugar that year.

我忽然明白了,太外婆并没有走远,她一直在我的心中。

It suddenly dawned on me that Grandma had not gone far, she had always been in my heart.

清明节的思念作文700字 篇3

又是一个飘散着春雨和花瓣的清明节,我随着妈妈到西山扫墓。

It is also a Qingming Festival with spring rain and petals. I followed my mother to the West Mountain to visit the tomb.

雨,下得静悄然无声,花瓣无声的飘落,一切都显得十分沉闷。奶奶为我摇着蒲扇驱蚊的影子又闪现在我的脑海里。奶奶,放下手中的蒲扇,快去休息吧!您自已都体弱多病,这样为我熬夜,怎么支撑得住呢!还记得有那么一次,夏日一场大雨带来丝丝清凉的同时,黑压压的一群蚊子也相伴而至。我被这它们搅得无法安睡,奶奶只得起身把我抱在怀里,拿着蒲扇使劲为我驱赶蚊子,手都酸了,嘴里却不不停地为我哼着摇篮曲。我心疼您,让您去休息,您却摆摆手说:“奶奶不累,奶奶不喜欢睡觉,喜欢给你赶蚊子,看你睡觉。”奶奶,我那时年幼不懂事,信以为真,在您摇着蒲扇的凉风中安然入睡。您嘴里说不累,可您那双因熬夜而变得通红的双眼却早已出卖了您,这份血浓于水的亲情,怎不让人铭记于心。

The rain is silent, the petals are falling silently, and everything is very dull. The shadow of Grandma waving a fan to drive away mosquitoes for me flashed in my mind again. Grandma, put down the palm leaf fan and go to have a rest! You are weak and ill. How can you support staying up late for me like this! I still remember that once, when a heavy rain in summer brought a sense of coolness, a group of black mosquitoes accompanied. I was so disturbed by them that I couldn't sleep well. Grandma had to get up and hold me in her arms. She took the palm fan and tried to drive away mosquitoes for me. Her hands were sore, but her mouth kept humming lullabies for me. I feel sorry for you and let you go to have a rest, but you waved your hand and said: "Grandma is not tired. Grandma doesn't like sleeping. She likes driving mosquitoes for you and watching you sleep." Grandma, I was too young to be sensible at that time. I believed it and fell asleep in the cool wind when you waved the fan. You said that you were not tired, but your eyes, which became red because of staying up late, had already betrayed you. How can you not remember the blood thicker than water.

看着奶奶墓地旁那零星钻出来的野菜,不由自主地就想起奶奶身前,最喜欢在春日里挑上好日子,带着我去田埂边掘野菜。小时候,我非常喜欢奶奶带我掘野菜,可每每烧好野菜端上桌子,我却从不下筷子,总是偏爱吃鱼肉。这时奶奶却在一旁吃得津津有味,嘴里还不停地说:“哎呀!还是这野菜好吃,又嫩又新鲜,真好吃。”“真得那么好吃?”我不解得看着奶奶好惬意的模样。“当然了,如果你和我一样大口大口的吃,你就知道其实它比鱼肉好吃多了。而且如果你喜欢吃野菜,你也就能像奶奶一样知道很多很多你爱听的那些民间故事……”那时我被您“骗”得信以为真,想着能和你一样知道很多民间故事,硬是跟着您学着吃野菜,才有今天不挑食的我。奶奶您那时“骗”得我吃了好多“苦涩”野菜,到如今我才明白您是为我好,您是想让我有更健康的身体。

Looking at the scattered wild vegetables near Grandma's graveyard, I can't help but think of Grandma's favorite spring day to pick out good days and take me to dig wild vegetables on the ridge. When I was a child, I liked my grandmother to take me to dig wild vegetables. But when I cooked wild vegetables and put them on the table, I never used chopsticks. I always preferred fish. At this time, Grandma was eating with relish, and kept saying, "Alas! This wild vegetable is delicious, tender and fresh. It's really delicious." "Is it really so delicious?" I couldn't understand how comfortable Grandma looked. "Of course, if you eat as much as I do, you will know that it is much better than fish and meat. And if you like to eat wild vegetables, you can also know as much as Grandma about those folk stories you love..." At that time, I was "deceived" by you and believed that I wanted to know as much as you do about folk stories. I just followed you to learn to eat wild vegetables, so I am not picky today. Grandma, you "tricked" me into eating a lot of "bitter" wild vegetables. Now I understand that you are for my good and you want me to have a healthier body.

奶奶,我真希望你能活过来,我愿意永远都能被您这么“骗”着长大,被“骗”的滋味好幸福。

Grandma, I really hope you can live. I would like to grow up "deceived" by you forever. It's so happy to be "deceived".

