观察日记(通用10篇)

时间:2022-11-17 12:49:06 | 来源:语文通

内容导航

观察日记 篇1观察日记300字 篇2观察日记植物月季花 篇3优秀观察日记 篇4观察日记 篇5观察日记 篇6写观察日记 篇7观察日记 篇8观察日记 篇9观察日记 篇10

观察日记 篇1

9月20日 星期六 晴转多云

Saturday, September 20, sunny to cloudy

今天,我在院子里玩,突然发现在西墙的墙角那有一大群蚂蚁在搬家,他们搬着各自喜欢吃的食物往高处走。我突然想起妈妈说的话:蚂蚁搬家的时候,就代表着要下雨。但这只是听别人说上午,俗话说的好“耳听为虚,眼见为实”。我到要看看明天到底下不下雨。

Today, when I was playing in the yard, I suddenly found a large group of ants moving in the corner of the west wall, carrying their favorite food to high places. I suddenly remembered what my mother said: When ants move, it means rain. But this is just to listen to others say in the morning, as the saying goes, "Hearing is false, seeing is true". I want to see if it rains tomorrow.

9月21日 星期日 大雨

Sunday, September 21st Heavy rain

今天,我起来上厕所的时候看见天空黑的跟锅底一样。过了一会儿,天空电闪雷鸣,突然间就下起了倾盆大雨,我忽然想起昨天蚂蚁搬家的事情。妈妈说的对:蚂蚁搬家就代表着要下雨。

Today, when I got up to go to the bathroom, I saw that the sky was as dark as the bottom of the pot. After a while, the sky flashed and thundered, and suddenly it began to rain cats and dogs. I suddenly remembered the ant move yesterday. Mother was right: the move of ants means rain.

我通过这次观察蚂蚁搬家后,知道了一个小常识,那就是:蚂蚁搬家就意味着要下雨。这个现象比天气预报还准呢!

After observing the ants moving this time, I learned a common sense: ants moving means rain. This phenomenon is more accurate than the weather forecast!

观察日记300字 篇2

10月13日星期六晴

Saturday, October 13 Sunny

今天风和日丽,老师让我们观察植物生长变化,我准备观察豆芽。我先把盆里接半盆温水,再放一把绿豆,可是过了十个多小时,豆芽依然没有一丝变化,我心急如焚,这时姥姥传授了我祖传秘方,原来还要盖布呀,我找到一块和盆口大小差不多的白布,洗干净后盖在了豆芽上面,等待变化。

Today is a sunny day. The teacher asked us to observe the growth and change of plants. I am going to observe the bean sprouts. I first put half a pot of warm water in the basin, and then put a handful of mung beans in it. But after more than ten hours, the bean sprouts still had no change. I was very worried. At this time, Grandma taught me the ancestral secret recipe. I had to cover the cloth. I found a white cloth about the same size as the mouth of the basin, washed it and covered it with the bean sprouts, waiting for the change.

10月15日星期一晴

Monday, October 15 Sunny

哇塞!豆芽大部分都把墨绿的"军装"解下了衣扣,时刻保持着微笑。而有小部分还恋恋不舍的穿着"军衣",过了三小时,我发现有一些绿豆已经脱下军装,并变成了一个“白色蝌蚪",真神奇!

Wow! Most of the bean sprouts unbuttoned the dark green "military uniform" and kept smiling at all times. And a small part of them still reluctantly wore "military uniforms". After three hours, I found that some mung beans had taken off their military uniforms and turned into a "white tadpole". It was amazing!

10月17日星期三晴

Wednesday, October 17 Sunny

已经脱掉"军服"的豆芽,尾巴都长到三厘米了,细芽也变弯了,我接了一点水给豆芽洗了两遍澡,豆芽嫩嫩的,像小姑娘的长辫子。我迫不急待地要今天就把它们吃了。晚饭的时候,爸爸端上了一盘炒豆芽,我便知道了,努力换来结果是香喷喷的滋味。

The bean sprouts that have taken off the "military uniform" have grown to three centimeters in length, and the thin sprouts have become bent. I took a little water to wash the bean sprouts twice. The bean sprouts are tender, like a girl's long braids. I can't wait to eat them today. At dinner time, my father served a plate of fried bean sprouts, and I knew that the result was delicious.

