圆明园的毁灭读后感(精彩5篇)

时间:2022-11-10 13:20:20 | 来源:语文通

圆明园里的建筑雄伟壮观,亭台楼阁玲珑剔透,还有许多的景点是仿照各地的名胜建造的。下面是作文迷整理的圆明园的毁灭读后感(精彩5篇),您的肯定与分享是对小编最大的鼓励。

内容导航

圆明园的毁灭读后感 篇1圆明园的毁灭读后感 篇2《圆明园的毁灭》读后感 篇3圆明园毁灭读后感 篇4圆明园的毁灭读后感 篇5

圆明园的毁灭读后感 篇1

读了《圆明园的毁灭》,我感到无比的愤怒与惋惜!

After reading The Destruction of the Old Summer Palace, I felt extremely angry and sorry!

由于清政府的昏庸无能,军民的懦弱,让无耻的英法联军侵入北京,烧毁了这座举世闻名的皇家园林!

Due to the fatuity and incompetence of the Qing government and the cowardice of the military and the people, the shameless British and French allied forces invaded Beijing and burned down this world-famous royal garden!

无能的清政府,竟屈服于这无耻的洋人脚下,签订了一个又一个不平等的条约,使我国受到了巨大的屈辱。

The incompetent Qing government succumbed to the shameless foreigners and signed one unequal treaty after another, which brought great humiliation to our country.

懦弱的军民们,在英法联军侵入北京时,不敢与他们较量。明明那时候的英法联军只用了三千兵力,而清政府拥有十万兵力,可因为清政府的无能、落后;军民的懦弱;让英法联军在中国横行霸道,肆无忌惮地杀、烧、抢、掠……

The cowardly soldiers and civilians did not dare to compete with the British and French troops when they invaded Beijing. In the Ming Dynasty, the British and French allied forces only used 3000 troops, while the Qing government had 100000 troops, which could be attributed to the incompetence and backwardness of the Qing government; Cowardice of the army and the people; Let the British and French forces run amok in China, killing, burning, robbing and pillaging with impunity

最可恶的是万恶的洋人,他们不但随意侵略中国,还将我国的名胜古迹烧毁、破坏!迫使我们签了一些丧权辱国作文的不平等条约,他们不知道,有多少万双眼睛泪汪汪地看着他们!有多少双愤怒的眼睛在看着他们!

The most hateful are the evil foreigners, who not only invade China at will, but also burn and destroy our scenic spots and historic sites! They did not know how many thousands of pairs of eyes looked at them with tears! How many angry eyes are looking at them!

看着现在的圆明园:残留的石柱七倒八歪,仿佛在哭泣,在诉说当时的情景;地上的野草左摇右摆,仿佛在哀叹这座皇家园林的毁灭!

Look at the Yuanmingyuan now: the remaining stone columns are seven upside down and eight crooked, as if crying, telling the scene at that time; The weeds on the ground swayed from side to side, as if lamenting the destruction of this royal garden!

为什么我国会受到这样的屈辱呢?因为当时,欧美国家都在飞速发展,而中国却还在想着,我们是盛唐时期,我们最了不起!国力便慢慢衰退,变得落后,以至于连巴掌大的小日本都敢欺负我们!

Why did our Congress suffer such humiliation? Because at that time, European and American countries were developing rapidly, while China was still thinking that we were the most amazing in the prosperous Tang Dynasty! The national strength gradually declined and became backward, so that even the slapping Japan dared to bully us!

贫穷就要落后,落后就要挨打!如果我们也像欧美国家一样,多研究、多学习、多创新!他们敢欺负我们吗?

If you are poor, you will fall behind, and if you fall behind, you will be beaten! If we, like European and American countries, study more, learn more and innovate more! Do they dare to bully us?

"少年强,则国强!"我们需时刻记住:勿忘国耻,振兴中华!

"If you are young, your country will be strong!" We need to always remember: Don't forget the national humiliation, revitalize China!

圆明园的毁灭读后感 篇2

今天,我们学完了这篇文章《圆明园的毁灭》,它使我感到了当时清朝政府的昏庸无能,军民的懦弱,更可恶的就是那无耻的英法联军!

Today, we finished learning the article "The Destruction of the Old Summer Palace", which made me feel the fatuity and incompetence of the Qing government at that time, the cowardice of the army and the people, and even more abhorrent is the shameless British French coalition!

圆明园曾经是一座金碧辉煌的皇家园林,是我国园林艺术的瑰宝,建筑的精华,圆明园不仅美丽,而且聚集着我们伟大中华民族五千多年的珍贵的历史文物,是当时最大博物馆、艺术馆。

The Old Summer Palace was once a magnificent royal garden, the treasure of Chinese garden art, and the essence of architecture. The Old Summer Palace is not only beautiful, but also gathers the precious historical relics of our great Chinese nation for more than 5000 years. It was the largest museum and art museum at that time.