老天爷仿佛能读懂我思念奶奶的心情,傍晚时分,当窗外霓虹灯初亮,那淅淅沥沥的春雨带着片片花瓣捎上我对奶奶无限思念飘得很远很远…

God seems to be able to understand my feelings of missing my grandmother. In the evening, when the neon light outside the window first came on, the intermittent spring rain carried pieces of petals with me, and my infinite yearning for my grandmother floated far, far away

清明节的思念作文 篇4

今天是清明节,虽然不能亲自去祭奠那些英雄,但是我仍然想到了那些为国牺牲的先烈们。

Today is Tomb Sweeping Day. Although I can't personally pay homage to those heroes, I still think of those martyrs who died for their country.

在圆明园烧焦的废墟之上,我看祖国是一滩血;在邓世昌勇猛的致远舰上,我看祖国是一团火。回望历史的长河,锦绣的中华大地上,哪里没有动人的悲歌?哪里没有战士的热血?无数先辈名垂青史,用自己赤诚的肝胆捍卫自己不屈的民族,他们是祖国的骄傲。回望历史的长河,我们不能忘记卢沟桥的第一声枪响,从1931年9.18事变到日本帝国主义战败投降,多少中华儿女在这片土地上洒下了最后一滴鲜血,多少华夏子孙为了这片土地献出了满腔热血。想到这里,我不禁有些悲伤,却又有些气愤:我不甘心自己的祖国就这样被帝国主义侵略,我更不甘心无数英雄就这样牺牲,所以我们有什么理由不珍惜今天的美好生活呢?

On the charred ruins of the Old Summer Palace, I see the motherland as a pool of blood; On Deng Shichang's brave Zhiyuan ship, I think the motherland is a fire. Looking back at the long river of history, where is there no moving elegy on the beautiful land of China? Where is there no soldier's blood? Countless forefathers are famous in history, and they defend their unyielding nation with their sincere courage. They are the pride of the motherland. Looking back at the long history, we can't forget the first shot of Lugou Bridge. From the September 18th Incident in 1931 to the defeat and surrender of Japanese imperialism, many Chinese people shed the last drop of blood on this land, and many Chinese descendants gave their blood for this land. When I think of this, I can't help feeling sad, but also angry: I am not reconciled to the imperialist invasion of my motherland, and I am not reconciled to the sacrifice of countless heroes, so why don't we cherish today's beautiful life?

又过了一个清明节,我真正地了解到自己已经长大了。如果有机会,我一定要到烈士陵园去,去缅怀这些革命烈士,去记录他们的光辉事迹。这次的清明节,我明白了更多东西,感触到了更多。这些英雄在我们心中,是我们的榜样。

After another Tomb Sweeping Day, I really realized that I had grown up. If I have the opportunity, I must go to the martyrs cemetery to remember these revolutionary martyrs and record their glorious deeds. This Tomb Sweeping Day, I understand more and feel more. These heroes are in our hearts and are our role models.

清明节的思念作文800字 篇5

独自漫步在已被踩得“吱吱”作响的枝叶上,淡淡的菊花香,萦绕在我心口,我长叹了一声:爷爷我想你了。

Walking alone on the branches and leaves that have been crunched, the faint scent of chrysanthemum lingers in my heart, and I sighed: Grandpa, I miss you.

蝉儿在枝头上鸣叫。树下小小的我偎依在爷爷怀里听他讲以前的故事,他说:以前啊,家里穷,你爸爸有一次从鸡圈里偷偷拿来一只鸡蛋,然后悄悄地拿到火炉上烤,你姑姑和伯伯看着眼红,对你爸爸说:“吃了鸡蛋,脸上会长黑点,不好看,我们替你吃吧。说完就抢过鸡蛋吃了起来,没想到被我逮个正着……”“咯咯咯……”爷爷的故事逗得我开怀大笑,而后一丝苦涩蔓延到我心头。

Cicadas are singing on the branches. I snuggled up in my grandfather's arms under the tree to listen to his old stories. He said, "Before, my family was poor. Your father once stole an egg from the chicken pen and baked it on the stove. Your aunt and uncle were jealous.", Say to your father: "After eating the egg, there will be black spots on your face. It's ugly. Let's eat it for you. After that, we snatched the egg and ate it. Unexpectedly, I caught it in the act..." "cluck cluck cluck..." Grandpa's story made me laugh, and then a trace of bitterness spread to my heart.