通过这次实验我明白了,做任何事情都要一步一步来,不能一步登天。

Through this experiment, I learned that everything should be done step by step, not one step at a time.

观察日记植物月季花 篇3

每次走进奶奶家,首先映入眼帘的就是她家院子里种的那株月季花。月季花顾名思义就是每月都开花,所以我们每月都可以大饱眼福了!

Every time I walked into Grandma's house, the first thing I saw was the rose in her yard. As the name implies, roses bloom every month, so we can feast our eyes every month!

这是一株很高很大的月季花。它最高的时候竟然敢和我比身高,爷爷会经常拿着剪刀为它修剪枝叶,不让它长这么高。虽然它只是一株,但是从它根部发出了许多细小的枝节,远远看去就像是一大片。它的花朵是粉红色的,一种很漂亮的颜色。叶子是椭圆形的,边缘呈锯齿状。月季花的茎上长满了大大小小的尖刺,如果你要摘花,一定要小心,不然就会被扎到。

This is a very tall Chinese rose. When it was the highest, it dared to compare its height with mine. Grandpa would often trim its branches and leaves with scissors to prevent it from growing so high. Although it is only one plant, many small branches appear from its root, which looks like a large piece from a distance. Its flowers are pink, a very beautiful color. The leaves are oval with serrated edges. The stems of rose flowers are full of sharp thorns. If you want to pick flowers, you must be careful, or you will get stuck.

月季花有的是含苞待放的花骨朵;有的是半开半不开的花朵,像一个害羞的小姑娘遮遮掩掩的;有的花瓣全展开了,像一团熊熊燃烧的火焰。月季花有着淡淡的花香,你一走近它,一股花香扑鼻而来。每当微风轻轻吹过,这些月季花就像一个个美丽的仙子在翩翩起舞。这些香气弥漫着整个院子,经常会吸引来许多蝴蝶、蜜蜂来采蜜。爷爷有的时候会剪下几枝月季花插在花瓶里,放在屋子里的窗台上,这样我们在屋子里也能闻到月季花的香味了。

Some Chinese roses are in bud; Some are half open and half closed flowers, like a shy girl hiding; Some of the petals spread out like a flaming flame. The rose has a faint fragrance. As soon as you approach it, a fragrance of flowers comes to you. When the breeze blows gently, these roses are dancing like beautiful fairies. The fragrance permeates the whole yard, often attracting many butterflies and bees to gather honey. Grandpa sometimes cut some roses and put them in vases on the windowsill of the house, so that we can smell the fragrance of roses in the house.

我喜欢奶奶家的月季花!

I like my grandma's rose!

优秀观察日记 篇4

10月1日 星期一 晴

Monday, October 1st Sunny

晚上放学回家,我在车棚外面抓到一只小巧玲珑的蟋蟀。我把它带回了家,装在一个透明的小塑料瓶里,放了点菜叶,开始观察了:

When I came home from school in the evening, I caught a small cricket outside the shed. I took it home, put it in a small transparent plastic bottle, put some vegetable leaves, and began to observe:

它有两根一长一短的'胡须。左边长一些,大约有10公分,右边短一些,大约只有6公分。

It has two long and short beards. The left side is longer, about 10 cm, and the right side is shorter, about 6 cm.

它还有一双比芝麻还小的眼睛,黑乎乎的。 还有两对足和一对强有力的大钳子。最前面每个大钳子的顶端都有一个小勾子。它的每个前足的顶端都有一个小勾子。后足连接身体的地方有一块肌肉,顶端还有三个分叉。它弹跳力那么好,靠的应该是这粗壮有力的后足吧。

It also has a pair of black eyes smaller than sesame. There are also two pairs of feet and a pair of powerful pliers. There is a small hook at the top of each front big pliers. It has a small hook at the top of each forefoot. There is a muscle where the back foot connects the body, and there are three forks at the top. It's so good at jumping. It should rely on its strong hind feet.

