开学第一课 中华骄傲观后感【优秀6篇】

时间:2022-11-15 12:54:37 | 来源:语文通

当观看完一部作品后,一定有不少感悟吧,这时候,最关键的观后感怎么能落下!快来参考观后感是怎么写的吧,这次漂亮的小编为您带来了开学第一课 中华骄傲观后感【优秀6篇】,希望可以启发、帮助到大家。

内容导航

开学第一课中华骄傲观后感 篇1开学第一课中华骄傲观后感 篇2开学第一课中华骄傲观后感 篇3开学第一课中华骄傲观后感 篇4开学第一课中华骄傲观后感 篇5开学第一课中华骄傲观后感 篇6

开学第一课中华骄傲观后感 篇1

《开学第一课》的第一节课从源远流长的汉字说起。在这节课上,撒贝宁带着一个仿制的甲骨上台,讲述中国汉字强大的生命力。甲骨上是“雨”的象形文字,不少小朋友现场认了出来。撒贝宁说,这个字穿越了三千多年历史,到今天依然能够认出来。汉字是我们中华文明的源头,它的流传演变记录着中国漫长的文化历史。

The first lesson of the First Lesson starts with the ancient Chinese characters. In this class, Sabenin came to the stage with a copy of the oracle bone and told about the strong vitality of Chinese characters. The oracle bones are hieroglyphs of "rain", which many children recognized on the spot. Sabenin said that the word has gone through more than 3000 years of history and can still be recognized today. Chinese characters are the source of our Chinese civilization, and their spread and evolution record China's long cultural history.

他请上了嘉宾北京师范大学文学院教授王宁,王教授现场演示了“正”、“直”两个字的演化和造字思路。行不离轨就是正,目不斜视就是直。汉字造字的意图告诉我们:看清道路,奔向目标。这是古人的思想,也完全符合我们今天的精神。

He invited Wang Ning, a distinguished guest from the School of Liberal Arts of Beijing Normal University. Professor Wang demonstrated the evolution of the word "Zheng" and "Zhi" and the way of creating characters. If you walk on the right track, you are right; if you look straight, you are straight. The intention of creating Chinese characters tells us: see the road clearly and run towards the goal. This is the thinking of the ancients, but also fully in line with our spirit today.

课堂小结:

Classroom summary:

第一节课“字以溯源”为同学们讲述了前辈们为了传承、保护汉字而坚守一生的故事,我们的“汉字”已经“走出去”,并且在世界上非常流行,这就是我们的骄傲所在。

The first lesson, "tracing the origin of Chinese characters", told the students the story of our predecessors' persistence in life in order to inherit and protect Chinese characters. Our "Chinese characters" have "gone out" and are very popular in the world, which is our pride.

开学第一课中华骄傲观后感 篇2

9月1日晚上,我和爸爸妈妈一起观看了中央电视台综合频道(CCTV—1)播出的开学第一课,每年开学第一课的主题都不同,今年央视《开学第一课》的主题是"我的中华骄傲"。

On the evening of September 1, my parents and I watched the first lesson on CCTV Comprehensive Channel (CCTV - 1). The theme of the first lesson is different every year. This year, the theme of CCTV's First Lesson is "My Chinese Pride".

公开课教室别致新颖,舞台被布置成一个打开的"书卷"造型,两侧是卷起的书边。在"书卷"下,是两排一共32套课桌椅。32名来自各地的小学生将排排坐好,和台上的主持人"老师"互动,非常有趣。

The open class classroom is unique and novel. The stage is arranged as an open "book" with rolled book edges on both sides. Under the "book", there are two rows of 32 sets of desks and chairs. 32 pupils from all over the country sat in rows and interacted with the host "teacher" on the stage, which was very interesting.

