《把栏杆拍遍》读后感【优秀3篇】

时间:2022-10-21 13:05:06 | 来源:语文通

内容导航

把栏杆拍遍作文 篇1把栏杆拍遍作文 篇2《把栏杆拍遍》读后感 篇3

把栏杆拍遍作文 篇1

远远观望着那两个挺直的背影,一个刚直而染着愁绪,一个柔弱却透着刚强。在这历史的长河中,跌宕出两段不朽的传奇。

From afar, I watched the two straight figures, one straight and sad, the other weak and strong. In the long river of history, two immortal legends have emerged.

辛弃疾与李清照无疑在文学造诣上达到了相当的高度,但多数作品风格却又迥然不同。一个是“八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声”的壮志豪情;一个是“莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦”的小儿女情思。于是也就自然而然将两人分为豪放派与婉约派了。

There is no doubt that Xin Qiji and Li Qingzhao have reached a considerable height in literary attainments, but most of their works are quite different in style. One is the lofty ambition of "800 li under command, 50 strings beyond the Great Wall"; One is the childrens sentiment of "Don't kill the soul, the curtain rolls the west wind, and people are thinner than yellow flowers". So naturally, they were divided into bold and unconstrained school and graceful and restrained school.

既然世人不仅推崇豪放有力的语言,也对浪漫婉约的文风给予高度的评价,又何来中学生作文阴柔而不值得提倡一说呢?阳刚,是骨子里的坚强,是精神的屹立不倒;而哀愁,则是情到深处的一声叹息。一昧追求伤感萧索的意境固然不好,但若是真情实感那又何妨?

Since the world not only esteems bold and powerful language, but also highly appraises the romantic and graceful style of writing, how can middle school students' compositions be soft and not worth advocating? Masculinity is the strength of the bone and the indestructibility of the spirit; Sadness is a deep sigh. It's not good to pursue a sentimental and bleak mood, but if you really feel it, why not?

在我们眼里,忘不掉的是辛弃疾从刀刃剑尖上滚过来的英雄气概;总记得他是空中的惊雷,是满腔豪情的喷发;总觉得他是烈烈骄阳,偏偏刻意忘记了清晨一片柔和的曙光,也忘记了傍晚红透半边天却红霞即逝的悲壮。他也有“郁孤台下清江水,中间多少行人泪”的细腻哀愁,他也有独身一人凭栏远望望长安的凄怆悲凉。

In our eyes, what we can't forget is Xin Qiji's heroic spirit rolling from the blade to the tip of the sword; I always remember that he was a thunderbolt in the air, a burst of pride; I always felt that he was in the hot sun, but he deliberately forgot the soft dawn in the morning, and also forgot the solemn and stirring feeling that the red glow in the evening was dying. He also has the delicate sorrow of "the clear river under the lonely platform, and how many pedestrians in the middle are crying", and he also has the sadness of looking at Chang'an from afar alone by the railing.

我们看李清照,仅仅停留于那个“此情无计可消除,才下眉头,却上心头”的享受着琴瑟相合的。甜蜜女子;抑或是她那“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”的无尽的愁绪。却不曾注意“生当做人杰,死亦为鬼雄。至今思项羽,不肯过江东。”的豪迈大气,忽略了她“但愿将相过淮水”的位卑未敢忘忧国。

We see Li Qingzhao, just staying in the "situation can not be eliminated, only frown, but on the heart" to enjoy the music. Sweet woman; Or her endless melancholy of "searching, cold, desolate, miserable". But she did not notice that "life is a hero, and death is also a ghost. So far, she has thought of Xiang Yu and refused to cross the Jiangdong River." Her heroic atmosphere ignored her humble position of "I hope to cross the Huaishui River" and never forgot to worry about the country.

婉约与豪放本是两个对立的概念,而今却又如此完美的汇聚于一身。人的形态岂会是一成不变的?!每个人都是这世上特别的存在,而文字又是思想的流露,怎能因北大教授的“定论”而盲目追逐“阳刚潮流”,成为他人思想的傀儡?

Graceful and bold and unrestrained are two opposite concepts, but now they converge perfectly. How can the human form be unchanging?! Everyone is a special existence in the world, and words are the expression of thoughts. How can we blindly pursue the "masculinity trend" and become a puppet of others' thoughts because of the "conclusion" of the professor of Peking University?