它还有像蚕宝宝身上的那样的环节,环节的数量数也数不清。

It also has links like those on silkworm babies, and the number of links is countless.

皮肤的颜色大多数是棕色的,小部分是黑色的。

The color of the skin is mostly brown, and a small part is black.

这就是我的蟋蟀。

This is my cricket.

观察日记 篇5

9月9日星期一晴

September 9th Monday Sunny

今天,我又到学校旁边的那条小溪边去玩。

Today, I went to play by the brook next to the school.

溪水真清啊!清得可以看见水底的小石头。一尾尾小鱼儿,多么悠闲,它们自由自在地在水中游着。

How clear the stream is! It is clear enough to see the small stones under the water. Little fish, how leisurely they are, swimming freely in the water.

岸边蜻蜓可多啦!有金黄的,有青绿的,还有大红的……蜻蜓飞来飞去,飞上飞下。

There are many dragonflies on the shore! There are golden, green and red dragonflies flying up and down.

突然,我看见一只大蜻蜓停在狗尾草上。我猫着腰悄悄地走过去,右手慢慢地向它靠近。我猛地一捉,把大红蜻蜓逮住了。

Suddenly, I saw a big dragonfly resting on the dog tail grass. I walked quietly with my right hand slowly close to it. I caught the red dragonfly suddenly.

蜻蜓的眼睛好像小玻璃球,好看极了。放学了,我把它带回家给妈妈看。妈妈说:“蜻蜓是益虫,会吃蚊子。”

The dragonfly's eyes are like small glass balls. They are very beautiful. After school, I took it home to my mother. Mother said: "Dragonflies are beneficial insects and can eat mosquitoes."

听说蜻蜓是益虫,我赶紧把它放了。蜻蜓飞了,飞向晴朗的天空。我祝愿它平平安安……

I heard that dragonflies are beneficial insects, so I quickly released them. The dragonfly flew to the clear sky. I wish it all the best

(点评:这则日记写的是在溪边玩耍的事。在玩耍中,小作者观察得非常仔细。那清得可以见底的溪水,那许多自由自在的鱼儿,那各种颜色的蜻蜓,他都用心看了。后来,他捉到一只蜻蜓,发现它的眼睛像小玻璃球,回家听妈妈说蜻蜓是一种益虫,就赶紧把它放了。像这样在玩的过程中,学习观察和思考,不断增长知识,就很有意义。)

(Comment: This diary is about playing by the stream. During the play, the little writer observed very carefully. He looked at the clear stream, many free fish, and dragonflies of all colors carefully. Later, he caught a dragonfly and found that its eyes were like small glass balls. He went home to hear his mother say that dragonfly is a beneficial insect, so he quickly put it away. In the process of playing like this, he learned to observe and It is meaningful to think and increase knowledge.)

观察日记 篇6

今天上语文课的时候,李老师拿着两枝树枝走进教室,老师问:“你们知道它是什么吗?”同学们有的说知道,有的说不知道,但都说不出名字。我想:它应该是枫树叶,是长在校园里的吧。

Today, in Chinese class, Miss Li came into the classroom with two branches. The teacher asked, "Do you know what it is?" Some students said they knew, others said they didn't, but they couldn't say their names. I think: it should be maple leaves, which grow on campus.

老师问:“刚才哪个同学说知道的呀?”班里有个男生举手说:“是枫叶的树枝。”老师说:“对,它就是枫叶的树枝。”

The teacher asked, "Which classmate said he knew?" A boy in the class raised his hand and said, "It's a branch of maple leaf." The teacher said, "Yes, it is a branch of maple leaf."

老师问我们:“你们看它有几个角?”有同学数不清,老师就把几片叶子发给同学们,我们数了数,有的是五个角,有的是三个角,但我们发现大部分是五个角的。老师还告诉我们它叫五角枫。

The teacher asked us, "How many corners do you see?" Some students could not count, so the teacher sent some leaves to the students. We counted them, some were five horns, some were three horns, but we found that most of them were five horns. The teacher also told us that it was called Wujiao Feng.

