绿豆发芽过程观察日记优秀9篇

时间:2022-11-19 12:59:02 | 来源:语文通

时间如快马般匆匆,一天又过去了,这一天里,有没有哪件事或某个人触动到我们呢?这时候,最关键的日记怎么能落下。那么写日记需要注意哪些问题呢?下面是作文迷整理的绿豆发芽过程观察日记优秀9篇,希望可以启发、帮助到大家。

内容导航

绿豆发芽的过程观察日记 篇1绿豆发芽观察日记 篇2绿豆芽的生长过程观察日记 篇3绿豆发芽过程观察日记 篇4绿豆发芽观察日记 篇5绿豆发芽观察日记 篇6绿豆发芽的观察日记 篇7绿豆发芽观察日记 篇8绿豆发芽过程观察日记 篇9

绿豆发芽的过程观察日记 篇1

11月10日星期二晴

Tuesday, November 10th Sunny

今天晚上,我拿出一些绿豆,撒在一个一次性杯子里,倒了点水,放到了餐桌上,我希望它们快点儿发芽。

This evening, I took out some green beans, sprinkled them in a disposable cup, poured some water, and put them on the table. I hope they will germinate soon.

11月11日星期三晴

Wednesday, November 11th Sunny

早上我一起床,就急忙跑到餐桌旁。我发现豆子的颜色变成了浅绿色,胀大了一点,像一个个吹了气的气球。看来它们趁我睡觉的时候,在悄悄长大呢!

When I got up in the morning, I hurried to the table. I found that the color of beans became light green, a little swollen, like a balloon blowing air. It seems that they are growing up quietly while I am sleeping!

晚上,我发现豆子们发芽了!有趣的是,它们的壳从中间裂开来,绿豆的身子裂开了一条小缝,像是微微张着嘴在呼吸似的,中间的缝里伸出一根白白的、一两毫米的小芽。

In the evening, I found the beans sprouted! Interestingly, their shells split from the middle, and the mung bean's body split into a small crack, as if breathing with its mouth slightly open. A white, one or two millimeter bud stretched out from the middle crack.

11月12日星期四晴

Thursday, November 12 Sunny

昨天晚上我给豆子们盖上了纸巾,今天早上我揭开纸巾,惊讶地发现豆子的芽已经长到一厘米左右了,速度可真快呀!

Last night, I covered the beans with paper towels. This morning, I opened the paper towels and was surprised to find that the sprouts of beans had grown to about one centimeter. How fast!

可是,当我晚上回到家时,豆子抽长的芽似乎没有什么变化,这使我有点儿失望。

However, when I came home at night, the sprouts of beans seemed to have no change, which made me a little disappointed.

11月13日星期五晴

Friday, November 13 Sunny

今天早上,我发现豆芽又长长了一点,其中几根豆芽的根部一小截有些发紫。

This morning, I found that the bean sprouts were a little longer, and the roots of several bean sprouts were a little bit purple.

到了晚上,我仔细观察发现,豆芽又长了一截,杯子里的水也被吸干了,我想它们一定渴极了,于是连忙往杯子里加水。

In the evening, I carefully observed that the bean sprouts had grown again and the water in the cup had been sucked up. I thought they must be thirsty, so I quickly added water to the cup.

11月14日星期六阴

November 14, Saturday, overcast

今天豆子的芽长得更长了,杯子里的水似乎不够它们喝,一个晚上的功夫,就把水喝完了。哈哈,我都能想象到它们争先恐后咕噜咕噜喝水的样子了!

Today, the sprouts of beans are growing longer. It seems that the water in the cup is not enough for them to drink. In one night's work, they finished drinking the water. Haha, I can imagine that they are scrambling to drink water!

11月15日星期日晴

November 15 Sunny Sunday

我一起床就看见豆芽们充满活力地跟我打招呼呢!我拿尺子量一量,它们已经长到2厘米了,有的身材高高瘦瘦的,有的身材矮矮胖胖的,真可爱!

