《中国诗词大会》观后感优秀9篇
当看完一部作品后,对人生或者事物一定产生了许多感想吧,是时候写一篇观后感好好记录一下了。现在你是否对观后感一筹莫展呢?这次作文迷为您整理了《中国诗词大会》观后感优秀9篇,在大家参照的同时,也可以分享一下作文迷给您最好的朋友。
内容导航
中国诗词大会观后感 篇1《中国诗词大会》观后感 篇2中国诗词大会作文 篇3中国诗词大会观后感 篇4中国诗词大会观后感 篇5中国诗词大会观后感 篇6《中国诗词大会》观后感 篇7中国诗词大会观后感 篇8中国诗词大会作文 篇9中国诗词大会观后感 篇1
央视《中国诗词大会》到今年是第二季,毫无疑问它对弘扬传统文化起到了很大作用。这第二季我看就比第一季接地气不少,评委主持人和选手的即兴交流,既表现出了他们学识的修养的一面,又展现了诗词世界的自然之美,于调侃中流露生活的情趣。这些无不在告述人们,生活中蕴含着诗意。他们在言谈举止中所流露的"腹有诗书气自华"的素养是令人羡慕的。对于古诗词我们首先得爱看,爱读,有爱才能有学习的动力。我想"诗词大会"吟咏古诗名作,彰显古诗词的美,营造出热爱古诗词的气氛,吸引众多的人去关注喜欢它,这有什么错呢?少些谩骂,多谢鼓励;少些嘘声,多些掌声;少说点话,多做点事;少些浮躁,多些实做,这对弘扬古诗词没有坏处!蒙曼,康震,王立群都是很有才学的学者。这第二届,评委们也很接地气,生动风趣、深入浅出。这种大众化的气氛很有吸引力!盲流文化,用这样的言辞评价他人,相信他的修养也高不了哪去!诗歌本来就有许多风格门派,古人尚能"百花齐放百家争鸣",我们千万不要妄自尊大!谦虚包容,是诗人的起码修养。包括蒙曼老师的那首诗,都不是随意而作的。这和私下里写作不一样,不能由着性子来。
This year is the second season of CCTV's "China Poetry Conference", which undoubtedly plays a great role in promoting traditional culture. In my opinion, this second season is much more grounded than the first season. The impromptu communication between the judges and the contestants not only shows their knowledge and cultivation, but also shows the natural beauty of the poetry world, revealing the interest of life in the joke. These are all telling people that life contains poetry. Their accomplishment of "poetry and calligraphy" in their speech and behavior is enviable. For ancient poetry, we must love reading and reading. Only with love can we have the motivation to learn. I want the "Poetry Conference" to chant famous ancient poetry, highlight the beauty of ancient poetry, create an atmosphere of love for ancient poetry, and attract many people to pay attention to and like it. What's wrong with that? Less abusive words, thanks for your encouragement; Less booing, more applause; Speak less and do more; Less impetuous, more practical, this is no harm to promote ancient poetry! Meng Man, Kang Zhen and Wang Liqun are all talented scholars. This second session, the judges are also very grounded, lively and interesting, in simple terms. This popular atmosphere is very attractive! Blind culture, with such words to evaluate others, I believe that his accomplishment is not high! There are many styles and schools of poetry. The ancients were able to "let a hundred flowers blossom and a hundred schools of thought contend". We must not be arrogant! Modesty and tolerance are the basic accomplishments of poets. Including the poem by Mr. Monman, it was not written at random. This is not the same as writing in private. You can't follow your temper.
《中国诗词大会》观后感 篇2
今天,打开电视看到中央电视台正在播出中国诗词大会,看了之后很受启发。以前听说过这个节目,但是没有认真看,今天看了,觉得节目很精彩。古诗词是中华传统文化的瑰宝,从小学开始,我们就经常教会儿童背唐诗宋词,“离离原上草,一岁一枯荣”、“床前明月光,疑是地上霜”这些古诗小学生耳熟能祥。随着年龄的增长,更多的古诗词走了学生,走进了人们,人们在吟诵古诗词中感受着韵律的美,情境的美,感受着传统文化带给我们的乐趣。
Today, I turned on the TV and saw that CCTV was broadcasting the Chinese Poetry Conference. After watching it, I was very inspired. I heard of this program before, but I didn't watch it carefully. I saw it today and thought it was wonderful. Ancient poetry is a treasure of traditional Chinese culture. Since primary school, we have often taught children to recite Tang and Song poetry, which are familiar to primary school students. With the growth of age, more and more ancient poems have gone to students and people. People feel the beauty of rhythm, the beauty of situation, and the fun brought by traditional culture in reciting ancient poems.
参加古诗词大会来自于各个行业,有工人、有农民、有警察、有大学生。在这里多数擂主都是大学生,今天看到一个女孩已经是连续三届的擂主。在今天的挑战中,她再次蝉联成为第四届擂主。其中,有一名同济大学的学生,能够背下近万首古诗词,真是了不起。今天嘉宾点评也十分到位,对古诗的作者及作品解释得也十分到位。让人更加热爱古诗词。
Attending the ancient poetry conference came from all walks of life, including workers, farmers, policemen and college students. Most of the contestants here are college students. Today, I saw a girl who has been the contestant for three consecutive times. In today's challenge, she became the fourth champion again. Among them, one student from Tongji University was able to recite nearly 10000 ancient poems, which was amazing. Today, the guests' comments and explanations of the authors and works of ancient poems are also in place. Let people love ancient poetry more.
他十分重视传统文化,在多次场合谈到传统文化重要性,并提出要大力发扬传统文化。为此,教育部制定了关于加强中华传统文化教育的文件,把传统文化纳入到中小学教育教学之中。实验小学自成立就把打造中华传统文化校作为办学特色的主题,通过校园环境的创立,学生吟诵《弟子规》,教师学《论语》、欣赏中华古诗词、研发校本教材等形式使传统文化走进课堂,走进学生的心灵。在营造书香校园的过程中,又增加了一项每周一诗,效果也非常好。
He attached great importance to traditional culture, talked about the importance of traditional culture on many occasions, and proposed to vigorously develop traditional culture. To this end, the Ministry of Education has formulated a document on strengthening the education of traditional Chinese culture, which includes traditional culture in the education and teaching of primary and secondary schools. Since its establishment, the experimental primary school has taken building a school of traditional Chinese culture as the theme of its school running characteristics. Through the establishment of the campus environment, students recite the Disciple Rules, teachers learn the Analects of Confucius, appreciate ancient Chinese poetry, develop school-based textbooks and other forms to bring traditional culture into the classroom and into the hearts of students. In the process of building a scholarly campus, a weekly poem has been added, and the effect is also very good.
