周记500字【优秀8篇】

时间:2022-11-19 12:59:01 | 来源:语文通

范文一:下面是作文迷整理的周记500字【优秀8篇】,希望大家可以喜欢并分享出去。

内容导航

周记大全 篇1周记500字 篇2周记400字 篇3字周记 篇4字周记 篇5日常周记 篇6周记 篇7周记500字 篇8

周记大全 篇1

今天老师给我们布置一项作业:回去后让我们给妈妈洗一次脚。如果你经常给你的亲人洗脚的话,就觉得这没什么呀?可是,在我看来是困难重重,简直比登天还难!

Today, our teacher assigned us an assignment: Let's wash our mother's feet once when we get back. If you often wash your relatives' feet, you think it's nothing? However, in my opinion, it is full of difficulties, which is even more difficult than climbing into the sky!

怎么办,不洗,又完成不老师的作业。如果洗,又不知道怎么开口,唉……

How to do, do not wash, but also complete the teacher's homework. If I wash, I don't know how to speak, alas

最后,我终于说服自己,咬咬嘴唇,还是去给妈妈洗吧!豁出去!

Finally, I finally convinced myself to bite my lips and wash them for my mother! Go ahead!

那晚,妈妈回到家,我走过去支支吾吾地说:“妈妈,我……我想……”由于太紧张,脸红得像大苹果。妈妈瞪大眼睛疑惑地问﹕“佳微,怎么?”我张地说:“妈……妈,我……我想帮你,洗……脚。”

That night, when my mother came home, I walked over and said, "Mom, I...... I think......" I blushed like a big apple because I was too nervous. Mother stared and asked, "Jiawei, why?" I Zhangdi said, "Mom... Mom, I... I want to help you wash... your feet."

妈妈先是一愣,然后回过神来,高兴地说:“真的吗?我的女儿长大!”我慢慢有点不紧张:“那我晚上就给您洗!”吃晚饭,我烧好水,麻利地把水倒在泡脚桶里,过一会,所有准备就绪,就只欠东――我请来妈妈,让她坐在椅子上。

Mom was stunned at first, then came back to her senses and said happily, "Really? My daughter grew up!" I was a little nervous: "I'll wash it for you tonight!" After dinner, I boiled the water and quickly poured it into the foot soaking bucket. After a while, when everything was ready, I only owed something - I invited my mother to sit on the chair.

开始洗脚,我帮妈脱下袜子。妈妈把脚伸进桶里。“哦!真舒服!”妈妈感叹着。我看见妈妈的脚小小的,上面有还没退色的指甲油。我小心翼翼地揉搓着妈妈的脚,上面有许多,不知怎么,我突然有种想流泪的感觉。妈妈为我付出这么多,13年来,而我却丝毫没有报答过母亲,还把这种“千金小姐”的待遇,看成理所当然应有的。我想着,眼泪不知不觉溢满眼眶。我下定决心:以后要多帮妈妈洗脚,多做力所能及的事情,一定要辞掉“千金小姐”的待遇。做一个孝顺女……

I started to wash my feet. I helped my mother take off her socks. Mother put her foot in the bucket. "Oh, how comfortable!" Mom sighed. I saw my mother's feet were small, and there was still nail polish on them. I carefully rubbed my mother's feet. There were many on them. Somehow, I suddenly felt like crying. My mother has paid so much for me. In the past 13 years, I have never repaid my mother in the slightest. I also take this "daughter" treatment for granted. I thought, tears filled my eyes unconsciously. I made up my mind: I will wash my mother's feet more and do more things within my power in the future, and I will definitely give up the treatment of "daughter". Be a filial daughter

母爱是神圣的,更是无可替代的,它像阳光一样温暖,照耀着我们人生的每一个角落。但是,我们在感受母爱时,也要懂得回报。

Maternal love is sacred and irreplaceable. It is as warm as the sun and shines on every corner of our life. However, when we feel the maternal love, we should also know how to return.

周记500字 篇2

在我入队的时候,就听胡爷爷说过:希望我们成为“德、智、体、美”全面发展的“四好少年”。那时,我就憧憬能成为一名“四好少年”。

When I joined the team, I heard Grandpa Hu said that he hoped that we would become "four good teenagers" with all-round development of "morality, intelligence, physique and beauty". At that time, I dreamed of becoming a "Four Good Teenager".