When I got up, I saw the bean sprouts greet me with vigor! I take a ruler to measure them. They have grown to 2cm. Some are tall, thin, and some are short, fat, and cute!

晚上,我又拿起尺子帮他们量身高,最高的一棵已经长到3厘米了。小豆子们脱掉小外套,两瓣白白的豆子完全露了出来。

In the evening, I picked up a ruler to measure their height. The tallest one has grown to 3cm. The little beans took off their coats, and two white beans were completely exposed.

11月16日星期一晴

Monday, November 16th Sunny

不得不说豆芽长大的速度可真快!它的根越来越多,好像老爷爷的胡须。

It has to be said that bean sprouts grow fast! It has more and more roots, like an old man's beard.

11月17日星期二晴

Tuesday, November 17 Sunny

我惊奇地发现豆芽长到了5厘米!很多豆子发紫或发绿,只有几个豆子没变色。有的豆子上已经长出了两片小叶子,绿色的小叶子如同一对小翅膀,好看极了!

I was surprised to find that the bean sprouts grew to 5cm! Many beans turn purple or green, but only a few do not change color. Some beans have grown two small leaves. The small green leaves are like a pair of small wings. They are very beautiful!

11月18日星期三晴

Wednesday, November 18th Sunny

今天豆芽居然放出了难闻的气味。这难闻的气味像是大蒜和绿叶合在一起,闻得我想吐。哎呀,应该是我忘记换水了!

Today, bean sprouts actually give off an unpleasant smell. The unpleasant smell is like garlic and green leaves, which makes me want to vomit. Oh, I should have forgotten to change the water!

我觉得再过两天,我就能把它们移栽到土里好好培养。我希望它们能茁壮成长,开花结果!

I think in two days, I can transplant them into the soil and cultivate them well. I hope they can thrive, blossom and bear fruit!

绿豆发芽观察日记 篇2

中秋节放假三天,老师交给我们一个有趣的任务——泡绿豆并观察它的变化。

The Mid Autumn Festival is a three-day holiday. Our teacher gave us an interesting task - soaking green beans and observing their changes.

第一天,我拿来20颗绿豆把它泡在水里。到了下午我发现绿豆的皮有些变得皱皱的,然后我发现水有一点点绿色。

The first day, I took 20 green beans and soaked them in water. In the afternoon, I found that the skin of mung beans had become wrinkled, and then I found that the water was a little green.

第二天,我发现有一些绿豆的衣服已经脱下来了,光秃秃的像白白的小珍珠。我问妈妈:“它能变成绿豆芽吗?”妈妈对我说当然了,告诉我要换干净的水,要不然水会变臭的。

The next day, I found that some of the mungbean clothes had been taken off, and they were as bare as white pearls. I asked my mother, "Can it become mung bean sprouts?" My mother told me of course and told me to change the clean water, otherwise the water would smell.

第三天,我去看绿豆的时候突然发现绿豆发芽了,嫩嫩的小芽非常可爱,像我们刚学的大写英文Q。妈妈说再长两三天就跟我们买的绿豆芽一样了。

The third day, when I went to see mungbeans, I suddenly found that mungbeans sprouted. The tender buds were very cute, like the capital English Q we just learned. Mom said it would be the same as the green bean sprouts we bought in two or three days.

我一直特别特别期待那一天。

I have been looking forward to that day.

绿豆芽的生长过程观察日记 篇3

9月19日星期天晴

It's sunny on September 19th

晚上,我从袋子里拿出了一小把绿豆,泡在水里,等着它在明天时变得胖乎乎。

In the evening, I took out a handful of mung beans from the bag, soaked them in water, and waited for them to become fat tomorrow.

