绿豆发芽观察日记(精彩3篇)

时间:2022-11-02 12:58:53 | 来源:语文通

内容导航

绿豆发芽观察日记 篇1绿豆发芽观察日记 篇2绿豆发芽观察日记 篇3

绿豆发芽观察日记 篇1

金秋送暑,迎来温暖明媚的早冬晴空。今天,范老师给我们布置了一项作业,用四、五天时间观察绿豆发芽的生长过程。我一听,开心极了。

In the golden autumn, we welcome the warm and bright early winter sky. Today, Teacher Fei assigned us an assignment to observe the growth process of mung bean sprouting in four or five days. I was very happy.

2016年10月1日

October 1, 2016

今天是美好的一天,我要把刚刚买回来的绿豆进行播种啦!首先,我准备了一个盆子,四张打湿的纸巾,和数十颗绿豆。绿豆小小的,绿绿的,仿佛像一个小孩玩躲猫猫呢!我将打湿的纸巾叠好放在盆子里,然后把绿豆均匀的排放在纸巾上。我轻轻对绿豆们说:“小绿豆,你们就好好待在你们舒服的家吧。”

Today is a beautiful day. I will plant the green beans I just bought! First, I prepared a basin, four wet paper towels, and dozens of green beans. Mung beans are small and green, like a child playing hide and seek! I folded the wet paper towels and put them in the basin, and then put the mung beans evenly on the paper towels. I gently said to the mungbeans, "Little mungbeans, stay at your comfortable home."

2016年10月2日

October 2, 2016

黑夜过去,晨曦悄悄的来临了,我起床第一件事就是去看看我的绿豆儿。呀!已经发芽了呢!他们就像一个个白白的小胖子,挺着个大肚儿,把绿色的外衣给撑破了!在崩开的地方长出了一些小芽呀!小芽小小的,白白的,嫩嫩的,看着很有趣。

The night passed, and the dawn came quietly. The first thing I did when I got up was to look at my mung beans. Ah! It has sprouted! They are just like white little fat people, with big bellies, breaking the green coat! There are some small buds growing at the place where the crack is broken! Xiaoya is small, white, tender and interesting.

2016年10月3日

October 3, 2016

这天早满分作文网上可能天气有点闷热,大部分绿豆都将外衣给脱掉来透透气。那一条条小芽已经长成了长长的根,争先恐后的往上爬,希望能多一点吸一些新鲜的空气!因为当天我去了广州,那里万里无云,可大沥则是暴雨连绵,所以盆里全是水。回来之后,立即进行抢救——把水倒掉。我对绿豆们说:“你们受委屈了,希望你们能健康成长。”哎,真惊险。

This morning, the weather may be a little sultry, and most mung beans take off their coats to breathe. The little shoots have grown into long roots, and they scramble to climb up, hoping to breathe more fresh air! Because that day I went to Guangzhou, where there was no cloud, but Dali was a continuous rainstorm, so the basin was full of water. After returning, carry out rescue immediately - pour out the water. I said to the mung beans, "You have been wronged. I hope you can grow up healthily." Alas, it's breathtaking.

2016年10月4日

October 4, 2016

绿豆竟然奇迹般长出了绿叶,那叶子非常绿,也非常嫩,像是要滴出水似的。刚开始,叶子像爸爸冲泡的茶叶一样,卷缩在一起。可到了下午,叶子完全舒展开了,更像笑眯眯地说着:“我长大了!”看到他们成长得这么好,我也开心地笑了。

Mung beans have miraculously grown green leaves, which are very green and tender, as if they were dripping water. At first, the leaves rolled together like the tea made by my father. But in the afternoon, the leaves fully spread out, more like smiling and saying: "I've grown up!" I smiled happily when I saw how well they had grown up.

这次种绿豆的经验,让我启发很多。绿豆是孩子,而我是妈妈,必须让孩子健康成长你才会安心。现在,我终于体会到妈妈对我的好,她照顾我的无微不至,妈妈您辛苦了!

The experience of planting green beans has inspired me a lot. Mung bean is a child, while I am a mother. You will be relieved if your child grows up healthily. Now, I finally realize that my mother is good to me. She takes care of me meticulously. Mom, you have worked hard!

绿豆发芽观察日记 篇2

3月18日 星期四 天气:晴

Thursday, March 18th Weather: Sunny

今天,老师叫我们会家观察豆子。于是下午放学,一到家我就叫妈妈帮我拿一下绿豆,然后我装了三颗绿豆进小碗里,接着往碗里装了点水。本来“皮肤”干燥的绿豆,被我用水浇得浑身上下全湿透了,然后我用一块湿了的纱布把碗口蒙住就去做作业了。

Today, the teacher asked us to observe beans at home. So after school in the afternoon, when I got home, I asked my mother to help me get mungbeans. Then I put three mungbeans into a small bowl, and then filled the bowl with some water. The "skin" of mung beans was dry, but I soaked them all up and down with water. Then I covered the mouth of the bowl with a piece of wet gauze and went to do my homework.

晚上睡觉前,我又去看了一下绿豆,发现它开始有些膨胀了。

Before going to bed at night, I went to see mung beans again and found that they began to swell.