为了实现梦想,我在各方面都十分努力。因此,我的汗水换回了一张张奖状:湘潭市“艺术百佳”绘画二等奖;湘乡市“艺术百佳”绘画一等奖、声乐二等奖;校数学竞赛二等奖、英语单词竞赛一等奖;还被评为学校“十佳少先队员”、“新三好学生”、“艺术标兵”、“科技标兵”……

In order to realize my dream, I worked very hard in all aspects. Therefore, my sweat has brought back many awards: the second prize of "Top 100 Artists" in Xiangtan; The first prize of Xiangxiang "Top 100 Artists" painting and the second prize of vocal music; The second prize in the school math contest and the first prize in the English word contest; He was also awarded the "Top Ten Young Pioneers", "New Three Good Students", "Art Pacesetter" and "Science and Technology Pacesetter" of the school

学习上,我养成了良好的学习习惯。课前认真预习,上课专心听讲,积极举手发言,课后及时复习,作业完成得一丝不苟。成绩均衡发展,各科成绩都名列前茅。

On study, I have developed good study habits. Prepare carefully before class, listen attentively in class, raise your hand and speak actively, review in time after class, and complete the homework meticulously. Achievements are balanced and all subjects are among the best.

虽然我成绩好,但有点害羞、胆小。在爸爸、妈妈的鼓励下,我积极参加各类活动。逐渐变成一个自信大方的女孩了。老师和同学们看到我的进步,推选我担任班干部。现在,我已成为一名中队长,并能自如地安排一切少先队活动。就这样,经过多次锻炼,我各方面的能力都得到了提高。

Although I got good grades, I was a little shy and timid. With the encouragement of my father and mother, I actively participated in various activities. Gradually become a confident and generous girl. The teachers and students saw my progress and elected me as the class leader. Now, I have become a squadron leader and can freely arrange all Young Pioneers' activities. In this way, after many exercises, my abilities in all aspects have been improved.

我还是个讲礼貌、乐于助人的好孩子。见到老师,总是礼貌的问声好,碰到同学也会热情地打招呼。妈妈告诉我:“帮助别人是一件快乐的事情。”在班上,只要哪位同学有困难,我一定会竭尽全力去帮助他。因为我关心同学,所以大家都非常乐意和我做朋友。

I am also a polite and helpful child. I always greet my teacher politely and greet my classmates warmly. My mother told me: "It's a happy thing to help others." In class, as long as any student has difficulties, I will do my best to help him. Because I care about my classmates, everyone is very happy to be friends with me.

现在,我正向“四好少年”一步步迈进。我相信,在老师的教导和同学们的热心帮助下,我一定能够在德、智、体、美等方面全面发展,成为胡爷爷所期望的“四好少年”!

Now, I'm making progress towards "Four Good Teenagers". I believe that with the guidance of teachers and the enthusiastic help of my classmates, I will be able to develop morally, intellectually, physically and aesthetically in an all-round way and become the "Four Good Teenagers" that Grandpa Hu expected!

周记400字 篇3

今天的天可真是说变就变啊!刚刚出门是阳光明媚、万里无云,大大的太阳把我的脸颊晒的红彤彤的好像一个成熟的大苹果。没过多久天马上变成了灰蒙蒙的好像乌烟瘴气一样,冷飕飕的风向我们刮着。

Today's weather is really changeable! It was sunny and cloudless just when I went out. The big sun made my cheeks red like a big ripe apple. It didn't take long for the day to turn gray, like a miasma, and the cold wind blew us.

"真是扫兴啊!老天,暑假不给我们一个好的天气,一会儿阳光明媚,一会儿又下雨,一会儿暴风雨加上"雷公电母"要吓死人了。一会儿又是小雨。什么意思啊。"我愤愤地想。

"What a disappointing experience! God, summer vacation will not give us a good weather. It will be sunny, rainy, stormy and lightning. It will be terrible. It will be light rain again. What do you mean?" I thought angrily.