9月20日星期一晴

Monday, September 20th Sunny

早上,经过了一晚的冲泡,豆子已经圆圆鼓鼓的了。绿色的衣服早已裂开了口。中午回到家,豆子还看不出有什么变化。晚上,豆子一个个都咧开了嘴,伸出它的小“舌头”好像在做鬼脸,并对我说:“幸好我们不用做作业,累了吧,好笨,嘻嘻哈哈!”只见“舌头”越伸越长,笑死人了,还散发着清香,美不胜收。

In the morning, after a night of brewing, the beans are round and bulging. The green clothes have already split. When I got home at noon, I couldn't see any change in the beans. In the evening, beans opened their mouths one by one, stuck out their little "tongues" as if making faces, and said to me: "Fortunately, we don't have to do homework. Are you tired? How stupid! Ha ha ha ha!" I saw the "tongue" stretched out longer and longer, which was very funny, and it was also emitting fragrance. It was very beautiful.

9月21日星期二晴

Tuesday, September 21, sunny

早上,豆芽已经有三厘米了,我真希望它们长得快一些呀!一个星期过去了,豆芽竟然有十四厘米长了。哎呀,豆芽吃不成了。

In the morning, the bean sprouts are three centimeters long. I really hope they grow faster! A week passed, and the bean sprout was fourteen centimeters long. Oh, I can't eat bean sprouts.

10月1日星期三晴

Wednesday, October 1 Sunny

这些豆芽根部的根非常细,还散发着清香。而茎部的颜色呈浅紫色,中间部分却呈浅绿色,好看得很!茎上长出了两三片叶子,有的展开了,有的没展开,但它依然美丽。这些豆芽虽然没有菊花的高傲,也没有玫瑰的清香,可它的生命力却非常顽强。它向人们索取的少之又少,只需要一些水,而把自己的全部都奉献给了人们,供人们食用。

The roots of these bean sprouts are very thin, and they also emit a delicate fragrance. The color of the stem is light purple, while the middle part is light green, which is very beautiful! There are two or three leaves growing on the stem, some are spread out, some are not spread out, but it is still beautiful. Although these bean sprouts do not have the pride of chrysanthemums or the fragrance of roses, their vitality is very tenacious. It takes little from people, only needs some water, and gives all of its own to people for people to eat.

这小小的豆芽带给了我无尽的思索。

This little bean sprout brings me endless thinking.

绿豆发芽过程观察日记 篇4

老师为了培养我们的观察能力,布置写一篇观察“豆芽生长过程”的日记。星期五晚上,我和妈妈抓了一把绿豆放进一个透明的玻璃杯里,然后往杯子里倒些水,让绿豆完全泡在水里,这样就开始了第一天的观察。我发现绿豆是椭圆形的。它的颜色是绿色的,它的一侧有一条黑色的口子。看起来像嘴巴,可爱极了!

In order to cultivate our observation ability, the teacher assigned us to write a diary to observe the "bean sprout growth process". On Friday evening, my mother and I grabbed a handful of mungbeans and put them into a transparent glass, then poured some water into the glass, so that the mungbeans could be completely immersed in the water, thus starting the observation of the first day. I found that mung beans are oval. Its color is green, and it has a black hole on one side. It looks like a mouth. It's lovely!

第二天早上,一起床,我迫不及待地跑去看玻璃杯里的小绿豆变成什么样的?我发现绿豆比原来胖了很多,但还没发芽,杯子里的水变成了浅浅的绿色,妈妈告诉我绿豆没有那么快发芽。晚上妈妈把水倒掉,然后拿了一块布沾湿盖在玻璃杯上。妈妈说:“绿豆不能长期泡在水里,不然会烂掉,但又要保持一定的湿度,所以要在玻璃杯上盖湿布,这样水分才不会容易蒸发。”

The next morning, when I got up, I couldn't wait to see what the little green beans in the glass looked like? I found that mungbeans are much fatter than before, but they haven't sprouted yet. The water in the cup has become light green. My mother told me that mungbeans haven't sprouted so quickly. In the evening, mother poured out the water, and then took a piece of cloth to cover the glass. Mom said: "Mung beans can't be soaked in water for a long time, or they will rot, but they also need to keep a certain humidity, so you need to cover the glass with a wet cloth, so the water won't evaporate easily."