虽然,我们在传统文化建设方面做了一些工作,但是工作做得还不细,还不实。有些工作还是在流于形式。今天通过观看中国诗词大会,让我感到从小加强孩子诗词教学很是重要,让孩子从小背诵更多的古诗不只是<www..cn>增加学生的阅读量,更重要的是对孩子成长的一种熏陶,学生在吟诗作赋中能够提升思想境界,提高学生品味,从而进一步提高学生的修养气质,腹有诗书气自华,就是在证明孩子书读多了,诗词背诵多了,自然从内往外的有所改变。所以,要进一步加强古诗教学,从现在开始要制定出孩子小学六年级应该背诵的古诗的诗目,不能只满足于教材的那几首古诗,要扩展古诗内容,要求小学六年级要背诵不少于一百二十首古诗,开学初就要把要求背诵的诗目发给各班,一年二十首,要求学生不但会背,更要理解古诗的意思。高年级要加强诗词的学习,要通过晨诵时间多诵读一些名家诗词,从而丰富阅读内容。
Although we have done some work in the construction of traditional culture, the work is not detailed and practical. Some work is still a mere formality. Today, by watching the Chinese Poetry Conference, I feel that it is important to strengthen children's poetry teaching since childhood. Letting children recite more ancient poems from childhood is not only to increase students' reading amount, but also to edify children's growth. Students can improve their ideological level and taste in poetry and prose, so as to further improve their cultivation and temperament, It is to prove that children read more books and recite more poems, which naturally changes from inside to outside. Therefore, we should further strengthen the teaching of ancient poetry. From now on, we should formulate a list of ancient poems that children should recite in the sixth grade of primary school. We should not only be satisfied with the few ancient poems in the teaching materials, but also expand the content of ancient poems. It is required that the sixth grade of primary school should recite no less than 120 ancient poems. At the beginning of school, we should distribute the list of poems that they are required to recite to each class. Twenty poems a year requires students not only to recite, but also to understand the meaning of ancient poems. Senior students should strengthen the study of poetry, and read more famous poets' poetry in the morning to enrich the reading content.
中华诗词大会是一个很好的节目,它给所有人一些启迪。特别是要引起教育工作者的思考,传统文化要从小学抓起,诗词要从小学背起,把这些诗词好好地传承下去,不但是增加了知识,更是一种责任,这种责任就是要时刻记住,诗词演读着历史,诗词传播着文明,诗词代表着文化,是一个国家的象征。特别是在实现中华民族伟大复兴的道路上,我们更加认真学习古诗词,让传统文化成为复兴的一种力量,引领着我们大步向前。
The Chinese Poetry Conference is a very good program, which gives everyone some inspiration. In particular, it should arouse educators' thinking. Traditional culture should start from primary schools, and poetry should be learned from primary schools. It is not only an increase in knowledge, but also a responsibility. This responsibility is to always remember that poetry reflects history, poetry spreads civilization, poetry represents culture, and poetry is a symbol of a country. In particular, on the road to achieving the great rejuvenation of the Chinese nation, we have studied ancient poetry more seriously, making traditional culture a force of rejuvenation, and leading us forward.
中国诗词大会作文 篇3
最近,我们全家都喜欢上了董卿老师主持的一档很有意义、能使人看后受益匪浅的节目——《中国诗词大会》。
Recently, our family all liked the Chinese Poetry Conference, a very meaningful program hosted by Miss Dong Qing, which can benefit people a lot after watching.
这档节目至今已经成功举办了三季了,每一期,都会涌现很多不一样的各有风格的厉害选手,董卿老师在节目开场的寥寥数语,气质非凡,所用文字朴实又清新宜人,却句句掷地有声,落在我们的心弦上,像是为我们的耳膜里灌上温柔的防腐剂;而每位选手的精彩答题,又总能扣动我们的心弦,让我们跟随着挑战者一起去畅游诗歌的海洋,多么欢乐而美妙的感受!
This program has been successfully held for three seasons so far. In each episode, there will be many different players with different styles. Teacher Dong Qing's few words at the beginning of the program are extraordinary. The words used are simple, fresh and pleasant, but they fall on our heartstrings like gentle preservatives poured into our eardrums; And the wonderful answers of each contestant can always touch our heartstrings. Let's go swimming with the challenger in the ocean of poetry. What a happy and wonderful feeling!
郦波老师、蒙曼老师等点评嘉宾风趣幽默的点评,又总能使我们恍然大悟,领会到诗歌中表达出来的不一样的情感。这是书本中我们所学不到的知识,也是意义非凡的人生一课啊!
Teachers Li Bo, Mongman and other commenting guests' witty and humorous comments can always make us suddenly understand the different emotions expressed in poetry. This is the knowledge we can not learn from books, and it is also a meaningful lesson in life!
自从我偶然一次观看了这个节目之后,我就疯狂地爱上了古诗词,当然,也毫不犹疑加入了诗词的大家族。每天晚上,吃过晚饭,我都会和爸爸妈妈准时守候在沙发上,等待着央视播出每一场精彩绝伦的《中国诗词大会》。其中,我最欣赏、最崇拜的几位挑战者,他们有着令观众耳熟能详的名字,像陈更姐姐,彭敏叔叔等人,都是百人团中数一数二的高手,面对各种难题都沉着应对,哪怕是最难的诗词接龙和飞花令,他们也能毫不犹豫凭借丰厚的诗词储备快速应答,其高超的智慧、灵敏的反应能力让大家都禁不住拍手叫绝。
Since I accidentally watched this program, I have fallen in love with ancient poetry crazily. Of course, I have no hesitation in joining the poetry family. Every evening, after dinner, my parents and I will be punctually waiting on the sofa, waiting for CCTV to broadcast every wonderful "Chinese Poetry Conference". Among them, I admire and admire several challengers most. They have names that are familiar to the audience. Like Sister Chen Geng, Uncle Peng Min and others, they are among the top experts in the group of 100 people. They calmly deal with all kinds of problems. Even the most difficult poems, "Solitaire" and "Flying Flower", they can not hesitate to respond quickly with their rich poetry reserves. Their superb wisdom The quick reaction ability made everyone couldn't help clapping their hands.
而我,在观看了一场场令人心情澎湃的比赛之后,内心也有了一个想法:我也要努力学习古诗词,把我们中国的文学瑰宝弘扬并永久地传承下去!
After watching many exciting competitions, I also had an idea in my heart: I should also study ancient poetry hard to carry forward our Chinese literary treasures and pass them on forever!