我和姐姐一边跑,看见一个大超市,想去超市sopping,和躲雨,我和姐姐sopping完了,但是雨越下越大,"老天爷你为什么要和我们作对啊?"我内心发出的感叹。

My sister and I ran and saw a big supermarket. We wanted to go to the supermarket SOPPING and take shelter from the rain. My sister and I ended SOPPING, but the rain was getting worse and worse. "Why are you against us, God?" The sigh from my heart.

我们等啊等,等了一个小时,雨终于停了,我们用迅雷不及掩耳之势坐着公交车飞奔到爷爷家。忽然我听到一阵刺耳的打雷声,"哇塞幸好我们赶回来了。"为了等雨小,我们在sopping的时候买了200多的零食。呵呵,这次等雨等对了,等到这么多的零食,够我们吃上两个星期了(我和姐姐买100多元的零食马上就消灭了,不到3天就一无所有了,呵呵)

We waited and waited for an hour. The rain finally stopped. We rushed to Grandpa's house by bus with lightning speed. Suddenly I heard a piercing thunder, "Wow, we are lucky to be back." In order to wait for the rain to subside, we bought more than 200 snacks during SOPPING. Hehe, it's right to wait for the rain this time. When there are so many snacks, it will be enough for us to eat for two weeks (my sister and I bought more than 100 yuan of snacks, which will be eliminated immediately, and we will have nothing in less than three days, hehe)

雨在也没停过,下了一整晚,中间还有打雷声。雨啊雨啊,你为什么要和我们作对呢。

The rain never stopped. It rained all night, and there was thunder in the middle. Rain, rain, why are you against us.

字周记 篇4

我有很多爱好,其中我最喜欢的就是游泳了。

I have many hobbies, among which swimming is my favorite.

学习游泳的过程好累:每天连中午觉都不能睡—因为下午两点就要上课了。虽然我觉得很累,但我没有放弃,因为我知道:当这十几天过去后,我就掌握了一门新的运动,我的夏天可以过得更加丰富多彩。

The process of learning to swim is very tiring: I can't even sleep in the afternoon every day - because I have to go to class at two o'clock in the afternoon. Although I felt very tired, I didn't give up because I knew that after more than ten days, I would master a new sport and I could have a more colorful summer.

刚开始,我们的教练先教我们把头埋在水里憋气,他让我们憋35秒,但我只能憋20秒,就再也受不了,当我满脸通红地抬起头的`时候,教练又把我的头按到水里,不让我抬头,我感觉自己快要晕过去了怎样渡过这个难关呢?我想了一个办法:每天洗澡前打盆水,把头埋在水里练习,功夫不负有心人,几天后,我终于学会了憋气。

At the beginning, our coach first taught us to bury our heads in the water to hold our breath. He made us hold for 35 seconds, but I could only hold for 20 seconds, and I couldn't stand it any longer. When I raised my head with a red face, the coach put my head in the water again, and didn't let me look up. I felt that I was going to faint. How can I overcome this difficulty? I thought of a way: every day before taking a bath, I would draw a basin of water and practice by burying my head in the water. My kung fu will pay off. A few days later, I finally learned to hold my breath.

学会了基本动作后,就该下水游泳了。我们都不敢直接跳下水,教练让我们每个人穿上救生衣—各种颜色的泡沫连在一起。远远看去,泳池里有一只只彩色的小乌龟在慢慢地游动着,就像淘气的小乌龟,有趣极了!

After learning the basic movements, it's time to go swimming. We didn't dare to jump into the water directly. The coach asked us all to put on life jackets - foam of various colors linked together. From a distance, there are small colorful turtles swimming slowly in the swimming pool, just like naughty turtles. It's very interesting!

又过了几天,我不再是小乌龟了,变成了一只快活的小青蛙,可以不要任何帮助,在水里自由地游动着。

A few days later, I was no longer a little turtle, but a happy little frog. I could swim freely in the water without any help.