在对待大自然的生物时,我们要认真仔细地去观察。

When dealing with nature's creatures, we should carefully observe them.

绿豆发芽观察日记 篇5

有一个小姑娘,穿着绿衣裳,拉紧了拉链——绿豆。绿豆的“肚子”上有一条白色的竖线。今天晚上,我把硬硬的绿豆放进一个装了水的大碗里浸泡着,准备等它们被水泡胀时再放到透气的盆子里去发豆芽。

A little girl, wearing green clothes, tightened the zipper - mung beans. There is a white vertical line on the "belly" of mung beans. This evening, I put the hard green beans into a big bowl filled with water to soak them, and prepare to put them into a breathable basin to sprout beans when they are swollen by water.

8月28日  星期天

Sunday, August 28

过了一个晚上,我发现绿豆长胖了,它们撑破了“绿衣裳”,露出了白白的“小肚皮”,水面上还浮着些小泡泡。少数几个性子急的绿豆已经露了短短的白根,就像个小小的顿号。

One night later, I found that mungbeans were getting fat. They broke the "green clothes" and showed their white "little belly". There were some small bubbles floating on the water. A few impatient mungbeans have exposed their short white roots, just like a small signal.

我和妈妈找来一个带小孔的塑料篓,把浸湿的纱布铺在塑料篓底上,再把绿豆平铺在纱布上,最后把纱布盖上绿豆,把塑料篓放到黑暗处。我问妈妈:为什么要用带孔的塑料篓和透气的纱布啊?妈妈说:这样子能让绿豆吸收到足够的空气和水份,同时让水蒸发得快些。

My mother and I found a plastic basket with small holes, spread the soaked gauze on the bottom of the plastic basket, then spread the mung beans on the gauze, finally cover the gauze with mung beans, and put the plastic basket in the dark. I asked my mother: Why should I use a plastic basket with holes and breathable gauze? Mother said: This way, mung beans can absorb enough air and water, and let the water evaporate faster.

晚上,我又去观察绿豆。这些调皮的小绿豆们,一个个争先恐后地露出了一根根白色的根,就像一只只高高举起的小手,争着向我问好呢!这些调皮的小绿豆们,直叫“热死了!热死了!”,有的着急地把绿色的衣裳全给甩了,有的只把衣裳脱掉一半,有些害羞的把绿衣裳还全穿在身上呢。

In the evening, I went to observe mung beans. These naughty little mungbeans are scrambling to show white roots one by one, just like little hands held high to greet me! These naughty little mungbeans shouted, "It's so hot! It's so hot!", Some threw off all their green clothes in a hurry, some took off only half of their clothes, and some were shy of wearing all their green clothes.

8月29日  星期一

Monday, August 29

早上起床,我迫不及待就去观察这些小绿豆,急着想知道经过了一晚,它们又长成什么样了。我看到,它们的“小手”长得更长更粗了,就像伸出了又长又白的手臂在向我招手,跟我说:“谢谢你这三天来对我们的经心照料。”有些绿豆没处伸“手”,急得把“手”伸出塑料篓底来跟我打招呼致谢呢。有些味口好营养好的绿豆,在两个豆瓣间长出了两片黄绿色的“小嘴”,对着我不停地叽叽喳喳地唱着赞歌。有些不好意思开口的,急得脸都涨成粉紫色了。妈妈说可以把盖着的纱布拿掉让绿豆放在光明处吸收阳光的滋润了。

When I got up in the morning, I couldn't wait to observe these mungbeans. I was anxious to know what they looked like after a night. I saw that their "little hands" grew longer and thicker, just like a long white arm waving to me and saying, "Thank you for your thoughtful care for us these three days." Some mungbeans have nowhere to stretch their hands. They are so anxious that they stretch their hands out of the bottom of the plastic basket to greet me and thank me. Some delicious and nutritious mungbeans grow two yellow green "small mouths" between the two watercress and sing praises to me incessantly. Some were embarrassed to speak, and their faces turned pink and purple. Mother said that she could take off the gauze covered and let the mung bean stand in the light to absorb the moisture of the sun.