以前学习古诗,完全是因为一时兴起,只是囫囵吞枣地把它背下来就算数了。当时,我吞咽着这些绕口的语句,内心的埋怨可想而知。
In the past, learning ancient poetry was entirely because of a whim. I just recited it and counted it. At that time, I swallowed these tongue twirling words, and I can imagine my complaint.
这时候,上大学的表姐走过来按住我的肩膀,柔声道:“小英,不要觉得古诗烦人,你要试着深入走进诗歌的海洋,去认认真真品读每一首古诗,去深入了解故事背后的故事,去揣摩每一位作者的心情变化,那时候,你就能真正爱上古诗,并由衷地感叹道:多么神奇的古诗世界!”
At this time, my cousin, who was in college, came to me and pressed my shoulder. She said softly, "Xiaoying, don't feel that ancient poetry is annoying. You should try to go deep into the ocean of poetry, read each ancient poem carefully, understand the story behind the story, and figure out the mood changes of each author. At that time, you can really love ancient poetry, and sincerely sigh: What a magical world of ancient poetry!"
“真的吗?”我半信半疑,但见姐姐说得那么煞有介事,我也就决定按照她的方法去尝试背诵古诗,并且,走进古诗。
"Really?" I was half convinced, but seeing what my sister said was so serious, I decided to try to recite ancient poems in her way and walk into them.
事后,姐姐在一个晚上推荐我看了一场关于古诗词的节目,就是我至今钟爱已久的《中国诗词大会》,看着那么多百人团的选手在里面全神贯注地答题,我忽然就感到很感动,也很惭愧。感动的是他们每个人对诗歌的钟情热爱,惭愧的是,我自己对诗歌原先的误解和无知。
After that, my sister recommended me to watch a program about ancient poetry one night, which is the Chinese Poetry Conference, which I have loved for a long time. Seeing so many contestants from the Hundred People's League answer questions with their full attention, I suddenly felt very moved and ashamed. What touched them was their love for poetry, and what I was ashamed of was my own misunderstanding and ignorance of poetry.
几天后,姐姐也和我一起加入了这场诗歌的狂欢。一个夜晚,我们俩人一人手捧一本封面精巧的《必备唐诗三百首》,舒服惬意地靠在椅子上,背诵着一首首有意思的诗歌。李白的“日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川”的恢宏气势让我的心为之一颤;杜甫的“飘飘何所似,天地一沙鸥”又让我真切地感受到他孤苦一人、无所依托的愁苦凄凉处境;而我最爱的高适的那一句“莫愁前路无知己,天下谁人不识君”又让我的心在那一刻为之沸腾;当然,还有李清照的“生当作人杰,死亦为鬼雄”的豪迈气概和视死如归的精神,以及她挥笔一写的“帘卷西风,人比黄花瘦”的依恋和浓浓的丝愁……
A few days later, my sister joined me in the poetry carnival. One night, each of us was holding an exquisite cover of "Must Have 300 Tang Poems", leaning comfortably on the chair and reciting interesting poems. The magnificent momentum of Li Bai's "Sunshine censer gives birth to purple smoke, watching the waterfalls hanging in front of the river" made my heart tremble; Du Fu's "What is floating like? The world is like a sand gull" made me really feel his sad and desolate situation of being alone and having nothing to rely on; And the sentence of my favorite Gao Shi, "Don't worry about the future without a confidant, and no one in the world knows you", made my heart boil at that moment; Of course, there are also Li Qingzhao's heroic spirit of "life is a hero, and death is also a ghost" and her spirit of looking at death as if it were going home, as well as her attachment to "the curtain rolls the west wind, and people are thinner than yellow flowers" and thick silk sorrow
谁能说这不是诗歌带给我们最美妙的感受。每晚和姐姐一起的诗歌品鉴,让我逐渐变得心性乐观、豁达,整个心思也一点点沉静下来,变得与世无争,颇有“采菊东篱下,悠然见南山”的一种向往和气概。
Who can say that this is not the most wonderful feeling that poetry brings us. The poetry appreciation with my sister every night has gradually made me optimistic and open-minded, and my whole mind has calmed down a little bit, becoming detached from the world. I have a kind of yearning and spirit of "picking chrysanthemums under the east fence, and leisurely seeing the south mountain".
学习诗歌的每一天,我也在坚持观看《中国诗词大会》,现在,里面的很多题我都能回答得上来了,别提我心里有多自豪和满足了。我也把这个好看有意义的节目推荐给了班里的很多同学和老师,也得到了他们的肯定和鼓励。
Every day I study poetry, I also insist on watching the Chinese Poetry Conference. Now, I can answer many questions in it, not to mention how proud and satisfied I am. I also recommended this beautiful and meaningful program to many students and teachers in the class, and also got their affirmation and encouragement.
所以,我觉得,邂逅《中国诗词大会》,是我这辈子最美的遇见,我会带着这股精神,走向更远、更广阔的天空!
Therefore, I think that the encounter with the Chinese Poetry Conference is the most beautiful encounter in my life, and I will take this spirit to a farther and wider sky!
中国诗词大会观后感 篇4
中央电视台科教频道连续四年主办了《中国诗词大会》,这是继《中国汉字听写大会》、《中国成语大会》、《中国谜语大会》之后的又一次文化大餐。特别是今年的十场比赛安排在大年初一至初十的黄金时间连续播出,收视率再创新高,再次点燃了人们热爱诗词、热爱中国古典文化的激情,“赏中华诗词、寻文化基因、品生活之美”一时成为时尚。
The Science and Education Channel of CCTV has hosted the Conference of Chinese Poetry for four consecutive years, which is another cultural feast after the Conference of Dictation of Chinese Characters, the Conference of Chinese Idioms and the Conference of Chinese Riddles. In particular, this year's ten competitions were scheduled to be broadcast continuously during the prime time from the first day of the New Year to the tenth day of the New Year. The audience rating reached a new high, which once again ignited people's passion for poetry and Chinese classical culture. "Appreciating Chinese poetry, looking for cultural genes, and tasting the beauty of life" became fashionable for a time.
董卿,作为央视一姐享誉多年,主持风格端庄大气,在人们的认知中,来自央视的主持人必定是功底深厚,不同凡响。在中国诗词大会现场的董卿,如鱼得水,收放自如,拿捏有度,古典诗词张口就来,字字玑珠,气若幽兰,如沐春风,一颦一笑,一字一句都散发着文化的魅力!