我手上拿的叶子是四角枫,老师给我说少一个角就是虫子咬的,同学们哈哈大笑。我又仔细看,发现叶子上还有一些粉色的小点点。

The leaf I was holding was a quadrangular maple. The teacher told me that one less angle was a worm's bite. The students laughed. I looked carefully and found some pink dots on the leaves.

老师拿的枫树叶,一个是深绿,一个是浅绿,说明它们是从两棵树上摘下来的。我还发现它们一枝都是叶,而另一枝有叶也有果。我仔细的看那果像翅膀,我们叫它翅果。

The maple leaves taken by the teacher are dark green and light green, indicating that they were picked from two trees. I also found that one of them is a leaf, while the other has a leaf and a fruit. I carefully looked at the fruit like wings, and we called it samara.

我说:“这两枝枫叶看起来像学校大门口的树上折的吧?”老师说:“对,就是在学校大门口折的,它们是生长在一棵茂密的树上。”

I said, "Do these two maple leaves look like those folded from the tree at the school gate?" The teacher said, "Yes, they were folded at the gate of the school. They grow on a dense tree."

从这次观察中,我学会了我们要在生活中多多观察,做生活的小使者。我还知道了写作文,要多思考,这样才能把作文写好。

From this observation, I learned that we should observe more in life and be little messengers of life. I also know that writing a composition requires more thinking, so as to write a good composition.

写观察日记 篇7

11月7日 星期三 晴转多云

Wednesday, November 7, sunny to cloudy

今天,我把绿豆泡在清水里,过了几个小时,我又去看绿豆。这时候,绿豆像个胖娃娃,身体变成了椭圆形,圆鼓鼓的。

Today, I soaked mung beans in clean water. After a few hours, I went to see mung beans again. At this time, mung bean looks like a fat baby, and its body has become oval and plump.

11月8日 星期四 晴

Thursday, November 8th Sunny

今天晚上,我又去观察绿豆,只见绿豆变得更胖了,裂开了小嘴,像一个胖娃娃在笑。还有两颗绿豆,从小嘴里伸出了两个又细又长的嫩芽,好像是两把锋利的犁,可爱极了。

This evening, I went to observe mungbeans again. They became fatter and split their mouths, like a fat baby laughing. There are also two green beans. Two thin and long sprouts, like two sharp plows, come out of my mouth. They are very lovely.

11月9日 星期五 晴转多云

Friday, November 9, sunny to cloudy

今天晚上,我去看看我的绿豆怎么样了,只见小绿豆比昨天更胖了,几乎要炸开了。白嫩嫩的小芽不断向上弯,像一把锋利的钩子,有两把“钩子”都快长到一起了,十分好看。

Tonight, I went to see how my mungbeans were. I saw that the mungbeans were fatter than yesterday and almost burst. The white and tender buds keep bending upward, like a sharp hook. Two "hooks" are about to grow together, which is very beautiful.

11月10日 星期六 小雨转阴

Saturday, November 10, light rain turns overcast

今天下午,我去看看绿豆怎么样了,只见绿豆把绿外套给脱掉了,使绿豆的大部分身体裸露在外面,像一个光着屁股的娃娃在水中爬行。

This afternoon, I went to see what happened to mungbeans. They took off their green coats, leaving most of their bodies exposed, like a naked doll crawling in the water.

11月11日 星期日 晴

Sunny Sunday, November 11

今天晚上,我又去看绿豆怎么样了,7个小绿豆中有5个绿豆长出了芽,其中有2个绿豆的芽接近了1厘米,另外三个绿豆好像不愿长大,只脱掉了绿“衣裳”,裂开了一点儿缝,像个猴屁股一样,非常可笑。

Tonight, I went to see how the mungbeans were doing. Five of the seven small mungbeans had sprouted, two of which had sprouted nearly one centimeter. The other three mungbeans seemed unwilling to grow up. They just took off their green "clothes" and cracked a little, like a monkey's butt, which was very funny.