绿豆发芽观察日记 篇6

9月16日 星期一 中雨

Monday, September 16 Moderate rain

放学回家,我兴冲冲的告诉爸爸,老师今天布置了一项泡豆子的作业,并跃跃欲试的要自己来。我把一些绿豆、黄豆放在盘子里,然后放了一些水,把坏了的豆子和水倒掉,然后又放了少许水就好了。一颗颗豆子像粒粒珍珠,静静的躺在盘子里睡觉。妈妈为了保持豆子的水分,还给它们盖了一层“被子”。

When I came home from school, I excitedly told my father that the teacher assigned a job of soaking beans today, and I was eager to do it myself. I put some green beans and soybeans on the plate, and then put some water on it. I poured out the bad beans and water, and then put a little water on it. Beans, like pearls, lie quietly on the plate and sleep. In order to keep the beans hydrated, my mother covered them with a quilt.

9月17日 星期二 中雨

Tuesday, September 17 Moderate rain

早上我一起床就迫不及待的去看豆子,掀开“被子”一看,发现盘子了的水一点儿都没有了。于是就给它们加了点儿水,仔细观察,发现有很多绿豆都裂开了一丝“门缝”,像是马上就要发芽似的,我心里高兴极了。下午放学回家,三步并作两步的跑到桌子旁,小心翼翼的掀开湿布一看,哇!绿豆都露出了小尾巴,可把我高兴坏了。黄豆好像也要发芽似的,更加饱胀了。又过了一条,我发现绿豆已经脱去了绿衣服,露出了白色的小脑袋。只有黄豆还静静的躺在那里,好像在说:着急,明天我就发芽了!

In the morning, when I got up, I couldn't wait to see the beans. When I opened the quilt, I found that there was no water left on the plate. So I added some water to them. After careful observation, I found that a lot of mungbeans had split a "crack in the door", as if they were about to sprout. I was very happy. In the afternoon, when I came home from school, I ran to the table and carefully opened the wet cloth. Wow! Mung beans all show their tails, but they make me happy. It seems that soybeans will sprout too, and they are even fuller. After another one, I found that mung beans had taken off their green clothes and exposed their small white heads. Only soybeans are still lying there quietly, as if to say, "Hurry, I will sprout tomorrow!"!

9月17日 星期三 阴

Wednesday, September 17, overcast

今天放学回家,我掀开湿布一看,哈哈!豆芽已经有一寸多长了,绿豆白色的小脑袋变成了大嘴巴。估计明天这些豆芽就可以到我的肚子里居住了。黄豆也长出了小芽,正在努力生在……

When I came home from school today, I opened the wet cloth and saw it. Ha ha! The bean sprout has been an inch long, and the small white head of mung bean has become a big mouth. It is estimated that these bean sprouts will live in my stomach tomorrow. Soybeans have sprouted and are trying to grow in

从这次的观察日记中我明白了一件事,那就是所有生物的生长都需要一个过程,并不是一下子就能长大的。

One thing I learned from this observation diary is that all living things need a process to grow, and they can't grow up all at once.

绿豆发芽的观察日记 篇7

第一天

first day

这星期,张老师给我们布置了一个作业,写一篇连续观察日记。

This week, Mr. Zhang assigned us an assignment to write a continuous observation diary.