今年《开学第一课》内容主要是讲我们中国的传统文化,精彩的节目让我感受到了传统文化就在我们的身边,节日中让我印象最深就是郎朗老师和机器人的合奏。

This year's First Lesson is mainly about our Chinese traditional culture. The wonderful programs let me feel that traditional culture is around us. The most impressive part of the festival is the ensemble of teacher Lang Lang and robot.

在《开学第一课》中,郎朗携带他的两位高徒亮相。著名钢琴家郎朗竟和一位来自意大利拥有53根手指的神秘来客一起现场合奏,让我们目瞪口呆!一位10岁,一位12岁。他们将与来自意大利的机器人比拼钢琴弹奏,弹奏曲目是《野蜂飞舞》。 这个意大利机器人名叫TEO。与人类不同,TEO有53根手指,几乎覆盖大半个键盘,所以可以非常快速地弹奏任何钢琴曲。

In the First Lesson of School, Lang Lang brings his two top students to the stage. The famous pianist Lang Lang and a mysterious visitor from Italy with 53 fingers played together on the spot, which made us dumbfounded! One is 10 years old and the other is 12 years old. They will compete with robots from Italy to play the piano, and the playing track is Wild Bees Flying. This Italian robot is called TEO. Unlike humans, TEO has 53 fingers, covering almost half of the keyboard, so it can play any piano music very quickly.

机器人真厉害,我要好好学习科学文化知识,长大了制造更好的中国机器人。

Robots are really powerful. I will study science and culture well and make better Chinese robots when I grow up.

开学第一课中华骄傲观后感 篇3

字,是炎黄子孙的骄傲,是先人一代代智慧的结晶,是一种神奇的字体。

Characters are the pride of the Chinese people, the crystallization of the wisdom of our ancestors from generation to generation, and a magical font.

在我写作的时候,常常为眼前这一个个方块字而入迷。它们像一个个活泼可爱的孩子,转眼间又像一朵朵芬芳美丽的鲜花愉悦你的眼睛。

When I was writing, I was always fascinated by the square characters in front of me. They are like lively and lovely children, and in the twinkling of an eye they delight your eyes like fragrant and beautiful flowers.

它们可不是毫无生命迹象的僵硬的符号,而是有着独特性格的精灵。每一个汉字都有着不同的风韵。看到“炎热”这两个字你能感触到一股热流在向你袭来;看到“冷霜”好像散发着一丝丝寒气。这些用横、竖、撇、捺构成的奇妙组合,同人的气质多么相近啊!

They are not rigid symbols without signs of life, but spirits with unique characters. Each Chinese character has a different charm. When you see the word "heat", you can feel a heat current coming at you; Seeing the "cold frost" seemed to send out a trace of cold air. How similar are these wonderful combinations of horizontal, vertical, left-handed and left-handed to human temperament!

在书法家的笔下,它们更能焕发出一种特别的气质,能变化无穷。它们自身就有一种智慧的力量,一个想象的天堂,在那里,任你尽情的飞翔与驰骋。在人类古老的历史长河中有哪一个民族能像中华民族这样拥有如此瑰丽的书法瑰宝呢?

Under the calligrapher's pen, they can radiate a special temperament and can change endlessly. They themselves have a power of wisdom, an imaginary paradise, where you can fly and gallop freely. In the long history of mankind, which nation can have such a magnificent calligraphy treasure like the Chinese nation?

为什么我们中华民族能成为拥有诗歌传统的民族呢?因为这些富有魅力的文字,怎能不诱发你调动它们的灵性呢?汉字,使我们中华民族的书法瑰宝,它是祖先留给我们的宝贵遗产。我们应该像保护大熊猫一样保护它,不要让错别字替换它,让它焕发出最大的魅力!

Why can our Chinese nation become a nation with a tradition of poetry? Because these charming words, how can they not induce you to mobilize their spirituality? Chinese characters are the calligraphy treasure of our Chinese nation. They are the precious heritage left by our ancestors. We should protect it as we protect the giant panda. Don't let the wrong characters replace it, and let it shine its greatest charm!