然而在1860年10月6日,英法联军侵入北京,来到了圆明园,在园内肆意烧、杀、抢、掠,却无人阻止。出园时每个人的腰包都鼓鼓的,甚至还放火将这具有无限价值的圆明园付之一炬。

However, on October 6, 1860, British and French troops invaded Beijing and came to the Old Summer Palace, where they burned, killed, robbed and plundered wantonly, but no one stopped them. Everyone's pockets were bulging when they left the park, and they even set fire to the Yuan Ming Park, which has unlimited value.

学完这篇课文,我对圆明园的毁灭感到无限惋惜,而当时无能的清朝政府,竟屈服在了这些万恶的洋人的淫贼之下,下了不抵抗的命令,还把洋人当做靠山,想依靠洋炮来扫除国内的革命势力。我痛斥这黑暗的清朝政府。

After learning this text, I felt infinite regret for the destruction of the Old Summer Palace. However, the incompetent Qing government at that time succumbed to these evil foreigners' rapists, gave orders not to resist, and took foreigners as backers, hoping to rely on foreign guns to wipe out domestic revolutionary forces. I denounce the dark Qing government.

可是最可恶的是万恶的洋人,他们不但随意侵略中国,还把我国的名胜古迹烧毁或破坏,他们还让我们签下了丧权辱国的不平等条约,使我国的国格受到了莫大的悔辱。

But the most abominable are the evil foreigners. They not only invaded China at will, but also burned or destroyed our scenic spots and historic sites. They also made us sign the unequal treaty of humiliating our country, which made our national dignity suffer great regret.

英法联军为什么来侵略我们呢?原因就是我们太落后了,要是当时我们强大,他们能敢吗?所以落后就得挨打。我要好好学习,长大后为祖国效劳,让祖国永远列强国之首!

Why did the Anglo French coalition invade us? The reason is that we are too backward. If we were strong at that time, would they dare? So if you fall behind, you will be beaten. I want to study hard, serve the motherland when I grow up, and let the motherland rank first among the powerful countries forever!

《圆明园的毁灭》读后感 篇3

学了课文《圆明园的毁灭》,我感慨万千。

After learning the text "The Destruction of the Old Summer Palace", I was filled with emotion.

本文写的是在北京西北郊曾经被誉为“万园之园”的圆明园,它过去是一座皇家园林;是园林艺术的瑰宝、建筑艺术的精华;是当时世界上最大的博物馆、艺术馆。由于帝国主义的侵略,圆明园遭到毁灭。

This article is about the Old Summer Palace, which was once known as the "Garden of Ten Thousand Gardens" in the northwest suburb of Beijing. It used to be a royal garden; It is the treasure of garden art and the essence of architectural art; It was the largest museum and art gallery in the world at that time. Due to imperialist aggression, the Old Summer Palace was destroyed.

可以说,圆明园是中国人民智慧和血汗的结晶,是我国建筑和文化的典范。不仅如此,圆明园中还珍藏着无数的无价之宝,更有极为罕见的历史典籍和丰富珍藏的历史文物、金银珍宝、宋元陶瓷、历史书画等,堪称人类文化的宝库之一。然而,这美好的一切为什么会不复存在呢?又是谁下此毒手呢?英法联军把圆明园洗劫一空之后,为了销脏灭迹,掩盖罪行,竟下令火烧她,大火足足烧了三天三夜,大地在颤抖,人们在哭泣,举世闻名的圆明园从此变成了废墟……

It can be said that the Old Summer Palace is the crystallization of the wisdom and sweat of the Chinese people and a model of Chinese architecture and culture. Not only that, there are countless priceless treasures in the Old Summer Palace, as well as extremely rare historical books and records and rich collections of historical relics, gold and silver treasures, Song and Yuan ceramics, historical calligraphy and painting, which can be regarded as one of the treasure houses of human culture. However, why does this beautiful thing disappear? Who did it? After the Old Summer Palace was looted by the British and French allied forces, they ordered to burn it in order to eliminate dirt and cover up crimes. The fire lasted three days and three nights. The earth was shaking and people were crying. The world-famous Old Summer Palace has become a ruin ever since

读完了《圆明园的毁灭》,我在沉默。这是一种被刺痛后的沉默,内心像在被火燃烧。这是历史留给我们的耻辱!这样的耻辱在旧中国又何止这一次呢?为什么堂堂的中华民族会有这么屈辱的一天呢?是闭关锁国,是政治黑暗,是封建专制……我们应该牢牢记住这一历史,我们应该更加奋发图强,再21世纪成为真正的世界强国。我们应该为中华之崛起而读书!