回到家里,我绞尽脑汁想,不知道该观察什么,最后还是妈妈给了我建议,说:“我们观察绿豆吧!”说干就干,我从柜子里拿出来几颗绿豆看,发现这些绿豆精灵小巧玲珑,像一个个穿着绿色礼服的小卫士。凑近看发现绿豆的豆脐上有一条白色的线,再仔细看,原来这白色的并不是一条线,而是一个小小的椭圆形。

When I got home, I racked my brains and wondered what to observe. Finally, my mother gave me a suggestion, saying, "Let's observe mung beans!" Just do it. I took out some mungbeans from the cabinet and found that these mungbean fairies were small and exquisite, like little guards in green dresses. A closer look shows that there is a white line on the mungbean umbilicus. After a closer look, it turns out that the white line is not a line, but a small oval.

我刚想把这些小精灵泡在水里,爸爸立刻上来阻止:“绿豆喜欢潮湿的地方,不喜欢水多的地方,如果这样泡,一定泡不出来。”说完,爸爸就在绿豆身上冲了一点水,然后把它们放在杯盖上,最后把湿纱布盖在绿豆的身上。

I was just about to soak these elves in the water, and my father immediately came up to stop them: "Mung beans like wet places, but don't like places with lots of water. If they soak like this, they will not come out." With that, Dad washed some water on the mung beans, then put them on the cup cover, and finally put the wet gauze on the mung beans.

我真希望我的绿豆能发出白色的豆芽来。

I really hope my mung beans can send out white bean sprouts.

第二天

the second day

今天秋游回家,我就迫不及待去看昨天泡的绿豆宝宝。我掀开布头看,惊奇地发现绿豆宝宝的身体已经膨胀了不少,它那绿色的礼服因为身体的膨胀,穿不下了,露出了白嫩的身体。绿豆的豆脐上还 https://www.d8qu.com/ 长出了一条条小尾巴,我高兴地大声喊道:“妈妈,快来看,我的绿豆发芽了!”妈妈闻讯赶来,让我摸一摸绿豆的身体。我摸了一下绿豆宝宝胖乎乎的身体,发现绿豆没有以前那样坚硬了,皮肤变得滑滑的,嫩嫩的。

I can't wait to see the mungbean babies I soaked yesterday when I came home from the autumn outing today. I opened the cloth head and was surprised to find that the body of the mungbean baby had expanded a lot. Because of the expansion of its body, its green dress could not be worn, revealing its white and tender body. HTTPS://WWW.D8QU COM/I grew little tails, and I shouted happily: "Mom, come and see, my mung beans are sprouting!" Mom came to me after hearing the news and asked me to touch the body of mung beans. I touched the fat body of the baby mungbean, and found that the mungbean was not as hard as before, and the skin became smooth and tender.

才过了一夜,我的绿豆宝宝就有这么多的改变。

After one night, my mungbean baby has changed so much.

第三天

on the third day

今天,为了看我的绿豆宝宝,我一大早就起床了。我发现绿豆宝宝的尾巴变得更长了,我用尺子量了一下,差不多有2厘米呢!它的身体也变得更加胖了。他们紧挨在一起,有的像拉着一根拐杖,有的像一只可爱的小蝌蚪,还有的像一个勾子……千姿百态,有趣极了!

Today, I got up early in the morning to see my baby mung beans. I found that the tail of mungbean babies has become longer. I measured it with a ruler. It is almost 2cm! Its body also became fatter. They are close together. Some are like pulling a crutch, some are like a cute tadpole, and some are like hooks. They are very interesting!

它们的身体变得更胖了,脱掉绿礼服,裸露着又白又胖的身体,忍不住想咬上一口。

Their bodies became fatter. They took off their green dresses and bare their white and fat bodies. They couldn't help but want to bite.

我的绿豆宝宝实在太可爱了!

My mungbean baby is so cute!