Dong Qing, as the first sister of CCTV, has enjoyed a good reputation for many years. Her hosting style is dignified and atmospheric. In people's understanding, the hosts from CCTV must have profound skills and be extraordinary. Dong Qing at the Chinese Poetry Conference was like a fish in the water. He was able to put in and out freely. He was able to handle classical poetry with a sense of propriety. The words of Jizhu were as beautiful as orchids, like a spring breeze. Every look and smile, every word and sentence exuded cultural charm!
由五人组成的点评嘉宾,阵容庞大,各怀绝技,不愧是名校名家名角。
The review guests composed of five people, with a large lineup, each with unique skills, are worthy of being a famous school and a famous actor.
康震,北京师范大学文学院教授、博士生导师,书法绘画,样样在行。
Kang Zhen, professor and doctoral supervisor of the School of Arts of Beijing Normal University, is good at calligraphy and painting.
郦波,南京师范大学文学院教授、硕士生导师、南京师范大学中国古典文学与文化博士、汉语言文学博士后,年富力强,学富五车。
Li Bo, professor and master's supervisor of the School of Arts of Nanjing Normal University, doctor of Chinese classical literature and culture of Nanjing Normal University, and post doctor of Chinese language and literature, is in his prime of life and rich in learning.
王立群,河南大学文学院教授、博士生导师,年过古稀,才识过人,仅仅是他的求学之道,就能感染无数学人。
Wang Liqun, a professor and doctoral supervisor of the School of Arts of Henan University, was over seventy years old and experienced. Just his way of learning can infect people without mathematics.
蒙曼,北京大学教授,博闻强记,润物无声。
Meng Man, a professor of Peking University, is knowledgeable and strong in memorization.
杨雨,中南大学文学与新闻传播学院教授,精通英语、法语等数门外国语言,学贯中西。
Yang Yu, a professor in the School of Literature, Journalism and Communication of Central South University, is proficient in several foreign languages, such as English and French.
中国诗词大会每一季有十场比赛,其中前九场是个人擂主争霸赛,第十场是总决赛,由前八场成绩最好的四名选手和第十场的成绩最好的一名选手入围总决赛,向第九场的擂主发起挑战,胜者即是总冠军。
There are ten competitions in each season of the China Poetry Conference, of which the first nine are individual champion contests, and the tenth is the final. The four players with the best results in the first eight games and the one with the best results in the tenth game are shortlisted for the final and challenge the champion in the ninth game. The winner is the championship.
第一季总决赛参赛选手分别是殷怡航、王天博、朱文浩和夏昆,最终华东政法大学法学专业的殷怡航在个人追逐赛中胜出,在和上期擂主李子琳的擂主争霸赛中,殷怡航率先拿到5分成为总冠军。
The contestants in the first quarter finals were Yin Yihang, Wang Tianbo, Zhu Wenhao and Xia Kun. In the end, Yin Yihang, a law major from East China University of Political Science and Law, won the personal chase competition. In the competition with Li Zilin, the previous champion, Yin Yihang took the lead in winning the championship with 5 points.
第二季总决赛中,来自上海复旦附中的16岁选手武亦姝经过飞花令、超级飞花令、诗词接龙三个阶段的比拼,脱颖而出,取得攻擂资格,并最终战胜第九期擂主彭敏,获得总冠军。
In the second quarter finals, Wu Yishu, a 16-year-old contestant from Fudan High School Affiliated to Shanghai, came to the fore after three stages of competition: Feihua Ling, Super Feihua Ling, and Poetic Solitaire. She won the championship by winning the competition against Peng Min, the ninth stage champion.
第三季“外卖哥”雷海为心无旁骛,稳抓稳打,步步为营,本着“胜也不喜,败也欣然”的态度,以“千淘万漉虽辛苦,吹尽黄沙始到金”的精神,一举战胜素有“读卡器”之称彭敏,捧起了总冠军奖杯。北大硕士研究生彭敏曾经是《中国成语大赛》、《中国汉字听写大赛》的总冠军,也许他太在意《中国诗词大会》总冠军这个奖杯了,导致发挥失常,两季总决赛屈居亚军,泪洒赛场。
In the third season, Lei Hai, the "take away brother", focused on nothing else, steadily grasped the fight, and worked every step of the way. With the attitude of "not happy to win, but happy to lose" and the spirit of "hard as it is, it is only when you blow all the sand that you get gold", he defeated Peng Min, known as the "card reader", and won the championship trophy. Peng Min, a postgraduate student of Peking University, was once the champion of the Chinese Idiom Contest and the Chinese Character Dictation Contest. Maybe he was too concerned about the championship of the Chinese Poetry Conference, which led to his abnormal performance. He was the runner up in the final of the two seasons and shed tears on the court.
第四季前四期擂主邓雅文、三期擂主靳舒馨以及成绩最好的陈更争夺决赛权,陈更以更优异的表现取得决赛资格,作为攻擂手向第九期擂主孙晓婧发起挑战,她以渊博的知识,良好的心理素质,丰富的比赛经验和沉稳的临场发挥一举夺魁,获得《中国诗词大会》第四季比赛的总冠军。作为北京大学工业管理系一般力学与力学基础专业的博士生,她博闻强记,文理兼容,知性温婉,侃侃而谈,落落大方,不失为现代女性的杰出楷模。
Deng Yawen, the champion of the first four rounds of the fourth quarter, Jin Shuxin, the champion of the third round, and Chen Geng, the best performer, competed for the final. Chen Geng achieved the final qualification with better performance. As an attacker, she challenged Sun Xiaojing, the champion of the ninth round of the fourth quarter of the Chinese Poetry Conference, with her profound knowledge, good psychological quality, rich competition experience, and steady on-the-spot play. As a doctoral student majoring in general mechanics and basic mechanics in the Department of Industrial Management of Peking University, she is well known and has strong memory, is compatible with arts and science, is intellectually gentle, speaks with ease, and is generous, which can be regarded as an outstanding model for modern women.
陈更夺冠的那一刻,使人想到了宋代诗人柳永的“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”,也让人想到了宋代诗人林逋的“众香摇落独暄妍,占尽风情向小园”等名句名篇。连续四届参加擂台赛,14次上台攻擂,超人的付出终于梦圆赛场。正如董卿对她的评价一样:“天道酬勤,水到渠成!”
At the moment when Chen Geng won the championship, it reminded people of Liu Yong, a poet of the Song Dynasty, who said, "He will never regret when his clothes become wider, and he will become haggard when he disappears from Iraq." It also reminded people of Lin Bu, a poet of the Song Dynasty, who wrote such famous lines as "The fragrance of the people will shake off and the beauty of the people will occupy the small garden". He has participated in the Challenge Arena for four consecutive times, and he has attacked the Challenge Arena for 14 times. Superman's efforts have finally made his dream come true. As Dong Qing said of her, "God rewards those who work hard."