我手写我心,辛弃疾的感叹是熔铸着血泪用剑刻出来的。他一生都是在被贬的叹息与不被重用的无奈中度过,但也正是北宋南宋三百年的动荡才造就了这样一个辛弃疾。是社会的历练,才将一颗赤子之心凝结成这样荡气回肠的词句。而李清照呢?殊不知他是经历了怎样的丧夫之痛、亡国之恨、奔波之劳,身心受了多大的摧残,才由天真活泼的美姑娘、气度高雅资质过人的女才子过渡到一饱经沧桑尘满面而鬓如霜的老妇人。

I wrote my heart by hand, and Xin Qiji's exclamation was carved with blood and tears. He spent his life in the lament of being demoted and the helplessness of not being put in an important position, but it was the three hundred years of turbulence in the Northern Song Dynasty and the Southern Song Dynasty that created such a painful illness. It is the experience of the society that condenses a childlike heart into such soul stirring words. And Li Qingzhao? It is hard to know how he experienced the pain of losing his husband, the hatred of national subjugation, and the hard work of running around, and how much physical and mental damage he suffered. Only then did he transition from an innocent and lively beautiful girl, an elegant and talented talented woman to an old woman with a face full of vicissitudes of life and a hair like frost.

把栏杆拍遍作文 篇2

“千古兴亡多少事?悠悠,不尽长江滚滚流。”长江不断在流,从古流到今,沉淀的是一个个兴衰与奇迹。逝者如斯夫,但冲不掉那把栏杆拍遍的辛弃疾。

"How many things will rise and fall through the ages? The Yangtze River will never end." The Yangtze River has been flowing continuously. From ancient times to the present, it has precipitated the ups and downs and miracles. The time has gone by like this, but Xin Qiji, who has been flapping all over the railings, cannot be washed away.

跃马挥枪,驰骋沙场,漫山遍野旌旗在望;精通文墨,源远流长,此词此诗后人难忘。他,是一个奇才;他,被记入史册,无人能敌。把栏杆拍遍,他,走的是不一样的道路;尽世间百态,他,活的是不一样的人生。

Jumping horses wield guns, gallop on the battlefield, and flags are in sight all over the mountains; Proficient in writing and ink, with a long history, this word will be unforgettable for later generations. He is a genius; He was recorded in the annals of history, and no one could defeat him. Beat the railings all over, he walks on a different road; He lives a different life by doing everything in the world.

22岁,他正值年少,投靠耿京,立志灭金复宋。“志向远大,行动果断”,是他的代名词;“了天下事,赢身后名”,是他的座右铭。几十人,胆识过人,直入军营夺张安国首级,这是无畏,这是勇往直前的力量!义端和尚逃跑,他立下死令,过五关斩六将,手起刀落,义端身首异处。你看到了怎样的他?性烈、勇猛,行军打仗,是大刀阔斧的雷厉风行。

At the age of 22, when he was young, he turned to Geng Jing and decided to destroy Jin and restore Song. "Ambitious and decisive" is his pronoun; His motto is "to win the fame of others after the world". Dozens of people, with extraordinary courage and insight, went straight to the military camp to seize Zhang An's head. This is fearless, and this is the strength to march forward! When Yiduan Monk escaped, he made a death order, passed five passes and killed six generals. With his sword in his hand, Yiduan lost his head. What kind of him do you see? It is bold and resolute to march and fight.

不仅如此,他还才高八斗。大将军兼大文豪,此种搭配,古今几人可有?英雄气,乡村语,儿女情,诗词之中,是他的传奇三部曲。“醉里挑灯看剑,梦回吹角连营”,“茅檐低小,溪上青青草”……纵观一世,辛弃疾是悲剧性的人物,尽管他的日子过得不错。一边壮怀激烈,另一边却是赏心悦目的风轻云淡。这,才是辛弃疾。

Not only that, he is also talented. A great general and a great writer. How many people can have such a match? Heroism, rural language, children's feelings, and poetry are his legendary trilogy. "When I was drunk, I looked at the sword with a lantern, and when I dreamt about it, I dreamed about it", "The thatch eaves were low and small, and the brooks were green"... Throughout his life, Xin Qiji was a tragic figure, although he lived a good life. One side is strong and vigorous, while the other side is pleasant. This is Xin Qiji.

然而,世事无常,此文武双全之人,朝廷却无甚重视。为何俨然居功者,结局竟如此?这岂不令人痛得发指?!官场腐败至极,尽管如此,可他仍为国贡献自己一生。大英雄无用武之地,只能等老后“心在天山,身老沧州”。一切都化为虚空。

However, things in the world are changeable. The imperial court doesn't attach much importance to this man who is both civil and military. Why is it that those who seem to be meritorious end up like this? Isn't it painful?! Officialdom is extremely corrupt, but even so, he still contributes his life to the country. Great heroes have no place to play. They can only wait for the Empress "to stay in Tianshan Mountain and stay in Cangzhou". Everything turned into nothingness.