开学第一课中华骄傲观后感 篇4

今天下午,爸爸陪我观看了,开学第一课《中华骄傲》。我看的有点入迷,视频主要讲述了我们中国的传统文化,有汉字,武术,戏曲,棋琴书画等,其中我最喜欢的是汉字。

This afternoon, my father accompanied me to watch the first lesson of Chinese Pride. I was fascinated by what I saw. The video mainly tells about our traditional Chinese culture, including Chinese characters, martial arts, opera, chess, piano, calligraphy and painting. My favorite is Chinese characters.

汉字是我们华夏文化和文明的载体,可以让我们和远去的古人对话,知道了我们是谁,从哪里来,未来将要做什么。读懂了汉字,就读懂了中国文化的一半。比如,幸福的”福“,爸爸说,一人一口田,有衣穿,有饭吃就是福。

Chinese characters are the carrier of our Chinese culture and civilization. They can enable us to talk with the ancient people who have gone away, and know who we are, where we come from, and what we will do in the future. If you understand Chinese characters, you will understand half of Chinese culture. For example, the happy "Fu", my father said, one person has one mouthful of farmland, clothes and food.

因为古时候,我们的东方文明属于农耕文明,我们的汉文化就属于农耕文化。所以,有田可种,有饭可吃,有衣可穿,就是幸福;再比如,大海的”海“,海如此的浩瀚,竟然是由“三滴水”组成的`

Because in ancient times, our oriental civilization belongs to farming civilization, and our Han culture belongs to farming culture. Therefore, if you have fields to grow, food to eat, and clothes to wear, you are happy; For another example, the "sea" of the sea is so vast that it is composed of "three drops of water"`

大多数人认为,我们是一个没有信仰的民族,没有信仰的国家。爸爸却告诉我,我们有自己的信仰。我们的信仰就是,我们唐诗的风流,宋词的忧愁;我们的信仰就是温良恭俭让,仁义礼智信,就是我们的家,国,天下!

Most people believe that we are a nation without faith and a country without faith. My father told me that we have our own beliefs. Our belief is that we are romantic in Tang poetry and sad in Song poetry; Our belief is that we are gentle, respectful, thrifty, yielding, benevolent, righteous, courteous, wise and trustworthy, which is our home, country and world!

是的,我们是一个有信仰的民族,只是有时候忘了自己的信仰。一个人如果有了信仰,就有了战胜一切的力量;一个国家如果有了信仰,必然走向繁荣富强。

Yes, we are a nation with faith, but sometimes we forget our faith. If a person has faith, he has the power to defeat everything; If a country has faith, it is bound to become prosperous and strong.

我们的文化源远流长,有太多值得我们骄傲的地方。今天我终于从《中华骄傲》找到了自己的信仰,也找到了成长的力量!

Our culture has a long history, and there are too many things we should be proud of. Today, I finally found my own faith and strength of growth from China Pride!

开学第一课中华骄傲观后感 篇5

一年一度的《开学第一课》终于播出啦,今年的主题是“我的中华骄傲”。汉字就是我们骄傲的事情之一。

The annual First Lesson of School has finally been broadcast. This year's theme is "My Chinese Pride". Chinese characters are one of the things we are proud of.

王宁教授说,汉字和汉字文化能够绵延不绝,生命就在民间。为了将传统文化巩固在每个人的血液中,王宁教授尽其所能,研究汉字从未停歇。王教授现场演示了“正”、“直”两个字的演化和造字思路。行不离轨就是正,目不斜视就是直。

Professor Wang Ning said that Chinese characters and Chinese character culture can continue, and life is in the folk. In order to consolidate the traditional culture in everyone's blood, Professor Wang Ning did his best to study Chinese characters. Professor Wang demonstrated the evolution of the word "Zheng" and "Zhi" and the way of creating characters. If you walk on the right track, you are right; if you look straight, you are straight.