“中国诗词大会”以她特有的魅力呈现在人们面前,她会象含苞欲放的梅花点缀在白雪皑皑的大地,点缀在诗的国度,花的海洋,有这样的节目陪伴,春节的夜晚有了不一样的盼望。
The "Chinese Poetry Conference" is presented to people with her unique charm. She will be like a budding plum blossom embellishing the snow covered land, the country of poetry and the sea of flowers. With such programs, the Spring Festival night has a different hope.
中国诗词大会观后感 篇5
今天晚上,我和爸爸妈妈一起观看了诗词大会。
I watched the poetry conference with my parents this evening.
随着主持人董卿的一声——“等闲识得东风面,万紫千红总是春。欢迎来到诗词大会。”
With the voice of the host Dong Qing, "When you are free, you will know the east wind, and all the colors will always be spring. Welcome to the Poetry Conference."
比赛开始了。经过了激烈的个人追逐赛,《诗刊》编辑彭敏从选手团中脱颖而出。站到了和上一期的擂主——外卖小哥雷海为对决的位置上。他们将争夺本届诗词大会的冠亚军。
The game started. After a fierce personal chase, Peng Min, editor of Poetry Magazine, stood out from the group of contestants. He stood in the position of dueling with the champion of the previous issue, little Ge Lei Hai, a takeout. They will compete for the championship and runner up of this poetry conference.
在比赛还没有开始之前,我们都认为这场比赛应该没有任何悬念,赢的一定是彭敏,因为他不仅经验丰富,而且还是《诗刊》的编辑,曾经三次登上了擂主的宝座,实力不容小觑。但是接下来发生的事情却让我们大吃一惊,在图片线索题中,彭敏求胜心切,导致了两次抢答错误,把两分拱手送给了对方。更值得称赞的是雷海为,当绘画老师康震刚画出一扇窗户、一座山和一个人时,他果断地按下了抢答器,脸上虽然还有一丝紧张,但落落大方地说出了自己的答案——何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。他的话音刚落,台下立刻传来了一阵雷鸣般的掌声。主持人董卿大声宣布:“回答正确!”雷海为出色的回答令绘画老师康震十分惊讶,他便问雷海为:“我只画了扇窗户,你是怎么猜出来的呢?”雷海为沉着地回答道:“我看到了窗户是朝西开的,因此联想到了这句诗。”听了这句话,点评老师都赞叹不已,我也不禁对雷海为肃然起敬。在接下来的比赛中,雷海为大显神威,最后以5:1的对绝对优势赢得了比赛,夺得了诗词大会的总冠军。
Before the competition started, we all thought that there should be no suspense in this competition, and Peng Min must win, because he is not only experienced, but also the editor of the Poetry Journal. He has been the champion of the competition for three times, and his strength cannot be underestimated. But what happened next surprised us. In the picture clue question, Peng Min was eager to win, which led to two false answers and gave the other party two points. What is more commendable is Lei Haiwei. When the painting teacher Kang Zhengang drew a window, a mountain and a person, he decisively pressed the answering machine. Although his face was still a little nervous, he said his answer frankly -- He should cut the candles in the west window, but talked about the night rain in Bashan. As soon as his voice fell, there was a thunderous applause from the audience. The host Dong Qing announced loudly: "The answer is correct!" Lei Hai surprised the painting teacher Kang Zhen with his excellent answer. He asked Lei Hai: "I only drew a window. How did you guess. In the next competition, Lei Hai showed great power and finally won the competition with an absolute advantage of 5:1, winning the championship of the Poetry Conference.
随后我们从主持人那里了解了外卖小哥雷海为的一些事迹,这让我对他更加敬佩。雷海为是杭州的一位送外卖的小哥,他家里很贫穷,每天住在一个不足80平米的小屋子里,因为没钱买书,所以他每天会去书店里翻阅诗词,并加以背诵,然后回家默写下来。每时每刻,他的身上总会带着一本书——唐诗300首。这样他在业余时间里进行了大量的诗词背诵,将时间一点一点利用起来,终于13年后迎来了生命的春天,在中央电视台的舞台上大放异彩。虽然他在物质上是贫穷的,但他的灵魂是富有的。诗词可以滋养他的心灵,陶冶他的情操,这是多少金钱也买不来的。
Later, we learned from the host about the deeds of little Ge Lei Haiwei, a takeaway, which made me admire him even more. Lei Haiwei is a delivery boy in Hangzhou. His family is very poor. He lives in a small room less than 80 square meters every day. Because he has no money to buy books, he goes to the bookstore every day to read poems, recite them, and then go home to write them silently. At every moment, he always carries a book - 300 Tang poems. In this way, he recited a lot of poems in his spare time and used the time bit by bit. Finally, 13 years later, he ushered in the spring of life, which was brilliant on the CCTV stage. Although he is poor materially, his soul is rich. Poetry can nourish his soul and cultivate his sentiment, which can not be bought by any amount of money.
雷海为用他的经历告诉我们,世上无难事,只怕有心人。只要你有恒心,有毅力,就没有克服不了的困难,就没有失败的理由。
Lei Haiwei uses his experience to tell us that nothing is difficult in the world, just for those who want to. As long as you have perseverance and perseverance, there will be no difficulties you cannot overcome and no reason for failure.
中国诗词大会观后感 篇6
虽然我已观看过各种各类的诗词大赛,也吟诵过多种名人诗句,但是2月7日的中国诗词大会总决赛却使我久久不能忘怀。
Although I have watched various poetry competitions and recited many famous poems, the final of the Chinese Poetry Conference on February 7 has been unforgettable to me for a long time.
这场比赛的选手个个都杀气腾腾、来势凶猛。
All the players in this game are ferocious.
有稳坐如山,心平气和的十六岁高中生,也有知识渊博,见多识广的博士;有靠古诗词走出山区的满足农民,也有用古诗词找回心灵故乡的新加坡华人。
There are sixteen year old high school students who are stable and calm, and there are also doctors who are knowledgeable and knowledgeable; There are Singaporean Chinese who go out of the mountain areas to meet the needs of farmers and find their spiritual homeland with ancient poems.
在赛场上,诗词达人们利用已学的知识,加上自己灵活的判断力,答出了一个又一个的填空题,选择题和诗词理解题,这其中也不能避免一些失败与痛苦。
On the competition field, the poets used their learned knowledge and their flexible judgment to answer one blank filling question, multiple choice question and poem understanding question after another, which could not avoid some failures and pains.