观察日记 篇8

昨天,刘老师布置了一项特殊的作业——选择一种事物,进行连续细致地观察,并将自己的观察所得记录下来。今天,妈妈就带回一串香蕉,说是为我写观察日记准备的。我看了看月牙似的、嫩黄的香蕉,不以为然地想:香蕉这种水果会有什么变化呢?妈妈似乎看出了我的心思,提醒道:“只要你每天细心观察,就一定会有所发现。”

Yesterday, Mr. Liu assigned a special assignment - to choose a thing, observe it continuously and carefully, and record his observations. Today, my mother brought back a bunch of bananas and said they were prepared for my observation diary. I looked at the crescent moon like, yellow bananas and thought with disapproval: What will happen to bananas? Mother seemed to see my mind and reminded me, "As long as you observe carefully every day, you will find something."

10月1日星期四

Thursday, October 1

今天,我一大早起了床就迫不及待地跑去看香蕉。不看不知道,一看吓一跳:只见那嫩黄的香蕉皮上竟多了一些黄点,就像人脸上长的黄斑。香蕉已经熟透了,看起来很诱人。我不由自主地伸出手,可一想到每天的观察任务,赶紧又停住了手。

Today, I got up early in the morning and couldn't wait to see bananas. I was shocked when I saw that there were some yellow spots on the tender yellow banana skin, just like the yellow spots on the face. The bananas are ripe and look very attractive. I could not help but stretch out my hand, but at the thought of the daily observation task, I quickly stopped.

10月2日星期五

Friday, October 2

才过了一天,香蕉外皮上“黄斑”的颜色更深,有的已经变成了小黑点。那些小黑点像一个个小芝麻,贴在香蕉皮上。我凑近闻了闻,隔着外皮都能感觉到香甜味。

A day later, the "yellow spots" on the banana skin are darker, and some have become small black spots. Those small black spots are like small sesame seeds, which are stuck on the banana skin. I smell it close, and I can feel the sweet smell through the skin.

10月3日星期六

Saturday, October 3

香蕉身上的黑点大多都连成一片,成了“黑炭”样。“黑炭”已占领了香蕉身子的一半。我拿起一根香蕉看了看,黑中带着点黄,那淡淡的黄色被黑色遮掩着,好像在拼命挣扎。

Most of the black spots on the banana are connected into one piece, which is like "black charcoal". "Black charcoal" has occupied half of the banana body. I picked up a banana and looked at it. There was a little yellow in the black. The light yellow was covered by black, as if I was struggling desperately.

10月4日星期日

Sunday, October 4

今天,香蕉已经黑得不成样子了。妈妈把香蕉剥开,里面的果肉也变黑了,特别是靠根的部位已经烂了。我把香蕉拿到跟前闻了闻,一股子酸味扑鼻而来,之前的香甜气已荡然无存。我赶紧走到垃圾桶旁,把烂掉的香蕉扔了进去。

Today, bananas are no longer black. Mother peeled the banana, and the flesh inside also turned black, especially the parts near the root had rotted. I took the banana and smelled it. The sour smell came to my nose, and the sweet smell had disappeared. I hurried to the trash can and threw the rotten bananas in.

通过这次观察香蕉,我明白了:再好吃再好看的东西,也是有保质期的,过了保质期就不能吃了。作者:高汐辰

Through this observation of bananas, I understand that the most delicious and beautiful things also have a shelf life. After the shelf life, they can't be eaten. Author: Gao Xichen

观察日记 篇9

最近我们家有很多蚊子,刚好弟弟在写观察日记,我问他:“这是什么呀?”弟弟回答道:“这是我们家水里的东西。”

Recently, there are many mosquitoes in our family. My brother was just writing an observation diary. I asked him, "What is this?" The younger brother replied, "This is something in our water."