After reading The Destruction of the Old Summer Palace, I was silent. This is a kind of silence after being stabbed, and the heart seems to be burning with fire. This is the shame left by history! This humiliation was more than just this time in old China? Why does the great Chinese nation have such a humiliating day? It is seclusion, political darkness and feudal autocracy... We should firmly remember this history, and we should work harder to become a real world power in the 21st century. We should study for the rise of China!

圆明园毁灭读后感 篇4

圆明园是我国清朝时期屈指一数的皇家御园。历经五个朝代的扩建,花费的人力、物力,财力不计其数。院内一草一木、一景一物都价值连城……其风景犹如(www..cn)仙境,如诗如画。

Yuanmingyuan is one of the most famous imperial gardens in the Qing Dynasty. After the expansion of five dynasties, countless human, material and financial resources were spent. Every plant, landscape and thing in the courtyard is invaluable... Its scenery is like a fairyland (WWW.. CN), picturesque.

可惜好景不长,1860年10月6日,英法联军侵入北京,闯进圆明园,把对他们有用的东西统统掠走,没用的东西则付之于炬。慈禧闻声后出逃。虽然我们人多势众,但没有先进武器;只好眼睁睁的各种奇珍异宝被侵略者运走。

Unfortunately, the good times did not last long. On October 6, 1860, the British and French allied forces invaded Beijing, broke into the Old Summer Palace, and took all the things that were useful to them, while the useless things were given to the torch. Cixi fled after hearing the news. Although we are numerous, we do not have advanced weapons; All kinds of rare treasures had to be carried away by the invaders.

歹毒的侵略者将圆明园洗劫一空后,为了销毁证据,命令了3000多名士兵放火烧毁。大火整整烧了3天3夜,在火中,我们仿佛看见了圆明园在痛苦的呻吟:“救救我吧,我快要被烧焦了!”

After looting the Old Summer Palace, the vicious invaders ordered more than 3000 soldiers to set fire to it in order to destroy the evidence. The fire burned for three days and three nights. In the fire, we seemed to see the Yuanmingyuan moaning in pain: "Help me, I'm about to be burnt!"

圆明园见证了一个帝国的辉煌与衰败,同时也记录着一个民族的辉煌与耻辱。虽然有着一群假借“文明人”称号的强盗用野蛮的大火烧尽了一座举世无双的世界文化、建筑的瑰宝。但是烧不尽一个民族对它的思念,因为它承载着一个民族的荣辱与文化的血脉。

The Old Summer Palace witnessed the glory and decline of an empire, and also recorded the glory and shame of a nation. Although there are a group of robbers who pretend to be "civilized people" and burn up a unique treasure of world culture and architecture with barbaric fire. However, it cannot burn up a nation's yearning for it, because it carries a nation's honor or disgrace and cultural blood.

现在的圆明园只剩下一些“西洋楼”的残骸。我们感到无比的痛恨与惋惜。

There are only some remains of the Western Pavilion in the Old Summer Palace. We feel incomparable hatred and regret.

圆明园的毁灭读后感 篇5

今天,我在语文书上读了《圆明园的毁灭》一文。

Today, I read the article "The Destruction of the Old Summer Palace" in a Chinese book.

我国的圆明园是一座举世闻名的皇家园林,一共有三个园,分布在圆明园的东、西、南三面,此外还有许多小园,众星拱月在圆明园的周围。

The Old Summer Palace in China is a world-famous royal garden. There are three gardens in total, which are distributed in the east, west and south of the Old Summer Palace. In addition, there are many small gardens around the Old Summer Palace.

这是一所无比繁华的皇家园林,可是那些英法联军却将它们化为了灰烬。

This is a very prosperous royal garden, but the British and French allied forces turned them into ashes.

1860年10月6日,英、法联军侵入北京,闯进圆明园。他们把园内凡是能拿走的东西,统统掠走,拿不动的,就用大车或牲口搬运。实在运不走的就任意破坏、毁掉。为了销毁罪证,10月18日和19日,三千多名侵军奉命在园内放火。大好的圆明园就这样被他们无情地毁掉。

On October 6, 1860, British and French troops invaded Beijing and broke into the Old Summer Palace. They took away everything that could be taken away from the garden. Those that could not be taken away were carried by carts or animals. Those that cannot be transported away will be destroyed at will. In order to destroy the criminal evidence, on October 18 and 19, more than 3000 invading troops were ordered to set fire to the park. In this way, the great Old Summer Palace was ruthlessly destroyed by them.

今天,我们是21世纪的接班人,我们不要忘记国耻,要接受教训,迈开坚定而沉着的步伐,向光辉的未来前进!

Today, we are the successors of the 21st century. We should not forget the national humiliation. We should learn a lesson, take a firm and calm step, and move forward to a glorious future!