耳光柔柔地洒在我俩身上,辅上一层银色的光晕。爷爷把我放到腿上,语重心长地对我说:“你要好好珍惜如今的生活。”然后他拿起旁边装着菊花茶的白瓷杯让我细闻,再细品。“生活就该如菊花茶那样清甜。”我一脸迷惘地望着他,如坠云里雾里那段迷糊,似懂又非懂。

The slap gently sprinkled on us, with a silver halo. Grandpa put me on his lap and said to me sincerely, "You should cherish your life now." Then he picked up the white porcelain cup with chrysanthemum tea beside it and asked me to smell it carefully. "Life should be as sweet as chrysanthemum tea." I looked at him in a daze, as if falling into the clouds and mists.

六月的烈日炙烤着大地,这时我已不小了。树下,爷爷握着我执着毛笔的手,在宣纸上写着“一”字。爷爷边写边说:“做人就要像写字一样刚正不阿,挺拨有力。练了将近半小时,我双腿麻痹,腰板酸,手也酸。我索性一挥手,嘴里嚷道:“不练了,不练了嘛,什么破毛笔字嘛?”爷爷没有说什么,站起身来独自走进屋里。随后,他拿着白瓷杯走了出来,我知道那是菊花茶,便拿过来,仰头就喝,但我马上又吐了出来,说:“这菊花茶怎么是苦的?”爷爷板着脸,严肃地对我说:“没有苦,哪来的的甜啊。”我愣住了。“生活就要吃苦耐劳,哪能吃一点苦就放弃呢?”我听了又赶紧练了起来,那时我知道先有苦,才有甜。

The hot June sun is baking the earth, and I am not small now. Under the tree, Grandpa held my hand holding the brush and wrote "one" on the rice paper. My grandfather said while writing, "Being a man should be as upright as writing. It's very powerful. After nearly half an hour of practice, my legs were paralyzed, my waist was sore, and my hands were also sore. I simply waved my hand and shouted," No more practice, no more practice, what broken calligraphy? " Grandpa didn't say anything. He got up and walked into the room alone. Then he came out with a white porcelain cup. I knew it was chrysanthemum tea, so I took it over and drank it with my head up. But I immediately vomited it again and said, "Why is this chrysanthemum tea bitter?" Grandpa said to me seriously with a straight face, "If there is no pain, there is no sweetness." I was stunned. "Life should be hard working. How can we give up after suffering a little?" I listened and practiced quickly. At that time, I knew that there was pain before there was sweetness.

一个冬日,我一边手哈着气,一边匆匆赶往爷爷家里。一进门,爷爷就往我手里塞了一杯热腾腾的菊花茶。我不顾忌那么多,苦就苦了,现在我冷得要命。我咕噜咕噜地喝着,咦,怎么没味道呀!爷爷和蔼地对我说:“生活本就平淡如水。”

One winter day, I hurried to my grandpa's house while holding my breath. As soon as I entered the door, Grandpa put a cup of hot chrysanthemum tea in my hand. I don't care so much. It's bitter. Now I'm freezing. I'm drinking gruffly. Eh, why is it tasteless! Grandpa kindly said to me, "Life is as plain as water."

后来,爷爷走了。我在他床头上发现了一杯菊花茶。旁边还有一张字条:孩子,生活平淡如水,要苦要甜,就要看你往里面加什么东西。

Later, Grandpa left. I found a cup of chrysanthemum tea on his bedside. There is also a note next to it: Children, life is as plain as water. If you want to be bitter or sweet, it depends on what you add to it.

我端起杯子,默默地喝着平淡无味的菊花茶,那里面还没加东西。

I picked up the cup and drank the insipid chrysanthemum tea silently. There was nothing in it.

晚上,月亮躲在云雾里,夜色给大地铺上了一层神秘的黑毯。我坐在那颗树下,伴着树上的蝉鸣。细细地品尝着菊花茶。思念的味道如菊花的香气细淡绵长,在无边的夜空中蔓延……

At night, the moon hid in the clouds, and the night covered the earth with a mysterious black blanket. I sat under the tree, accompanied by cicadas. Tasting chrysanthemum tea carefully. The smell of missing is like the fragrance of chrysanthemum, which spreads in the boundless night sky

清明节的思念作文900字 篇6

早上在房间里看到太阳斜入窗棂,感到一丝丝的暖,前夜春雨悄然来袭,席卷了北国的大地,让北国的春天泛起一丝丝的涟漪,这也是父亲离开一个月的时间,转瞬即逝,又到清明,有句古诗说过,清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂,又要去拜祭父亲了,都说清明要给已故的人培土,好像知道父亲在另一个世界是否安康,看着和煦的阳光,有点缅怀。

In the morning, I saw the sun slanting into the window lattice in my room. I felt a bit warm. The spring rain came quietly the night before last, sweeping the land of the North, making the spring of the North ripples. This was also the time when my father left for a month. It passed quickly. Then it was Qingming Festival. It was said in an ancient poem that the Qingming Festival was full of rain. The passers-by wanted to die, and they had to pay homage to their father. They said that Qingming Festival was to cultivate soil for the dead, I seem to know whether my father is healthy in another world. Looking at the warm sunshine, I feel a little nostalgic.