我奇怪的看了看花瓶盆水里面有许多的虫子。于是我好奇地问了问爸爸:“这水里面游来游去的是什么?"爸爸回答道:“这是蚊子呀。”“蚊子?"我怀疑道。“是呀,这是蚊子的幼崽。"弟弟回答了我的问题。

I looked at the water in the vase strangely. So I asked my father curiously: "What is swimming in this water?" My father replied: "This is a mosquito." "Mosquitoes?" I doubted. "Yes, this is a mosquito cub." My brother answered my question.

我用勺子拿了几条出来,放在了杯子里,然后捧起杯子走到房间里,放在了桌子上,仔细的观察着。

I took some out with a spoon and put them in the cup. Then I picked up the cup and walked into the room, put it on the table and observed carefully.

这幼崽好像小蝌蚪,但又比蝌蚪小我上网查了一下,蚊子的幼虫,又叫“孑孓。”他是深褐色的。

The cub looks like a tadpole, but it's also better than a tadpole to check on the Internet. The mosquito larvae are also called "larvae" He is dark brown.

孑孓,是蚊子的幼虫,由蚊卵于水中孵化而成,其体细长,胸部较头部及腹部宽大,游泳时,身体一屈一伸,通称跟头虫。孑孓身体细长,呈深褐色,在水中上下垂直游动,以水中的细菌和单细胞藻类为食,呼吸空气。

The larvae are mosquito larvae, which are hatched from mosquito eggs in water. They are long and thin, and their chests are wider than their heads and abdomens. When swimming, they bend and stretch their bodies, which is known as the calcaneus. The larvae are slender and dark brown, swimming vertically up and down in the water, feeding on bacteria and unicellular algae in the water and breathing air.

我家这个大谜团终于解开了,你们家是不是也有呢?快去看看吧!

My big mystery has finally been solved. Do you have it in your family? Go and have a look!

观察日记 篇10

3月15日星期六晴

Saturday, March 15 Sunny

早上,我早早地起来了,去看了我和妈妈一个月前种的李子树。我一眼望去,发现李子树长出花苞来了,从远处看,花苞就像一个个圆圆的小白点,再近一些看,白白的、圆圆的花苞就像一个一个打足了气的小球,又像一个个可爱的胖胖的小孩子呢!

In the morning, I got up early and went to see the plum tree that my mother and I planted a month ago. When I looked at it, I found that the plum tree was sprouting flower buds. From a distance, the flower buds looked like round little white dots. From a closer look, the white and round flower buds looked like little balls with enough air, and also like lovely fat children!

3月22日星期六晴

Saturday, March 22 Sunny

过了几天,我看见李子树的花悄悄发生了变化。有的裂开了一条小缝,好像很害羞,在悄悄地看这个世界。有的站在树的顶端,自由自在地晒着太阳,有的花儿一团团一簇簇地聚在一起,像在做游戏,少许的花儿已经开花了,露出灿烂的笑脸,自信地看着这个世界。

A few days later, I saw the flowers of plum trees changed quietly. Some people seem to be shy and look at the world quietly. Some stood at the top of the tree, basking in the sun freely, and some flowers gathered in clusters, like playing games. A few flowers had already blossomed, showing brilliant smiling faces, and looked at the world confidently.

4月8日星期一晴

Monday, April 8th Sunny

时间像一匹小马,突然半个月就过去了。我来到门口,哇!我的李子花全开了,像一树的白雪。从远处看,李子树的树枝向四面展开,好像在欢迎我们来看它美丽的花儿,又像在和春风拥抱。往近来看,花儿一团团你挨我挤的,像在有说有笑地聊天。再凑近看,李子花的花瓣一共有6片,花蕊金黄金黄的,像一个小人在T台中央跳舞。

Time is like a pony, suddenly half a month has passed. I came to the door, wow! My plum blossoms are in full bloom, like snow on a tree. From a distance, the branches of the plum tree spread out in all directions, as if they were welcoming us to see its beautiful flowers, or embracing the spring breeze. From a closer perspective, flowers are crowded by me, like chatting and laughing. A closer look shows that there are 6 petals of plum flower, and the stamens are golden, like a small person dancing in the center of the T platform.