中华汉字也有着自己悠久的历史。从殷商时期的甲骨文到商周时期的金文再到秦朝时代的小篆,之后又到汉朝的隶书,然后就变成了现在的楷书。而不同的书法字体,又各自有自己的特长。甲骨文和金文字形匀称,笔画粗放,而篆书和隶书又给人一种古色古香的感觉,行书是一种非常流畅的书法,而楷书却严肃而端庄。草书笔划奔放,好似凤舞龙翔。

Chinese characters also have a long history. From the oracle bone inscriptions in the Yin and Shang Dynasties to the bronze inscriptions in the Shang and Zhou Dynasties, to the small seal script in the Qin Dynasty, and then to the official script in the Han Dynasty, it became the regular script now. Different calligraphy fonts have their own advantages. The inscriptions on bones and tortoise shells are well proportioned and the strokes are extensive. The seal script and official script give a sense of antiquity. Running script is a very smooth calligraphy, while regular script is serious and dignified. The cursive strokes are bold and unrestrained, just like the phoenix dancing and the dragon flying.

中华汉字又是一种外国文字无法比拟的文字,中华汉字的对联,诗歌,都是汉字独创。

Chinese characters are incomparable with foreign characters. The couplets and poems of Chinese characters are all original Chinese characters.

开学第一课中华骄傲观后感 篇6

让我记忆深刻的节目有吴京远程视频 诠释对“武”的理解 《开学第一课》还特别邀请了最近刷爆互联网的《战狼2》的导演兼主演吴京,他通过远程视频的方式与中小学生分享他对“武”的理解。 吴磊献唱主题曲: 昔日少年,已成栋梁 今年《开学第一课》主题曲的演唱者是由童星转型成功的演员吴磊,他是看着《开学第一课》长大的。几年前还在写《开学第一课》观后感的孩子,现在已经是一名优秀的青年演员。 武以振魂 在这节课上,主持人将带领大家做起武术闯关接力游戏,包括考验平衡的梅花桩、考验腿功的踢气球等。 螳螂拳、太极拳和八极拳等三门传统武术的传承人也将来到课上,为同学们介绍传统武术的奥秘和魅力。 文以载道 这节课上,有“瑜老板”之称的著名青年京剧演员王珮瑜将用京剧念白表演了苏轼著名诗词《水调歌头》。 董卿、吴磊、任嘉伦将和现场的小朋友们做“用身体拼字”的成语游戏。

The program that impressed me deeply included Wu Jing's remote video interpretation of his understanding of "martial arts". The first lesson at the beginning of school also invited Wu Jing, the director and lead actor of "War Wolf 2", which had recently hit the Internet. He shared his understanding of "martial arts" with primary and secondary school students through remote video. Wu Lei sings the theme song: The former youth has become a pillar. This year, the singer of the theme song "The First Lesson of School" is Wu Lei, an actor who has successfully transformed from a child star. He grew up watching "The First Lesson of School". A few years ago, the child who was still writing the first lesson of school is now an excellent young actor. Wu Yizhen Soul In this lesson, the host will lead you to play a relay game of martial arts, including plum blossom stakes to test the balance and kick balloons to test your leg skills. The inheritors of three traditional martial arts, namely, Mantis Boxing, Tai Chi Boxing and Baji Boxing, will also come to the class to introduce the mystery and charm of traditional martial arts to the students. In this class, Wang Peiyu, a famous young Peking Opera actor known as the "boss of Yu", will perform Su Shi's famous poem "Water Melody Headpiece" with a speech in Peking Opera. Dong Qing, Wu Lei and Ren Jialun will play an idiom game of "Spelling with your body" with the children on the scene.

看了央视《开学第一课》,我决心努力学习,将来把中国的传统文化发扬光大。

After watching the first lesson of CCTV, I decided to study hard and carry forward the traditional Chinese culture in the future.