辛弃疾的一生,起起,浮浮,上下不定。从英雄本色,到坎坷仕途,最后归隐田园,他有志——并为之奋斗过。铁板铜琶,继东坡大江东去;美芹悲黍,冀南宋莫随鸿雁南飞。他,尝遍人生酸甜苦辣,阅尽人世喧嚣繁华,看透人心与人心的勾斗。他,尽世间百态;他,把栏杆拍遍。

Xin Qiji's life, rising, floating, up and down. From his heroic nature, to his bumpy career, and finally to his seclusion in the countryside, he was ambitious and fought for it. The iron plate copper pa, following the Dongpo River to the east; The beautiful celery mourns the millet, and the southern Hebei Song Dynasty Mo flies with the wild geese. He has tasted all the joys and sorrows of life, read all the hustle and bustle of the world, and seen through the struggle between people's hearts. He does everything in the world; He patted the railings all over.

《把栏杆拍遍》读后感 篇3

有一位词人,血洒战场;有一位武将,文采飞扬。这个人,便是辛弃疾。

There was a poet who spilled blood on the battlefield; There was a military general who was brilliant in literature. This person is Xin Qiji.

辛弃疾,一位从小苦修剑法,二十二岁时就拉起一支数千人的义军,只率数骑突入敌营生擒叛将的将领,本有机会光复宋朝,将失地夺回,却因一次南归失去了钢刀与利剑,取而代之的是一支羊毫软满分作文网笔。这次南归,让他再也没有机会奔走沙场,血溅战袍,而只能笔走龙蛇,泪洒宣纸,只能像屈原一样仰问苍天,像共工一样怒撞不周,留下的也只有一声声悲壮的呼喊,遗憾的叹息与无奈的自嘲。

Xin Qiji, who had studied swordsmanship hard since he was a child, started an army of thousands when he was 22 years old. He just rode a few horses into the enemy camp to capture the rebel generals alive. He had a chance to recover the Song Dynasty and recapture the lost territory, but he lost his steel knife and sharp sword due to his return to the south. Instead, he was replaced by a sheep's soft pen. This time, he never had a chance to go to the battlefield and splash his robes with blood. Instead, he could only walk around and tear rice paper. He could only look up to the sky like Qu Yuan and be angry like a worker, leaving only a solemn cry, a sigh of regret and helpless self mockery.

即便无法奔走沙场,辛弃疾在受任用时也尽职尽责,时时刻刻为了国家着想。但是,也正如同他在《戒酒》中写道的“怨无大小,生于所爱;物无美恶,过则成灾”,辛弃疾实在太爱国了,无时无刻在真抓实干,时刻摆出一副要冲上前线的的样子,怎能不让朝廷心烦?

Even though Xin Qiji was unable to go to the battlefield, he did his duty when he was appointed, always thinking of the country. However, just like what he wrote in "Quitting Drinking", "No resentment is big or small, but it is born of love; no beauty or evil, but disaster will happen if one goes too far", Xin Qiji is too patriotic. He always works hard, and always looks like he wants to rush to the front. How can he not upset the court?

辛弃疾愿为国弃疾去病,但大权由一个偏安江南,只顾享乐的人掌握的时候,他也只有将谏言咽下,将忠心深藏,登危楼,拍栏杆,只能热泪横流。

Xin Qiji is willing to give up his illness for the country, but when the power is held by a man who is partial to the south of the Yangtze River and only cares about pleasure, he can only swallow his advice, hide his loyalty deeply, climb dangerous buildings, and pat on the railings. He can only shed tears.

三十而立,四十而不惑,五十而知天命。正如他的名号“稼轩”一样,一位爱国志士,壮志未酬,只能回家种地,每天在山坡与河流边踱步,与百姓聊一些农桑收成之类的闲话,满腔热血,满腔壮志无处释放,这位豪放派的词人只能叹息。报国无门,辛弃疾只能在房前屋后咀嚼自己的哀愁。这位豪放派的词人也因此成为了一位婉约派的词人,在他细腻的心思中,饱含一番沧桑。

At thirty, we should stand upright, at forty, we should not be confused, and at fifty, we should know our destiny. Just like his name, "Jiaxuan", a patriot, who had never fulfilled his ambition, had to go home to farm, walk around the hillside and the river every day, and chat with the people about the harvest of mulberry crops. He was full of blood, and his ambition was nowhere to be released. The poet of the bold and unconstrained school could only sigh. There is no way to serve the country. Xin Qiji can only chew his sorrow in front of and behind his house. As a result, this bold and unconstrained poet has become a graceful and restrained poet, who is full of vicissitudes of life in his delicate mind.

“将军本色是诗人”。而辛弃疾则是词人本色是武人,他的词尖锐而又有力。辛弃疾,是一个名副其实的武将。

"A general is a poet.". Xin Qiji, on the other hand, is a man of martial arts, whose words are sharp and powerful. Xin Qiji is a real military general.