通过学游泳这件事,我知道了几个道理:

By learning to swim, I learned several things:

1、如果有一件事越难办,就越不能放弃,成功后就越高兴;

1. If something is more difficult to do, the more you cannot give up, and the happier you will be after success;

2、做事一定要先苦后甜,就像我学游泳一样,虽然学的时候很辛苦,但学完后,我比以前更快乐了:夏天不愁没地方玩了。

2. We must work hard first and then sweet, just like I learned swimming. Although it was hard to learn, after learning, I am happier than before: I don't worry about having no place to play in summer.

我希望以后我能做到这两点,使我的童年乃至以后的经历都变得更加充实,更加灿烂!

I hope I can do these two things in the future, so that my childhood and even the future experience will become more substantial and more brilliant!

字周记 篇5

今天下午,爸爸准备出去理发,我这个小跟屁虫也要和老爸一起去,

This afternoon, Dad is going out for a haircut. I, a little follower, will go with Dad,

爸爸开上车带我飞奔向威龙理发店,我们走进店里,哇!这里的人可真多呀,连沙发上坐的位置都没有了,前面有很多人站着等着,我们也只好如此。不过威龙比以前可大多了,后面又建大了许多,而且又多了好几个理发台和理发师,洗头的池子也多出几个来。

My father drove me to Weilong Barber Shop, and we walked into the shop. Wow! There are so many people here that there is no seat on the sofa. There are so many people standing in front of us, so we have to. However, Weilong is much larger than before, and the back is much larger. Besides, there are several more barbers and hairdressers, as well as several more shampoo pools.

爸爸选了他常用的理发师,等了一阵子,一位阿姨过来给爸爸说,先来洗个头吧,爸爸乖乖跟着阿姨洗头去了,我也跑过去看看,不一会儿,爸爸头发上布满了泡沫,那位阿姨给爸爸冲一冲、揉一揉,洗一洗,一会儿爸爸就洗好了头。

My father chose the barber he often used. After waiting for a while, an aunt came to my father and said, "Let's wash your hair first. My father followed my aunt to wash his hair. I also ran to have a look. Soon, my father's hair was covered with foam. The aunt washed, rubbed, and washed my father's hair. After a while, my father washed his head.".

这时爸爸选的理发师已经完成前面的活,等着爸爸呢,爸爸坐下,那个理发叔叔给爸爸为了个大围兜,然后开始熟练地理起头发来,只见他先用吹风机把爸爸头发吹干,然后用一把梳子和一把一边带齿儿的剪刀,在爸爸头发间飞快的穿梭,一会儿又用上像自动剃须刀一样的推子,熟练地在头发边缘游走,随着头发渣子一点一点飘落在地,爸爸的头发也就越来越短,最后,伴随一阵吹风机强力吹扫,爸爸的头发理好了,转过身来给我看,嗯,年轻了好几岁而且也帅气了很多。

At this time, the barber selected by my father had finished the work ahead, waiting for my father. My father sat down. The barber gave my father a big bib, and then began to skillfully lift his hair. He first dried my father's hair with a hair dryer, then used a comb and a pair of scissors with teeth on one side to quickly shuttle between my father's hair, and then used a pusher like an automatic razor to skillfully walk around the edge of my hair, With the hair dregs falling to the ground bit by bit, Dad's hair became shorter and shorter. Finally, with a strong blow of a hair dryer, Dad's hair was cut and turned to show me. Hmm, he was several years younger and much more handsome.

这时店里的人比先前更多了,排队的站得快一满屋子了,想想大人过个年可也真够忙活的了。

At this time, there were more people in the shop than before, and the line was almost full of people. Considering that adults were really busy in the New Year.

日常周记 篇6

每个人都有伤心或愉快的事吧!而令我愉快的事有许多,因为我每天总是笑嘻嘻的,但令我伤心的事只有一件,不是我说得夸张,是真的。进入主题了,好好看吧!

Everyone has something sad or happy! There are many things that make me happy, because I always smile every day, but there is only one thing that makes me sad, not exaggerated, but true. It's the theme, let's have a good look!