最受评委老师和观众青睐的陈更以11分之差败给了十六岁高中生武亦姝,使她成为这场比赛的冠军。
Chen Geng, the most popular judge teacher and audience member, lost to Wu Yishu, a 16-year-old high school student by 11 points, making her the champion of the competition.
其实我认为诗词的比拼并没有输赢,它只是一种工具,把我们的心灵带到美好的境界,使我们走进古人的心,体会他的悲欢离合。
In fact, I don't think the competition of poetry has won or lost. It is just a tool to bring our hearts to a better state, so that we can walk into the hearts of the ancients and experience their joys and sorrows.
在比赛中,评委老师也常常提到古诗词在生活中的重要性,比如:当你在花丛中漫步时,你可以吟诵:"翠屏金屈曲,醉入花丛宿"。
During the competition, the judges and teachers often mentioned the importance of ancient poetry in life. For example, when you walk in the flowers, you can recite: "Cuiping is golden, and you can get drunk in the flowers".
当你在生活中遇到挫折,悲愤交加时,你可以吟诵:“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。”
When you encounter setbacks in your life and are full of grief and indignation, you can recite: "People have joys and sorrows, and the moon has its ups and downs. This is difficult to complete."
最后,我希望自己能更多地接触古诗,品味珍贵的中国五千年历史。
Finally, I hope I can get more exposure to ancient poetry and taste the precious 5000 year history of China.
诗词的世界,博大精深,永远都有我们不知道的地方。
The world of poetry is broad and profound, and there will always be places we do not know.
虽然我们在里面遨游,但是永远感觉达不到彼岸。
Although we roam in it, we never feel we can reach the other side.
《中国诗词大会》观后感 篇7
我热爱诗歌,特别喜爱唐诗宋词。
I love poetry, especially Tang and Song poetry.
每逢空闲之时,我都会躲在自己的书房中高声吟诵,体会苏轼“但愿人长久,千里共婵娟”的思乡之情,品味李煜“问君能有几多愁”的亡国之恨,领悟李白“天生我材必有用,千金散尽还复来”的豪放情感。在我看来,唐诗就像巍峨挺拔的泰山,而宋词就像玲珑如玉的桂林山水20xx年央视频道
Whenever I was free, I would hide in my study and chant aloud, to experience Su Shi's homesickness of "I hope people will last for a long time and share the beauty of the moon for thousands of miles", to taste Li Yu's hatred of national subjugation of "asking you how much sorrow you can have", and to understand Li Bai's bold and unconstrained feelings of "I am born to be useful, and the gold will come back when it is gone". In my opinion, Tang poetry is like the towering Mount Tai, while Song poetry is like the exquisite Guilin landscape of the 20th CCTV channel
这个寒假,中央电视台举办了“中国诗词大会”。这个节目主要以打擂台的形式为主,节目组从各地选出了热爱古诗词的达人共一百个,包括外国学子,古稀老人,他们组成百人团,挑战选手和百人团同时听题答题,最后以击败百人团的人数为选手分数,从而选出擂主。
This winter holiday, CCTV held the "Chinese Poetry Conference". This program is mainly in the form of a challenge arena. The program team has selected a total of 100 talented people from all over the country who love ancient poetry, including foreign students and the elderly. They form a group of 100 people. The challenge contestants and the group of 100 people listen to questions and answer questions at the same time. Finally, the number of contestants who beat the group of 100 people is taken as the score of the contestants to select the challenge leader.
这个节目中真是藏龙卧虎啊!百人团中高手如云,而挑战者更是功底扎实。在第一期的节目中,第一位选手就是一个小女孩,叫李尚荣。她在前面的九题中连连告捷,击败了许多百人团的大人选手,而在最后一题中,因为不理解“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花”这句诗句中“商女”意思而失误,不过也成功赢得了一百二十四分的好成绩!。后面的选手更是越来越厉害,经过激烈的角逐,最终残疾人彭超成为擂主。
In this program, there are really hidden dragons and crouching tigers! There are so many experts in the Hundred People Group, and the challenger has a solid foundation. In the first program, the first contestant was a little girl named Li Shangrong. She won the first nine questions one after another, defeating many adult contestants of the 100 member group. In the last question, she made mistakes because she did not understand the meaning of "business women" in the poem "business women do not know the hatred of national subjugation, and sing the backyard flowers across the river", but she also succeeded in winning a good score of 124 points!. The players behind became more and more powerful. After fierce competition, Peng Chao, the disabled, finally became the champion.
在比赛中,评委老师的点评画龙点睛,文采飞扬,让我受益匪浅。我努力与台上的选手同步答题,只能偶尔答对几题,这让自诩为“经典专家“的我汗颜。我发现了自己的许多不足之处,如诗词功底还不够扎实,有很多诗词不能很好地理解,有的诗词我还没有背诵过等等,在他们面前我是个名副其实的“小学生”。
In the competition, the judges and teachers' comments made the finishing point, which made me benefit a lot. I tried to answer questions with the contestants on the stage at the same time, and I could only answer a few questions correctly once in a while, which made me ashamed of myself as a "classic expert". I found many shortcomings, such as that my poetic foundation was not solid enough, many poems could not be well understood, some poems I had not recited, and so on. I was a real "pupil" in front of them.
所以,我一定要多背古诗,多积累,就像台上的一位大姐姐说:“喝水虽能解渴,但是喝茶更能品出它那独特的幽香,用诗歌来熏陶生活,生活会更充满诗意。”说的多好啊!
Therefore, I must recite more ancient poems and accumulate more, just like a big sister on the stage said: "Although drinking water can quench thirst, drinking tea can better taste its unique fragrance, and life will be more poetic if you use poetry to edify life." How well said!
“黄河走东溟,白日落西海,逝川与流光,飘忽不相待。”就让我们以诗歌为生活的指航灯,让它点亮我们的人生之路吧!加油!
"The Yellow River follows the East Ming Dynasty, and the West Sea falls in the daytime. The passing of the river and the flowing light do not treat each other lightly." Let us take poetry as the guiding light of life, and let it light up our way of life! come on.
作为央视的台级重点节目,《中国诗词大会》一年的节目制作周期,录制20多天,前期筹备、策划、讨论近3年。
As a key program of CCTV at the station level, the annual program production cycle of China Poetry Conference has been recorded for more than 20 days, with nearly 3 years of preliminary preparation, planning and discussion.
连续两季担任点评嘉宾的王立群教授在接受《新华每日电讯》记者采访时表示,4名点评嘉宾只负责点评,并不涉及出题。
In an interview with the Xinhua Daily Telegraph, Professor Wang Liqun, who has served as a guest commentator for two consecutive seasons, said that the four guest commenters were only responsible for commenting and did not involve setting questions.