第四天

The fourth day

今天是观察日记完成的最后一天,我期待着绿豆宝宝会有巨大的变化。我发现绿豆宝宝不再是前几日那样的雪白色,颜色变得暗淡下来。我还发现绿豆宝宝的头部有一条暗红色的横线,妈妈说这是绿豆发芽的地方。这颗小小的绿豆宝宝里到底有什么呢?我忍不住轻轻掰开绿豆宝宝胖乎乎的身体,惊奇地发现这胖胖的身体里竟然有两片嫩芽,淡淡的黄色,特别娇嫩。

Today is the last day of the observation diary, and I look forward to the great changes of baby mungbeans. I found that the baby mungbean is no longer the snow white as it was a few days ago, and the color becomes dim. I also found a dark red horizontal line on the head of the baby mungbean, which my mother said was where the mungbean sprouted. What's in this little mungbean baby? I couldn't help gently breaking off the fat body of the mungbean baby, and was surprised to find that there were two tender shoots in the fat body, light yellow, especially delicate.

虽然这一次豆芽观察日记只有四天,但短短的四天,我看到了豆芽宝宝神奇的变化:膨胀、脱皮、生根、发芽、长高。这些绿豆宝宝从四五毫米长成了五六厘米的豆芽

Although this observation diary of bean sprouts only lasted for four days, in just four days, I saw the magic changes of baby bean sprouts: expansion, peeling, rooting, germination and growing. These mung bean babies grow from four to five millimeters into five to six centimeters of bean sprouts

绿豆发芽观察日记 篇8

10月25日

October 25th

绿豆到底是怎么生长的?于是,我决定泡一碗绿豆。刚开始绿豆小小的,如同一个米粒,穿着碧绿的衣裳,中间系着一条领带—中间的一条缝。我把它放到一个碗里,满怀信心地等待它嫩芽的新生。绿豆在水面上望了一会,便沉了下去。

How do mung beans grow? So I decided to make a bowl of green beans. At the beginning, the mung bean was small, like a grain of rice, wearing green clothes and a tie in the middle - a seam in the middle. I put it in a bowl and waited with confidence for its new growth. Mung beans looked at the water for a while and then sank down.

10月27日

October 27th

哇。没想到才两天时间,豆芽就比原来大了两倍。颜色褪去了一半。是不是它的衣服褪色了呢?我看了一下,发现它是以缝为中心,由内向外地变白。它的外套有些松动,真不知道,它能给我带来怎么样的惊喜呢?

Wow. Unexpectedly, in only two days, the bean sprouts were twice as big as before. The color has faded in half. Did its clothes fade? I took a look and found that it was centered on the seam and turned white from inward to outward. Its coat is a little loose. I don't know what kind of surprise it can bring me?

10月29日

October 29th

今天我非常激动,连书包都没有放下,就去看绿豆,呦。它长得好胖呀。有的将绿外套脱了一半,露出了半件衬衣,真不知道它是热还是冷;有的干脆“金蝉脱壳”,是不是白白胖胖的身子把外衣撑破了呢;还有的纹丝不动……它的裂缝上蹿出了小芽,还是透明的,渐渐变白变长。它有些地方还不太平整,是不是应该整容了呢?

Today, I was very excited. I didn't even put down my schoolbag, so I went to see mung beans. Yo. It's so fat. Some take off half of their green coats and reveal half of their shirts. I don't know whether it is hot or cold; Some simply "get rid of the golden cicada", is it the white fat body that breaks the coat; There are still some small buds on its cracks, which are still transparent and gradually become white and long. It is not smooth in some places. Should I have plastic surgery?

11月1日

November 1st

果不其然,它把尾巴伸的长长的,有点弯,仿佛是一个钩子;它在尾巴的尖儿上,抹上了玫瑰似的红;它把身子变白、变光滑、变平整。

As expected, it stretched its tail long and slightly bent, as if it were a hook; On the tip of its tail, it smeared rose like red; It turns the body white, smooth and even.

