观《作风建设永远在路上》有感(热门2篇)

时间:2022-11-25 13:11:00 | 来源:语文通

  《作风建设永远在路上——落实中央八项规定精神正风肃纪纪实》电视专题片展现了以习近平同志为总书记的党中央坚持党要管党、从严治党,制定八项规定,以上率下,狠抓作风建设取得的成效。从纪检监察机关执纪监督的视角,反映两年来贯彻落实中央八项规定精神、坚决纠正四风的工作实践。

  专题片共4集,第一集《承诺与期盼》,第二集《正风肃纪》,第三集《狠抓节点》,第四集《党风正民风淳》。

内容导航

《作风建设永远在路上》观后感电视专题片《作风建设永远在路上》观后感

《作风建设永远在路上》观后感

  习近平同志强调:“把抓好党建作为最大的政绩”。这是对新形势下全面加强党的建设提出的新要求。我们要认真贯彻习近平同志这一要求,以必成的信心、严抓的耐性、常抓的韧劲,围绕服务保障全面建成小康社会、全面深化改革、全面推进依法治国,全面推进党的建设新的伟大工程。(人民日报网)

This is a new requirement for comprehensively strengthening Party building under the new situation. (People's Daily Online)

  把好作风回归作为新起点,永葆党群同心同向。党的群众路线教育实践活动以抓铁有痕、踏石留印的强劲力度,使广大党员干部和人民群众深刻感受到党风、政风和社会风气为之一新。作风建设永远在路上,永远没有休止符。作风建设不是一阵风,要越抓越紧,要求严字当头,作风建设,首先要实事求是,工作扎实。我们要认识到,根治任何沉疴痼疾都不可能毕其功于一役,改进作风任重道远,歇歇脚就可能回潮,松松劲就可能反弹,必须严字当头、连续发力。 “空谈误国,实干兴邦”、“千里之行,始于足下”。党的作风建设,如不付出整顿作风的实际行动,传导从严压力,鞭策务实作风它就只能是一个口号,一阵风。党和国家担起作风整顿的重任,要求党员干部要实实在在的把身边的工作做好,把群众的利益维护好,把党和国家的政策方针落实到实处,要“严”字当头。以实际行动确保作风转变的好势头保持下去,确保作风建设的要求真正落地生根,实现改进作风规范化、常态化、长效化。

Regard the return of good style as a new starting point, and always maintain the unity of the party and the masses. The Party's mass line education and practice activities, with the strong strength of grasping the iron and stepping on the stone, made the majority of Party members and cadres and the people deeply feel that the Party's style, political style and social atmosphere are new. The construction of the style of work is always on the way, and there is no end. The construction of the style of work is not a gust of wind. We should pay more attention to it. It is required to be strict. In the construction of the style of work, we should first seek truth from facts and work solidly. We should realize that it is impossible to cure any chronic disease in one battle. There is a long way to go to improve our style of work. If we take a break, we may recover. If we relax, we may rebound. We must be strict and continue to work hard. "Empty talk is harmful to the country, and hard work is beneficial to the country", "A journey of a thousand miles starts with a single step". The construction of the Party's style of work can only be a slogan and a gust of wind if it does not pay practical action to rectify the style of work, transmit strict pressure and spur the pragmatic style. The Party and the state shoulder the heavy task of rectifying the style of work, and require Party members and cadres to do a good job in the work around them, safeguard the interests of the masses, implement the policies and guidelines of the Party and the state, and put "strict" first. We will take practical actions to ensure that the good momentum of style change is maintained, that the requirements for style construction are truly rooted, and that the improvement style is standardized, normalized, and long-term.

  党的作风建设,需完善制度,从机制上促进作风转变。加强作风建设,既要靠教育启发自觉,更重要的是要靠制度规范。把作风建设纳入制度化轨道,拓展作风建设新境界,是实现作风建设常态化、长效化的重要依托和保障。要让制度具有可操作性,不能过于原则,要量化标准,细化规定,尽快丰富和完善规矩,具体到让人看得见,摸得到,照着镜子就能做,能够落实到具体的工作中,使评价作风有依据,检验作风有尺度。建立真正可以贯彻落实的改进作风的建设制度。


更多热门观后感推荐阅读:

The construction of the Party's work style needs to improve the system and promote the change of work style from the mechanism. To strengthen the construction of the style of work, we must rely on education to enlighten ourselves, and more importantly, on system standardization. Bringing style construction into the institutionalized track and expanding the new realm of style construction are the important support and guarantee for realizing the normalization and long-term effectiveness of style construction. The system should be operable, not too principled. It is necessary to quantify standards, refine regulations, and enrich and improve rules as soon as possible. It can be seen, touched, and done in the mirror. It can be implemented in specific work, so that the evaluation style has a basis and the inspection style has a scale. Establish a construction system that can really be implemented to improve the style of work. Recommended reading for more popular observations:

电视专题片《作风建设永远在路上》观后感

  作风建设,是一个政党自我进化、强筋壮骨和自我调适、顺应时代发展的需要,根本目的是践行和实现政党的宗旨及执政目标。

The construction of the style of work is a party's self evolution, strength and self adjustment to meet the needs of the development of the times. The fundamental purpose is to practice and realize the party's purpose and ruling goal.