穿起衣服,踏出这个父亲经常出入的房间,感觉他还在一样,看到太阳觉得它真www..cn的很暖,似乎要吹走伤感的哀愁,在院子的一角,看着父亲经常坐的那张木椅,想起他在那里喝茶的情景,总是让我在一旁陪着,讲着他那些陈年往事,那些故事我都恨不得倒背如流,但是他仍然在讲着,我只好侧着耳朵听,即使很不高兴,那时候背地里还叫父亲是(事爹),现在回忆起来觉得那时候是那么幸福,像一幅父女畅谈图,没有绚丽的水彩,只有朴实的写照。

I put on my clothes and stepped out of the room where my father used to go. I felt that he was still the same. When I saw the sun, I felt that it was really WWW CN is very warm, and seems to blow away the sad sorrow. In the corner of the yard, I look at the wooden chair where my father often sits, and think of the scene where he is drinking tea. I always ask me to accompany him, telling his old stories, which I can't help but recite, but he is still telling, so I have to listen to him with my ears sideways. Even if I am not happy, at that time, I still called my father as my father, Now I recall that it was so happy at that time, like a picture of father and daughter talking. There was no colorful watercolor, only a simple portrayal.

路过家里的院子,在哪里有棵樱桃树,每年开花的时候,都是透粉的,粉嘟嘟的很惹人爱,偶尔静下来嗅樱花的香味,就会想起小时候父亲给我去邻居家摘杏的往事哦,记得上小学的时候,看到同学吃杏,就很馋,那时侯大家都叫我馋猫,其实说实话,我并不是很爱吃杏,只是看到别的孩子吃,心里有点嫉妒吧,现在回忆起来有点可笑,因为吃杏还挨了板子,去邻居家偷杏,被父亲发现后,回来拿着柳树条一顿打,他总说把我当男孩养,犯错误也不例外,就是那种乱棒底下出孝子,那是父亲嘴里总说,人活着就要有尊严,即使穷死。饿死也不能偷,人活一张脸,树活一张皮,一个人没有了脸,那就是说明死了,当时对父亲的话没有任何概念,只知道屁股很痛,而且记得几天都没发坐立,知道我踏入社会才明白父亲那句话的含义,也成了我做人的风向标,想起来还很感激父亲,如果那时他纵容我,也许我会变得不可理喻吧。

Passing by my yard, I found a cherry tree. When it bloomed every year, it was full of pink. It was very lovely. I would remember my father picking apricots for me when I was a child. I remember when I saw my classmates eating apricots in primary school. At that time, everyone called me Chanmao. In fact, I didn't like apricots very much, but I saw other children eating them, I'm a little jealous. It's funny when I recall that I was killed when eating apricots. I stole apricots from my neighbor's house. When my father found out, he came back and beat me up with willow sticks. He always said that I should be raised as a boy, even if I made mistakes. It's the kind of filial piety that comes out of chaos. That's what my father always said. People should have dignity when they live, even if they die poor. You can't steal even if you starve to death. A man lives with a face, a tree lives with a skin, and a person has no face. That means he died. At that time, he didn't have any idea about what his father said. He only knew that his butt was very painful, and he remembered that he didn't sit up for several days. Only when I stepped into the society did I understand the meaning of his father's words, which has also become the vane of my life. I am grateful to my father when I think of it. If he connived at me at that time, maybe I would become unreasonable.

今看着父亲的遗物,还有那些是熟悉的景物,原来真的是物是人非了,看着暖暖的太阳,好像知道您在哪里会冷吗,能不感受到这春回大地的暖,能否感到春天已经来了呢?父亲,女儿希望您在那座小小的坟丘里,不会感到冷,可以感受到这温暖的阳光,希望你会像阳光一样散发着阳光般的笑容。

Looking at my father's relics and those familiar scenes, it turns out that things are really different. Looking at the warm sun, I seem to know where you will be cold. Can you feel the warmth of spring? Can you feel that spring has come? Father, my daughter hopes that you will not feel cold in that small mound, but can feel the warm sunshine. I hope you will smile like sunshine.

过几天清明了,女儿会去看您,我希望百年后我们在天堂里在聚首,希望那是我们还是一家,那个充满酸甜苦辣的小家,父亲,一路走好,祝福您在天堂一切安好

My daughter will come to see you after the Tomb Sweeping Day in a few days. I hope we will meet in heaven in a hundred years. I hope that we will still be a family, a small family full of ups and downs. Father, take a good walk and wish you all the best in heaven

清明节的思念作文800字 篇7

又到清明,虽称不上风和日丽,却也并无缠绵细雨。风舞着发丝,飘向后方,我的思绪也随之向后退。

It was Qingming again. Although it was not a sunny day, there was no lingering rain. The wind is dancing my hair and drifting to the rear, so my thoughts are also retreating.