“《中国诗词大会》是一个央视自主原创的节目,而不是像有些电视台高价购买国外电视台的成熟的模式,这是真正的自主创新,极为罕见。”王立群说。
"The China Poetry Conference is an independently original program of CCTV, rather than a mature model of some TV stations buying foreign TV stations at a high price. This is a real independent innovation, which is extremely rare." Wang Liqun said.
制作第一季时,颜芳和她的团队整整工作了600多天,修改了20多版。20xx年《中国诗词大会第一季》曾获得第22届上海电视节白玉兰最佳综艺栏目奖。
During the production of the first season, Yan Fang and her team worked for more than 600 days and revised more than 20 versions. In 20XX, the first season of China Poetry Conference won the Best Variety Column Award of Magnolia Bai at the 22nd Shanghai TV Festival.
为了第二季更进一步,制作团队在20xx年又付出了更多努力。
In order to further the second season, the production team made more efforts in 20XX.
中国诗词大会观后感 篇8
中央电视台2016年推出的《中国诗词大会》已经落下帷幕,是央视科教推出的一档以“赏中华诗词,寻文化基因,品生活之美”为宗旨的大型文化类演播室益智竞赛节目,是弘扬中华优秀传统文化的一档好节目,最近一月,由于我女儿喜欢该节目缘故,所以从每天晚上八点钟开始,我们全家会准时坐在电视机前观看,在比赛开始后,我们努力与台上的选手同步答题,只能偶尔答对几题,我连续看了几场,深深地被选手所吸引。
The China Poetry Conference launched by CCTV in 2016 has come to an end. It is a large-scale cultural studio quiz program launched by CCTV science and education with the purpose of "appreciating Chinese poetry, seeking cultural genes, and appreciating the beauty of life". It is a good program to promote the excellent traditional culture of China. In recent January, my daughter loved the program, so it started at 8 o'clock every night, My family will sit in front of the TV on time to watch. After the game starts, we try to answer questions synchronously with the players on the stage. We can only answer a few questions correctly occasionally. I watched several games in a row and was deeply attracted by the players.
我常被选手们的精彩答题和二位老师的点评所陶醉,随着老师的点评,脑子里常常浮想联翩,《诗词大会》用轻松的、愉悦的、有看点的电视节目形式,特别是有央视著名主持人董卿担任主持,著名学者康震老师、郦波老师、蒙曼老师、王立群老师担任点评嘉宾。评委老师的点评,画龙点睛,幽默文采飞扬的语气,由简入难地带我们进入诗词的世界让我受益匪浅,让我们陶醉。在比赛中,节目很容易唤起我们学生时代曾经背诵过的诗词,成长中的记忆,让我们有更多的人生思考与感悟,在我们每个人的成长过程中。古代经典诗词,深深印在脑子里,成为“中华民族文化基因”,通过演播室比赛的形式,重温经典诗词,央视此举,对弘扬传统文化、普及诗词知识无疑是一件大好事,这是中国传统文化的又一次舞台尝试,继承和发扬了中华优秀传统文化。
I am often intoxicated by the wonderful answers of the contestants and the comments of the two teachers. With the teacher's comments, my mind is often full of imagination. The Poetry Conference uses a relaxed, cheerful and interesting TV program form, especially the famous CCTV host Dong Qing, and the famous scholars Kang Zhen, Li Bo, Meng Man and Wang Liqun as the guests for comments. The judge teacher's comments, the finishing touch, and the tone of humor and literary grace, have brought us into the world of poetry from Jane's difficulties, which has benefited me a lot and made us intoxicated. In the competition, the program can easily evoke the poems that we recited in our school days and the growing memories, so that we can have more thoughts and feelings about life in the process of our growth. The ancient classic poems are deeply imprinted in the mind and become the "cultural gene of the Chinese nation". By reviewing the classic poems in the form of studio competitions, CCTV is undoubtedly a great good thing for promoting traditional culture and popularizing poetry knowledge. This is another stage attempt of Chinese traditional culture, inheriting and carrying forward the excellent traditional Chinese culture.
诗词题目几乎全部出自中小学课本,“深林人不知,明月来相照”、“秦时明月汉时关,万里长征人未还”等等,这些熟悉又脍炙人口的诗句在我的脑海中翻腾,意境显露,带来无穷的遐想。中国优秀传统文化主题,带领观众在“熟悉的陌生题”中领会中华诗词文化精髓,透过诗词之美传承和弘扬社会主义核心价值观。
Almost all the poems were written in the textbooks of primary and secondary schools, such as "People in the deep forest don't know, the bright moon comes to take a look at each other", "The bright moon in the Qin Dynasty and the Han Dynasty passes, and the people in the Long March haven't returned yet". These familiar and popular poems stirred in my mind, revealing the artistic conception and bringing endless reverie. The theme of China's excellent traditional culture leads the audience to understand the essence of Chinese poetry culture in "familiar unfamiliar topics", and inherits and promotes socialist core values through the beauty of poetry.
正如节目开场白所讲,诗词是传颂古今的歌唱,是感动天地的情怀,是创造末来的力量,中国诗词大会唤醒了每一个中国人血脉里的文化基因,唤醒了我们每一个家庭最温暖的记忆,中国诗词大会是赏中华诗词,寻文化基因,品生活之美,让我们重温那些曾经学过的古诗词,分享诗词之美,感受诗词之趣,从古人的智慧和情怀中汲取营养,涵养心灵,引发了强烈的反响,诗词会塑造一个独特的你,会影响你变成一个和别人不一样的人,传播中国最美的诗词文化。
As the opening remarks of the program said, poetry is a song that celebrates the ancient and modern times, a feeling that moves the world, and a force that will come to the end of creation. The China Poetry Conference has awakened the cultural genes in every Chinese blood, and awakened the warmest memories of every family. The China Poetry Conference is a celebration of Chinese poetry, a search for cultural genes, and a taste of the beauty of life. Let's review the ancient poetry we have learned, and share the beauty of poetry, Feel the interest of poetry, learn from the wisdom and feelings of the ancients, cultivate the soul, and cause a strong response. Poetry will shape a unique you, affect you to become a different person, and spread the most beautiful poetry culture in China.
中国诗词大会举办的很精彩,它深深的吸引了我,感染了我,带我体会最经典的中华诗词风范。愿我们在工作后,利用闲暇之余时间,去看看类似节目,她能陶冶我们心灵,生活会更充满诗意,岂不妙哉?