  转作风,核心在情感上。焦裕禄当县委书记仅一年多时间,但是群众对他的感情、他在群众心中的地位是很多党员干部十年甚至是几十年都无法达到或超越的,这源于他对老百姓的真情实意和真心付出。文体工作者就是要学习焦裕禄对群众、对工作的那份感情,一方面把服务群众和增进与群众的感情作为出发点和立足点,体现文体惠民的本质属性;另一方面深入群众、依靠群众,和群众打成一片,汲取文艺创作的灵感和源泉,以更多的优秀作品回报群众、回馈社会。

The core of changing style is emotion. Jiao Yulu has been secretary of the county party committee for more than a year, but the feelings of the masses and his position in the hearts of the masses are beyond the reach of many party members and cadres for ten years or even decades, which is due to his sincere devotion to the people. Cultural and sports workers should learn Jiao Yulu's feelings for the masses and work. On the one hand, they should take serving the masses and enhancing their feelings with the masses as their starting point and foothold, reflecting the essential attribute of cultural and sports benefiting the people; On the other hand, we should go deep into the masses, rely on the masses, get together with the masses, draw inspiration and source of literary and artistic creation, and repay the masses and society with more excellent works.

  转作风,根子在思想上。教育实践活动强调触及思想、触及灵魂,只有在思想上把各类模糊认识厘清了、把各种偏差校正了,才能在行动上有方向和目标、在作风上有改进和完善、在灵魂深处有信仰和坚持。在带着三个问题反思学习的过程中,我经常思考,文体事业应该如何发展?文体事业发展究竟为了谁?文体事业的公益性怎样才能坚持?这些都是我们需要认真面对的问题。我们已经建起州博物馆、州文化馆和大剧院,又将启动图书馆新馆建设,有了《嗯嘎女儿会》《女儿寨》等很多在全省、全国有影响并多次获奖的优秀剧目,有了9处国家级文物保护单位、13项国家级非物质文化遗产等,我们的咸丰唐崖土司城申报世界非物质文化遗产已取得重大进展……这些闪光点见证了我们在文体惠民上所做的努力和文体事业的发展。但是,仅有这些还远远不够,因为我们还有130万贫困人口,怎么保障他们同等享受文化服务的权益,怎样建设点多面广的文化体育基础设施,切实落实群众文化、群众体育的思路和普适性公共文化服务,就是我们文体干部践行群众路线的切入点和着力点。

To change the style of work is rooted in ideology. Educational practice activities emphasize touching the mind and soul. Only when all kinds of vague understanding are clarified in the mind and all kinds of deviations are corrected, can there be direction and goal in action, improvement and perfection in style, and belief and persistence in the soul. In the process of reflection and learning with three questions, I often think about how to develop the cause of literary and sports? Who is the purpose of the development of literary and sports undertakings? How can we adhere to the public welfare of cultural and sports undertakings? These are all problems that we need to face seriously. We have built a state museum, a state cultural center and a grand theater, and will start the construction of a new library. We have many excellent plays, such as the Nga Daughter's Club and the Daughter's Village, which have been influential in the province and the country and have won many awards, 9 national cultural relics protection units, 13 national intangible cultural heritages, etc, Our Xianfeng Tangya Tusi Town has made great progress in applying for the World Intangible Cultural Heritage... These highlights have witnessed our efforts to benefit the people and the development of cultural and sports undertakings. However, these alone are not enough, because we still have 1.3 million poor people. How to guarantee their equal rights to enjoy cultural services, how to build a comprehensive cultural and sports infrastructure, and how to effectively implement mass culture, mass sports ideas and universal public cultural services are the starting point and focus for our cultural and sports cadres to practice the mass line.

  转作风,关键在行动上。开展党的群众路线教育,教育是手段和方式,走进群众、为了群众是目的和关键。活动有时限,但文体系统践行群众路线,为民、惠民永无“休止符”。我们需要更多的行动、更多的执行来赢得群众满意度。乡镇文化站的体制机制去年已进一步理顺,如何给基层群众更多的文化盛宴和精神套餐是我们文化工作者必须努力的重要方向。我们要文艺创作的“阳春白”,也要切近群众和生活的“下里巴人”。我们各类文体中心、广场建设好了,但需要更多有力措施让老社区、贫困人口聚集区、边远山区的群众也享受到公共文化服务。

The key to changing the style of work lies in action. To carry out the Party's mass line education, education is the means and way, and going to the masses and serving the masses is the purpose and key. There is a time limit for the activity, but the cultural and sports system practices the mass line, and there is no "pause" for serving and benefiting the people. We need more actions and more implementation to win the satisfaction of the masses. The system and mechanism of township cultural stations have been further straightened out last year. How to give more cultural feasts and spiritual packages to grassroots people is an important direction that our cultural workers must work hard. We want the "white in the spring" of literary and artistic creation, but also close to the masses and the "humble people" of life. We have built all kinds of cultural and sports centers and squares, but we need more effective measures to enable people in old communities, poor population gathering areas and remote mountain areas to enjoy public cultural services.

  党的干部,为民是宗旨和信念,务实是职业操守和行动准则,清廉是思想底线、道德底线和法律底线要求,争当焦裕禄式好干部、好党员是我们不懈的追求,作风建设永远在路上。

The Party's cadres, serving the people is the purpose and belief, pragmatism is the professional ethics and code of action, integrity is the bottom line of thought, moral bottom line and legal bottom line requirements, striving to be Jiao Yulu style good cadres and good party members is our unremitting pursuit, and style building is always on the way.