记得我8岁那年,广东的叔叔给我带来了一只美丽的狮子狗,可爱级了,咖啡色的毛,摸上去滑滑的,真舒服啊!我轻轻地把它抱了起来,发现它对我根本不感到陌生,在我的怀里撒娇。我见了, www..cn 可喜欢它了,每天一放学,就来到它的笼子前,跟它开玩笑。有时,它也会在我写作业时跑到我身边噌我的脚,好象在说:“别写了,别写了,快陪我玩吧。”而这时,我又会摸摸它的头,朝它摇摇手,它好象也懂了,坐在我的身边玩玩具。所以,我非常的喜欢这只小狗——菁菁。

I remember when I was 8 years old, my uncle in Guangdong brought me a beautiful poodle. It was cute, and its brown hair was slippery. It was so comfortable! I gently picked it up and found that it was not strange to me at all. It was acting like a spoiled brat in my arms. I see. WWW.. CN likes it. Every day after school, they come to its cage and joke with it. Sometimes, when I was doing my homework, it would run to me and put my feet on, as if to say, "Stop writing, stop writing, and play with me." At this time, I would touch its head and shake my hand at it. It seemed to understand and sat beside me playing with toys. Therefore, I like this little dog Jingjing very much.

可是,过了3个月,有一天,我回到家后竟然找不到菁菁了,我急忙来到妈妈面前,问:“妈妈,菁菁呢?它在哪,怎么找不到了?”妈妈听了,用沉重的语气对我说:“易龄,早上我出去买菜时,菁菁它竟然也偷偷地跟了出去,我不知道,回家后,我问邻居伯伯时,他说菁菁早上跟在我身后走了。”我听了,不停地摇着头,说:“菁菁它一定还会回来找我的,一定!”可之后,我等了一个星期,一个月,现在已经几年了,始终没见到菁菁,直到现在,我如果一见到菁菁的照片,就会哭上10分钟才能停下。

However, three months later, one day, after I got home, I couldn't find Jingjing. I hurried to my mother and asked, "Mom, where is Jingjing? Why can't I find it?" Mom listened and said to me with a heavy voice: "Yiling, when I went out to buy vegetables in the morning, Jingjing followed me secretly. I don't know. When I went home, I asked my neighbor uncle, and he said that Jingjing followed me in the morning." After listening to this, I kept shaking my head and said, "Jingjing will come back to me, certainly!" But then, I waited for a week, a month, and now it has been several years. I have never seen Jingjing. Until now, if I see a photo of Jingjing, I will cry for 10 minutes before stopping.

菁菁,你到底在哪里,现在还好吗?记住,别忘了我,你的主人。

Jingjing, where are you? How are you now? Remember, don't forget me, your master.

周记 篇7

在生活中我们会遇到许多让人难以忘怀并深深感动的事。这不,我就碰上了一件。我家楼下住着一位胖大嫂。她浑身都是肉疙瘩,走起路来脸上的肉都会颤动。那肉实在太多了,以至于两只眼睛眯成了一条缝,别看她平时骂骂咧咧的可有一次却让我深深地感动了。她那是刀子嘴豆腐心。

In life, we will encounter many unforgettable and deeply touched things. No, I just met one. I have a fat sister-in-law living downstairs. She was covered with flesh pimples, and the flesh on her face would tremble when she walked. There was so much meat that her eyes narrowed into a slit. Although she used to swear, I was deeply moved once. She has a knife mouth and a bean curd heart.

有一天中午,我的肚子不知怎地疼得厉害,可能是吃坏了肚子吧!正好爸妈都不在家,出差去了。我疼得在地上直时她喃喃地说:“小婷,幸亏你没事,要不我可如何向你爸妈交代呀!这时她的汗水早以渗透了衣裳。这时,她忽然意识到我还没吃中饭呢!她立马冲下医院楼去跟我买了,我可以听见她下楼时沉重的“咚咚”声,我不禁感到愧疚,记得小时,我还和伙伴一起取笑捉弄她呢!而她如今却这样照顾我。这时,胖大嫂来了端着一碗热腾腾的白米粥对我说:“小婷,来把这个喝了,医生说你现在喝了这个最好。”我不禁点了头,我一边喝,鼻子一酸眼泪不争气地流了下来,我拼命忍住,这时我一边哇哇大哭一边抱住胖大嫂说:“大瘦,谢谢你,”大嫂抚摸着我说:“傻孩子。”