The Chinese Poetry Conference was held wonderfully. It deeply attracted me, infected me, and took me to experience the most classic Chinese poetry style. I hope we can use our spare time to watch similar programs after work. She can cultivate our hearts and make life more poetic. Isn't it wonderful?
中国诗词大会作文 篇9
这天,我们一家人早早地洗漱完毕,围坐在电视机前,等着看晚上八点开始播出的《中国诗词大会》节目。等啊,等啊,终于等来了!首先上场的是主持人董卿老师,她首先介绍了节目现场的两位点评老师、百人团及场外的预备团,并介绍了节目的基本规则,接下来就是正式比赛了。
On this day, our family finished washing early, sat around the TV, and waited to watch the program "Chinese Poetry Conference" which began to broadcast at 8:00 p.m. Wait, wait, wait, finally! The first person who came on the stage was the host, Miss Dong Qing. She first introduced the two comment teachers, the 100 member group and the off court preparatory group, and introduced the basic rules of the program. The next step was the formal competition.
比赛的第一个环节是个人追逐赛,由四名选手依次上场答6道题,击败百人团成员数量最多的选手才能进入下一个环节的比拼。在四名选手中,我最看好的是来自少儿团的陈滢,因为他比我大不了几岁就能站在这个舞台,实在是厉害,我对他佩服得五体投地。第一题是从九个字里识别一句五言唐诗,陈滢的答案是“小时不识月”,虽然答对了,但百人团成员也都答对了,这意味着一个人都没有击败,我为他担忧起来,甚至我心里都开始有点紧张了。这时,董卿老师为他加油鼓劲道:“没关系,剩下还有5道题目呢!不到最后,一切皆有可能!”陈滢的心态则明显比我要好,他说:“百人团答得这么好,我也为他们高兴和自豪,因为我也曾经是百人团的一员!”引起现场一片热烈的掌声。幸运的是,在接下来的5道题目中,陈滢的答题效果非常好,最终从四名选手中脱颖而出。
The first part of the competition is a personal chase competition, in which four players go on the stage in turn to answer six questions. Only by defeating the player with the largest number of members of the Hundred People's League can we enter the next part of the competition. Among the four players, I am most optimistic about Chen Ying from the Children's League, because he can stand on this stage when he is not a few years older than me. He is really amazing, and I admire him very much. The first question is to identify a five character Tang poem from nine characters. Chen Ying's answer is "The hour does not know the moon". Although the answer is correct, the members of the Hundred People's League have also answered correctly, which means that no one has been defeated. I am worried about him, and even I am a little nervous. At this time, Teacher Dong Qing cheered him on and said, "It doesn't matter, there are still five questions left! Everything is possible until the end!" Chen Ying's attitude was obviously better than mine. He said: "The Hundred People's League answered so well, and I am also happy and proud of them, because I used to be a member of the Hundred People's League!" It caused a warm applause at the scene. Fortunately, Chen Ying's answer to the next five questions was very effective, and she finally stood out from the four contestants.
第二个环节是攻擂资格赛,陈滢的对手是百人团里答题准确率最高的那位选手。双方在飞花令、超级飞花令和诗词接龙中比拼。虽然陈滢的对手已经两次登台,经验更为丰富,但陈滢也沉着冷静、不甘示弱,最终赢得了攻擂资格。
The second link is the qualification contest for the challenge. Chen Ying's opponent is the player with the highest accuracy rate in the 100 member group. The two sides competed in Flying Flower Order, Super Flying Flower Order and Poetry Solitaire. Although Chen Ying's opponent has been on the stage twice and has more experience, Chen Ying is calm and unwilling to be outdone, and finally won the challenge qualification.
最后一个环节是擂主争霸赛,擂主靳舒馨一上来就对陈滢赞不绝口:“他是首个成为攻擂选手的少儿团成员”。不过,正如后来主持人所说的一样,陈滢毕竟是首次进入擂主争霸赛,经验相对缺乏。比如,在一道图画线索题中,陈滢虽然抢到了答题机会,但却搞错了“日”字的位置,错把“两岸青山相对出,孤帆一片日边来”说成了“日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川”。最终陈滢还是没能击败靳舒馨,没能成为“首个成为擂主的少儿团成员”。就这样,一场精彩的诗词大会就结束了。
The last link was the Challenge for hegemony. When Jin Shuxin came up, he praised Chen Ying endlessly: "He was the first member of the children's team to become an attack player.". However, as the host said later, Chen Ying was the first to enter the competition for hegemony and lacked experience. For example, in a picture clue question, although Chen Ying grabbed the opportunity to answer the question, she mistook the position of the word "day", saying that "the mountains on both sides of the river are opposite each other, and the lone sail is coming from the sun" as "the sun shines on the incense burner, and the waterfall hangs in the front of the river". In the end, Chen Ying failed to defeat Jin Shuxin and become the "first member of the children's group to become the challenge leader". In this way, a wonderful poetry conference ended.
陈滢真是我学习的榜样,我以后也要多读诗词,也希望更多的小朋友们多读诗词。希望经过我们的努力,能够产生一位“首个成为擂主的少儿团成员”!
Chen Ying is really an example for me to learn. I will also read more poems in the future, and I hope more children will read more poems. I hope that through our efforts, we can produce a "first member of the children's group who became the challenge leader"!
推荐作文:
- ·会计学学习心得感想
- ·冬至日记【最新6篇】
- ·元宵节猜灯谜活动总结
- ·七年级英语教学工作计划
- ·小学六一节的策划通用模板
- ·春节志愿服务活动方案2023最新版
- ·2022立春时节吃什么最养生
- ·读孩子常规教育的心得体会
- ·工作计划规划范文
- ·狼王梦读书心得范文五篇
- ·2022公司个人年终工作总结5篇
- ·2023学校消防演练方案及流程
- ·春节心得优质作文
- ·小学勤俭节约国旗下讲话主持稿
- ·单位春节慰问工作总结报告
- ·行政心得体会通用版
- ·实习个人总结15篇
- ·2023年车展活动策划方案精选
- ·ui实习心得_ui个人见习体会怎么写
- ·建筑工程师工作计划最新10篇
- ·2022医护人员个人年终工作总结10篇
- ·小学数学老师心得体会8篇
- ·2022年防暑降温工作总结
- ·疫情防控应急预案【15篇】
- ·2022设计师年终总结13篇
- ·2022开学第一课观看心得(10篇)
- ·大学生工商管理实习总结
- ·单位年度工作总结范文
- ·关于手机销售的心得体会
- ·2023学雷锋活动情况总结报告(7篇)