曾几何时,每到微风乍暖,泉水见长,柳条渐青,花儿正红的清明,奶奶的坟头便会变戏法似的多出一串白色的坟飘,后来留意到有时是简单的用胶纸裁成的细条,有时却的精心剪出的一串串白色纸花儿。也曾发现新大陆似的跑去问大人们,为什么独有奶奶坟头多了一串白花儿。忙着农活的人们无暇顾及我的好奇,得到一阵冰凉的沉默之后,唯有悻悻然离开。

Once upon a time, when the breeze was warm, the spring water grew, the willow was gradually green, and the flowers were just red during the Qingming Festival, Grandma's grave would conjure a bunch of white graves floating. Later, I noticed that sometimes it was simple to cut thin strips with adhesive tape, and sometimes it was carefully cut strings of white paper flowers. I also found that the New World ran to ask the adults why there was a bunch of white flowers on the grave of my only grandmother. People busy with farm work had no time to take my curiosity into consideration. After a cold silence, they left bitterly.

年岁渐长,也逐渐明白,那是爷爷在就祭奠我早逝的奶奶,平常都很少听他念叨奶奶的,年年又岁岁,岁岁复年年,他只用着古老的,却又是自己的方式缅怀。碰巧到农活稍闲,他就会亲手剪一串漂亮的纸花,如若恰赶上农忙时节,他也会裁几条白色纸带,聊表心意。我想,无论什么,我那未曾谋面的奶奶定是喜欢的。

As he grew older, he gradually realized that it was my grandfather who was paying tribute to my grandmother who died early. Usually, he seldom listened to him talk about her. Year after year, year after year, he only remembered her in an old but own way. It happens that when farm work is a little idle, he will cut a bunch of beautiful paper flowers by hand. If it happens to be in the busy season, he will cut some white paper tapes to show his heart. I think, no matter what, my grandma who has never met must like it.

我们的成长,总是以上一辈的迅速衰老为代价的。我由原来的仰视,渐变为平视,最终冲刺到俯视他的高度。爷爷呢,除了目光更显呆滞,浑浊,行动更加迟缓,皱纹更加深刻外,还似乎越长越小了。哦,那定是让生活的重担给压的。

Our growth is always at the expense of the rapid aging of the previous generation. I changed from looking up to looking up, and finally sprinted to the height overlooking him. As for Grandpa, in addition to his dull, turbid eyes, more sluggish actions and more profound wrinkles, he seems to be growing smaller and smaller. Oh, that must be the burden of life.

伴随着年事渐高而来的是,他的沉默寡言也更加变本加厉,他时常蹲坐在一处,安静得似乎连呼吸,心跳都不存在了,只有眼睛微微的张开着,望向远方,却寻不到一丝活的气息,似乎目空着一切,却又隐约可见某些物件的倒影,脸上的皱纹陷得很深很深,仿佛是为了盛放更多的苦痛与沧桑。

As he grew older, his reticence became more and more intense. He often squatted down in one place, so quiet that his breath and heart beat did not exist. Only his eyes opened slightly and looked into the distance, but he could not find a trace of living breath. It seemed that his eyes were empty, but the reflection of some objects could be seen vaguely. The wrinkles on his face were deep, as if to accommodate more pain and vicissitudes of life.

去年来校的那个清晨,去向他告别,他问我要去哪儿上大学么告诉说是恩施,"恩施我是知道的,年轻的时候曾去过。'简短到无以复加的程度。可就在十月末,他摔了一跤,从此,这位瘦小且倔强的老人,再也没找到站起来的机会,去复习他一贯的姿势。那句简单的话,也成了他给我的遗言/

On the morning when I came to school last year, I went to say goodbye to him. He asked me where I would go to college and told me that it was Enshi. "Enshi I know, I went there when I was young. 'It was very brief. But at the end of October, he fell down. Since then, this thin and stubborn old man never found a chance to stand up and review his usual posture. That simple sentence has also become his last word to me/

又到清明了,儿女们都在外面,为着各自的生命线拼搏,挣扎。只是不知,今年奶奶的坟头,可依旧盛着一枝坟飘?又添的新坟,可有人去拘一掊新春的泥土?可有人去理一理那祭台上的蜘蛛网?

It's Tomb Sweeping Day again. All the children are out fighting for their own lifelines. Just don't know, this year grandma's grave, can still hold a grave floating? Are there any people who want to arrest the new graves? Can someone manage the spider web on the altar?