11月3日

November 3rd

它已经不是原来的“小米粒”了。芽的外侧有点红,我的豆芽怎么一下子脸红了呢?渐渐地它长出了嫩绿色的小叶子,纹路清晰可见,逐渐变深、变大。

It is no longer the original "millet". The outside of the bud is a little red. Why did my bean sprouts blush? Gradually, it grew small green leaves with clear lines, and gradually became deeper and larger.

只要细心照料,“一粒绿豆”,它就给你一个“大收获”。

As long as you care carefully, "a green bean" will give you a "big harvest".

绿豆发芽过程观察日记 篇9

10月11号

October 11th

星期日的早晨,我迫不及待地从床上蹦起来,我先去冰箱里抓了一把挺着大肚皮的绿豆放进一个盒子里,再把水倒进去,让小绿豆们待在这个“海洋世界”里遨游一番吧!我想:它们发芽后会长成什么样的呢?我越想越激动!真希望它们能快点长大!

On Sunday morning, I couldn't wait to jump out of bed. I went to the refrigerator to grab a handful of mungbeans with big belly and put them into a box. Then I poured water into the box, so that the little mungbeans could stay in the "Ocean World" and roam around! I thought: What will they look like when they germinate? The more I think about it, the more excited I am! I really hope they can grow up quickly!

10月12号

October 12th

过了一天后,我感到特别的开心,因为我期待的小绿豆终于探出了“小脑袋”。它们从一个充满绿色的“世界”里出来了,我想,它们一定在一起讨论:“哇!原来外面的世界是长这样的啊!红红的花,绿绿的草,蓝蓝的天,还是五彩缤纷的呢!是爱!是暖!可不就是人间的四月天嘛!。.。.。.”而且,它们还把“小尾巴”伸了出去,翘得老高呢!从上面看它,有点儿像小蝌蚪,在“池塘”里游泳;从后面看又有点像小狗的背影,在向远方走去。.。.。.

After a day, I felt very happy because the little mungbean I was expecting finally showed its "little head". They came out of a "world" full of green. I think they must have a discussion together: "Wow! The outside world is like this! Red flowers, green grass, blue sky, or colorful! It is love! It is warm! It is not the April day on earth! Seen from above, it looks like a small tadpole swimming in the "pond"; Seen from behind, it looks like the back of a dog, walking towards the distance

我真希望它们有更新的变化。

I really hope they have new changes.

10月21号

October 21st

一段时间过去,绿豆又长高了许多,远远望去,仿佛一片小树林,嫩绿色的叶子爬在最顶端,仿佛在看比赛,真有趣!

After a period of time, mung beans have grown much taller. From a distance, they look like a small forest. The tender green leaves climb on the top, as if they are watching a game. It's really interesting!

叶子又细又长,摸上去软绵绵的。如果你仔细观察,会发现小小的叶子上会有一些小绒毛,摸起来像小绵羊的毛发。有的叶子像一个小朋友,在看远处;有的像一只只蝴蝶,在枝头舞动。.。.。.小小的叶子,真是又有趣又奇特。

The leaves are thin and long, soft to the touch. If you look carefully, you will find that there are some small hairs on the small leaves, which feel like the hair of a small sheep. Some leaves look like a child, looking at the distance; Some are like butterflies dancing on the branches The small leaves are really interesting and strange.

10月23号

October 23rd

绿豆长得很快,仿佛一眨眼就长大了,感觉就是从一个小孩变成了大人一样。我发现一些嫩绿色的小叶子都枯了,就像它们的生命周期已经到了终点似的。枯萎的叶子卷在了一起,像在一起抱暖。我把它们放进泥土里,希望它们能和小草、小树一起快乐地成长。

Mung beans grow very fast, as if they grew up in the blink of an eye. It feels like they have changed from a child to an adult. I found that some small green leaves were withered, as if their life cycle had reached the end. The withered leaves rolled together as if they were holding each other warm. I put them in the soil, hoping they can grow happily with grass and trees.