One day at noon, my stomach hurt badly for some reason. Maybe I ate it badly! It happened that my parents were not at home and went on a business trip. When I was on the ground in pain, she murmured: "Xiaoting, it's lucky that you are fine, or how can I explain to your parents? At this time, her sweat had already penetrated her clothes. At this time, she suddenly realized that I had not eaten lunch yet! She immediately rushed down to the hospital building to buy from me. I could not help feeling guilty when I heard her heavy" Dong Dong "sound when she came downstairs. I remember that when I was young, I laughed and teased her with my partners! And now she looks after me like this. At this time, the fat sister-in-law came and took a bowl of hot white rice porridge and said to me, "Xiao Ting, come and drink this. The doctor said you'd better drink this now." I could not help nodding. As I drank, my nose was sour and tears ran down. I tried to hold back. At this time, I cried loudly and hugged the fat sister-in-law and said, "Big thin, thank you." The sister-in-law stroked me and said, "Silly child."

这真是小事见真情呀!

This is really a small matter!

周记500字 篇8

昨天放学回家,我做了一次手术,上手术台的经历真是让我难忘啊!

I went home from school yesterday and had an operation. The experience of going to the operating table was unforgettable!

原来,我手臂上长了一个小瘤,爸爸妈妈们担心对我的身体有影响,带我去医院检查了一下,原来这并无大碍,只要一个小小的手术可以解决。

It turned out that I had a small tumor on my arm. My parents were worried about the impact on my body. They took me to the hospital for an examination. It turned out that it was not a big problem, but only a small operation could solve it.

当我一听到做手术要开刀,吓得我连连后退不愿做,在妈妈和奶奶的劝说下,我终于同意了。

As soon as I heard that the operation was to be performed, I was so scared that I would not do it again and again. With the persuasion of my mother and grandmother, I finally agreed.

我和妈妈随医生来到三楼手术室,奶奶去拿麻醉。进了手术室后,我换了拖鞋,妈妈将要换时,被工作人员制止了,原来非手术人员不得进入,只留下我一人,此时我更加紧张了。

My mother and I followed the doctor to the operating room on the third floor. Grandma went to get anesthesia. After entering the operating room, I changed my slippers. When my mother was about to change, she was stopped by the staff. The original non operating personnel were not allowed to enter, leaving me alone. At this time, I became more nervous.

我一个人随医生来到一间手术室,只见空旷的手术室中间摆放一张手术台,医生吩咐我躺上去,头顶上的无影灯照得我越发有点紧张。房间很安静,只听见手术刀具放在台上的声音,护士阿姨过来了,也许是她为了安慰我紧张的心情,她和我聊起天来,问了我今年多大了呀?在哪儿上学呀,一些很普通的问题,也奇怪了,回答了这些问题后,我居然变得很放松,紧张的情绪早已不见了。

I went to an operating room alone with the doctor. There was an operating table in the middle of the empty operating room. The doctor told me to lie down. The shadowless lamp overhead made me more nervous. The room was very quiet. I only heard the voice of the surgical knife on the stage. The nurse aunt came. Maybe she wanted to comfort my nervous mood. She talked to me and asked me how old I was this year? Where do I go to school? Some very common questions are strange. After answering these questions, I actually became very relaxed. The tension has long gone.

手术开始了。医生将我左臂袖子卷起来,先给我涂了许多的消毒水,然后又拿了三块布将我手臂盖住,只留中间一个小口。接着医生给我打了麻醉,之后医生在手臂上做什么都没感觉了,麻药真管用!

The operation began. The doctor rolled up the sleeve of my left arm, first applied a lot of disinfectant to me, then took three pieces of cloth to cover my arm, leaving only a small opening in the middle. Then the doctor gave me an anaesthesia. After that, the doctor felt nothing on his arm. The anesthetic really worked!

很快,“罪魁祸手”被夹了出来,我看了,是一个小脓包一样的东西。接着,医生将我的伤口缝了起来,又给我绑了绷带,终于,我成功地结束了这次手术,可真是开心啊!

Soon, the "culprit and troublemaker" was caught out. I saw that it was just like a small abscess. Then, the doctor sewed up my wound and bound me with bandages. Finally, I successfully ended the operation. How happy I was!