“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂”。

"During the Tomb Sweeping Day, it rains in succession, and pedestrians on the road want to die.".

清明节的思念作文700字 篇8

清明节快到了,到了这一天大家都放假,因为这一天是中国法定假日,这一天家人可以去祭奠自己的亲人,我特别希望这一天早日到来。

The Tomb Sweeping Day is coming. Everyone has a holiday on this day, because it is a legal holiday in China. On this day, families can go to pay tribute to their relatives. I especially hope that this day will come soon.

这天终于来了,一大早我穿着比较素的衣服和妈妈来到姥姥了家,因为这一天我们要去给姥爷去扫墓,也只有这一天我才能去,在这一天妈妈和舅舅还有大姨们的心情十分沉重,虽然我没有见过姥爷,可是我从大人们的谈话哦中可以了解到姥爷的为人,老爷是一个脾气很怪,爱生气的人,可是他非常善良,特别爱帮助人,不管谁有困难他都会帮,所以我认为姥爷是一个既让人生气又让人爱的好人。

The day finally came. I came to Grandma's home with my mother in plain clothes early in the morning, because we were going to visit grandpa's grave on this day, and only on this day can I go. On this day, my mother, uncle and aunts were very sad. Although I had not seen grandpa, I could learn about grandpa's behavior from the conversation of adults. The grandpa was a very strange tempered and angry person, However, he is very kind and loves to help people. He will help whoever is in trouble, so I think grandpa is a good man who makes people angry and love.

这时我看到姥姥再装东西,我就问姥姥在干什么,姥姥说:“装一些水果,菜、酒和烟,因为这是老爷在世时最喜欢的”。我听了也帮姥姥忙起来,正在这时侯,大舅和大舅妈他们来了,他们带来了好多东西,有炮,纸币、金元宝和金条等,我看了一下问大舅,这些干什么用,大舅说:“这是给姥爷的,因为今天是老爷的节日,我们要多送去点钱,好让姥爷在那边买些自己喜欢的东西。”虽然我觉得这是迷信,但是我可以理解,因为只有这样,才能够表达大家对姥爷思念之情吧!

At this time, when I saw Grandma loading things again, I asked Grandma what she was doing. Grandma said, "Fill some fruits, vegetables, wine and cigarettes, because this is the favorite of the master when he was alive.". I also helped Grandma. Just then, my uncle and aunt came, and they brought a lot of things, such as guns, paper money, gold ingots and gold bars. I looked at them and asked my uncle what they were doing. My uncle said, "This is for grandpa, because today is the grandpa's festival, we should send more money, so that grandpa can buy something he likes there." Although I think this is superstition, I can understand, because only in this way can we express our yearning for Grandpa!

过了一会,老舅和老舅妈开车也回来了,他叫我们带好东西下楼,于是,我们便拿着东西急忙下楼坐上车朝墓地开去,大约做了一小时的车,我们才到达目的地。首先我们来到姥爷的目前,把姥爷墓前的泥土和灰尘清扫干净,然后摆上祭品,把姥爷墓上的花环换了,为姥爷庆祝节日,虽然姥爷离我们很遥远,可是如果他能看到我们一家人和和睦睦,平平安安,他也会感到欣慰和高兴的吧。我们祭奠完姥爷后,就来到炉火前为姥爷送去纸钱和祝福,希望姥爷保佑全家平平安安,希望姥爷在那边过的也好。

After a while, the old uncle and aunt also drove back, and he asked us to take things downstairs, so we hurried downstairs with our things and got on the bus to drive to the cemetery. It took us about an hour to get there. First of all, we came to grandpa's present, cleaned up the dirt and dust in front of grandpa's tomb, and then put on sacrifices, replaced the wreath on grandpa's tomb, to celebrate the festival for grandpa. Although grandpa is far away from us, he would be pleased if he could see our family in harmony and peace. After the memorial ceremony for Grandpa, we went to the fire to send money and blessings to Grandpa. I hope Grandpa will bless the family and that Grandpa will have a good time there.

这一天很快就过去了,虽然很短暂,但是我却觉得很充实,因为他让我懂得了一些道理,让我知道离别不是悲伤,是感人的忠心,是一个新的事物的开始,所以我们不要害怕离别。

This day passed quickly. Although it was very short, I felt very full because he taught me some truth. He let me know that parting is not sad, it is touching loyalty, and it is the beginning of a new thing. So we should not be afraid of parting.

清明节的思念作文 篇9

清明的日子,为了忘却的纪念,只是因为无法忘却。

Tomb sweeping day, for the memory of forgetting, just because can not forget.

——题记

——Title

不知是偶然还是必然,是无意还是巧合,每到这个时节,天空的脸便开始阴沉哭泣,大地的心便开始莫名颤抖;每到这个时节,便下着如烟、如雾、如丝的雨,便吹着如叹、如诉、如泣的风。

I do not know whether it is accidental or inevitable, unintentional or coincidental. Every time this season, the face of the sky begins to cry, and the heart of the earth begins to shake inexplicably; Every time this season, it is raining like smoke, fog and silk, and blowing like sighing, complaining and weeping wind.

我迎着风,淋着雨,缓缓地来到这个池塘。“姥爷!”泪水像喷泉一样猛烈地冲出眼眶,但是姥爷再也不能回答我了!

I came to the pond slowly against the wind and rain. "Grandfather!" Tears rushed out of my eyes like a fountain, but grandpa could no longer answer me!

姥爷,您可曾记得?不!你一定记得在这个池塘边,我们一起度过了多少个春夏秋冬?度过了多少个清晨黄昏?在清澈的池水边,我们一起捉蜗牛;在光滑的石凳上,您搂着我,给我讲您雷锋的故事。如今,池塘的水依然清澈;蜗牛依然在爬;我依然记得雷锋的故事,可是你再也回来了。

Grandpa, do you remember? no You must remember how many spring, summer, autumn and winter we spent together by this pond? How many mornings and evenings have you spent? At the edge of the clear pool, we catch snails together; On the smooth stone bench, you hug me and tell me the story of Lei Feng. Today, the water in the pond is still clear; The snail is still crawling; I still remember the story of Lei Feng, but you came back again.

记得那是一个阴晦的夜晚,月亮躲在厚厚的云层后边,若隐若现。我被您从同学的生日party上硬拉着回家,一路上,不管您问什么,我始终没有回答,心里暗暗埋怨您多事。过马路时,您要领着我,我仍是一肚子怨气,便挣脱了,倔强的往前走。突然,一阵汽笛声传来,我还没反应过来,就觉得有一股外力将我使劲一推,我便滚到路边的草地上,伴随着刺耳的摩擦声,我抬起头,您和汽车仅差“0.1”毫米,当时简直是吓傻了,幸好汽车及时刹车,你没有受伤。您哆嗦地看着我:“没事,别怕!”我努力的笑了笑,想起自己前一刻的态度,心里懊悔极了。

I remember that it was a dark night, and the moon was hidden behind the thick clouds. I was dragged home by you from your classmate's birthday party. No matter what you asked, I never answered, and secretly complained about your troubles. When crossing the street, you should lead me. I was still angry, so I broke away and walked forward stubbornly. Suddenly, there was a sound of the steam whistle. Before I could react, I felt that an external force pushed me hard, and I rolled to the grass on the roadside. With the harsh friction sound, I looked up. You and the car were only "0.1" mm away. At that time, I was really scared. Fortunately, the car stopped in time, and you were not injured. You looked at me shiveringly: "Nothing, don't be afraid!" I tried to smile, remembering my attitude at the moment before, and I was very regretful.

风萧萧,雨绵绵,我默默站在您的坟前,不知是堆堆黄土,还是坟头孤伶摇摆的狗尾巴草,还是被风雨洗涤后碑文字迹,像把把锋利的剑刺向我的眼睛,于是,毫无意义的泪滴湿润了我的唇齿—苦涩。这种苦中蕴涵着心痛,一种无与伦比的痛。大人们都拜跪在那里,尽管路是泥泞,崭新的裤子上满是黄泥,但他们依然如雕像般,久久不愿离去。.。.。.

The wind is whistling and the rain is falling. I stand in front of your grave silently. I don't know whether it is a pile of loess, or a solitary swaying dog tail grass, or the inscription after being washed by the wind and rain. It is like a sharp sword stabbing into my eyes, so meaningless tears moisten my lips and teeth - bitter. This kind of pain contains heartache, an incomparable pain. The adults knelt down there. Although the road was muddy and their brand-new trousers were covered with yellow mud, they were still like statues, unwilling to leave for a long time

天空为今天垂泪,大地为今天叹息,也许历史会忘记您,但我永远不会忘记您;历史刻在墓碑上字迹可以随着时间的流逝而消失,但刻在我脑中的记忆却永远清晰;有形的墓碑可能会跨掉,但立在我心里的那座碑永远屹立。

The sky is weeping for today, and the earth is sighing for today. Maybe history will forget you, but I will never forget you; The writing of history engraved on the tombstone can disappear with the passage of time, but the memory engraved in my mind is always clear; The visible tombstone may fall, but the one standing in my heart will stand forever.

清明,雨依旧在下,风依旧在吹,我依旧在思念。.。.。.

Qingming, the rain is still falling, the wind is still blowing, I still miss

清明节的思念的作文700字 篇10

清明节,每当这个节日来临,总会让人想起一些过去的事,逝去的人,总是装载着千丝万缕的思念。

The Tomb Sweeping Day always reminds people of something in the past when the festival comes. The departed people are always filled with countless thoughts.

记得有一年快过年了,我和妈妈去看望太外婆。她穿着深蓝色的斜襟棉袄,满头稀稀落落的银发,梳得整整齐齐夹在耳朵后面。太外婆坐在床边的小椅子上,看起来满脸慈祥,黑黝黝的皮肤上刻满了岁月的痕迹。她的牙齿快掉光了,整天嘟嘟囔囔地说着:“偶89岁,偶89岁……”外婆笑眯眯地更正道:“您老98岁了!”太外婆疑惑地看看外婆,跟着说:“偶98岁了!98了!偶89岁了!

I remember that one year was coming, my mother and I went to see Grandma. She was dressed in a dark blue cotton padded jacket with a slanted front, and her silver hair was all over her head, which was neatly combed and clipped behind her ears. Grandmother sat on the small chair beside the bed, looking very kind. Her dark skin was full of traces of years. Her teeth were almost gone. She mumbled all day: "I'm 89, I'm 89..." Grandma smiled and said more correctly: "You're 98 years old!" Grandma looked at her doubtfully and said, "I'm 98! I'm 98! I'm 89!"!

忽然,太外婆好像想起了什么,用干枯的手颤颤地指向小柜子,亲切地看着我,慢慢地用浓浓的绍兴话说:“悦悦,阿太有……有糖,去……拿来吃……”。她见我不明白,便挣扎着想站起来,一边说着:”来,阿太给……给你拿!“外婆见了急忙上来扶住她,对我说:“阿太让你去柜子里拿糖吃,快去吧!”看着我蹦蹦跳跳地跑向柜子,太外婆布满皱纹的脸上露出了慈爱的笑容,仿佛满脸的大括号,眼睛也眯了起来。

Suddenly, Grandma seemed to think of something, pointed to the small cabinet with her dry hand trembling, looked at me kindly, and slowly said in thick Shaoxing: "Yue Yue, Ah Tai has... sugar, go... take it...". Seeing that I didn't understand, she struggled to get up and said, "Here, Abby... Here you are! "When Grandma saw her, she hurried up to hold her and said to me," Abby asked you to take sugar in the cupboard. Go quickly! " As I scampered toward the cabinet, Grandma's wrinkled face showed a loving smile, as if full of braces, and her eyes narrowed.

太外婆走的那天晚上,我正在书桌前写作业。妈妈接了一个电话,突然走了进来,眼眶红红地看着我,小声地说:“阿太去世了,收拾一下,我们要去跟她告别。”我的心仿佛被狠狠地插上了一把尖刀,我亲爱的阿太,我再也不能坐在她脚边跟她分一块巧克力了吗?往日的回忆如同涓涓细流涌了上来,眼泪止不住地往下流。太外婆,你怎么就默默地离开了我们?

The night Grandma left, I was doing my homework at my desk. Mom answered a phone call and suddenly came in. She looked at me with red eyes and whispered, "Abby is dead. Clean up. We are going to say goodbye to her." It seems that a sharp knife has been inserted into my heart. My dear Abby, can I no longer sit at her feet and share a piece of chocolate with her? Memories of the past flowed up like a trickle, and tears could not stop flowing down. Grandma, why did you leave us silently?

第二年的清明节,我们去为太外婆扫墓。妈妈拎着鼓鼓的袋子,里面装着祭品和蜡烛。墓地在山上,我们跨过小溪,拨开竹子,来到墓前。太外婆半圆形的坟墓前开满了白色的小花。外婆拿出干净的布仔细地擦拭祭品台和墓碑,妈妈把太外婆爱吃的糕点整齐地摆放在台子上。这时,墓前的`小花微微点头,仿佛那年太外婆招呼我去吃糖。

The next year, on Tomb Sweeping Day, we went to visit Grandma's grave. Mother was carrying a bulging bag containing sacrifices and candles. The cemetery is on the mountain. We crossed the brook, poked away the bamboo and came to the tomb. Grandma's semicircular tomb was full of small white flowers. Grandma took out a clean cloth to carefully wipe the sacrificial table and tombstone, and Mom neatly placed the cakes Grandma loved on the table. At this time, the little flower in front of the tomb nodded slightly, as if Grandma had asked me to eat sugar that year.

我忽然明白了,太外婆并没有走远,她一直在我的心中。

It suddenly dawned on me that Grandma had not gone far, she had always been in my heart.