3月19日 星期五 天气:晴

Friday, March 19 Weather: Sunny

今天下午放学,我一回到家就迫不及待地冲向阳台观察我的小绿豆,发现昨天被我闷在水里睡觉的绿豆都破皮了露出了白白胖胖的身子。

After school this afternoon, I rushed to the balcony to observe my mungbeans as soon as I got home. I found that the mungbeans I slept with in the water yesterday were all skinned and bare.

晚上,它们都争先恐后地长出了白色嫩芽,就像一个白色的小逗号。它们的芽大约有7毫米长了。

At night, they all rushed to grow white buds, just like a small white comma. Their buds are about 7 mm long.

3月22日星期一 天气:晴

Monday, March 22 Weather: Sunny

已经两天没去观察绿豆芽了,今天早上我一起来就去看绿豆。呀!小绿豆是不是“喝”了“生长药水”,就两天没去看,芽就那么长了。我用尺子一量,竟然有3厘米长。看来绿豆的生长速度的确很快,我相信过不了多久,绿豆就会变成一颗完整的豆芽的!

I haven't observed mung bean sprouts for two days. I went to see mung beans when I got up this morning. Ah! Did little mungbean "drink" the "growth potion", and didn't go to see it for two days, so the sprouts were so long. I measured it with a ruler and it was 3cm long. It seems that the growth rate of mung beans is really fast. I believe that mung beans will become a complete bean sprout soon!

绿豆发芽观察日记 篇3

9月21日 星期一 中雨

Monday, September 21 Moderate rain

我泡的绿豆发芽了

The mung beans I soaked sprouted

星期天晚上,我拿来一个盘子,它约有两个巴掌那么大,我再往盘子里放上二十几颗绿豆,浇上一点水,水刚好盖住绿豆。那些绿豆十分小巧,椭圆形的身子裹在深绿色的衣服里,很是可爱。

On Sunday evening, I brought a plate. It was about the size of two palms. I put more than twenty green beans on the plate and poured a little water. The water was just enough to cover the green beans. Those green beans are very small, oval shaped body wrapped in dark green clothes, very cute.

星期一下午,我放学回家,朝装绿豆的盘子里望了望。呀!上面已经长出了一些小芽儿,我走近一看,一个个小绿豆都长胖了,深绿色的“衣服”被涨开了,在“衣服”破裂的地方长出了一个小小的白色的芽儿。“这就是它的根吧!”

On Monday afternoon, I went home from school and looked into the plate of mung beans. Ah! There have been some small buds growing on it. I walked closer and saw that each small mungbean had grown fat, the dark green "clothes" had been expanded, and a small white bud had grown in the place where the "clothes" were broken. "This is its root!"

那些白色的根好像小绿豆那短短的小头发,又像一只快要从蛋壳中爬出来的小鸡,正把小嘴朝着天在呼吸呢!

Those white roots are like the short hair of little mungbean, and like a chicken about to climb out of the eggshell, breathing with its mouth toward the sky!

小小的绿豆生命力真是旺盛,只要给它水、阳光、空气,它就能生根发芽成长。

The small green beans are really vigorous. As long as you give them water, sunshine and air, they can take root and grow.

9月22日 星期三 小雨

Wednesday, September 22, light rain

豆芽有了新变化

New changes in bean sprouts

今天是泡绿豆的第二天了,放学回到家中,我干的第一件事就是看绿豆。

Today is the second day of soaking green beans. When I came home from school, the first thing I did was to watch green beans.

我走近一看,有些绿豆好像很着急,早已脱掉了绿色的“外衣”,露出了白白胖胖的身子,根也已经长得很长了,最长的有一厘米左右。有些绿豆似乎有些舍不得那件“大外衣”,半脱半穿着,显得有些犹豫,还有一些绿豆好像有些发育迟缓,裹着那件深绿色的“外衣”,一动也不动。

I came closer and saw that some mungbeans seemed worried. They had already taken off their green "coat" and exposed their white and fat bodies. Their roots had also grown very long, the longest being about one centimeter. Some mungbeans seem reluctant to part with the "big coat". They are hesitant to take it off and wear it. Some mungbeans seem to grow slowly, wrapped in the dark green "coat", and do not move.

我把鼻子凑近闻了闻,闻到了一股淡淡的清香,让人神清气爽。

I put my nose close to smell, and smelled a faint fragrance, which made me feel refreshed.

这些绿豆中,有一颗长得又高又壮的,我拿红笔给它点了个红点算是鼓励。另一颗还没发芽的,我用蓝色笔给它点了个蓝点,希望它努力赶上。

One of these green beans is tall and strong. I gave it a red dot with a red pen as encouragement. The other one has not sprouted yet. I gave it a blue dot with a blue pen, hoping it can catch up with it.

9月23日 星期三 阴

Wednesday, September 23, overcast

绿豆长叶子了

Mung beans have grown leaves

今天是泡绿豆的第三天。绿豆的身子上裂开了一条缝,缝隙中间长出了两片嫩绿色的小叶子,它们是那么小巧,令人难以发觉。在小叶子上套着那件深绿色的小外衣,好像一顶帽子。

Today is the third day of soaking green beans. There is a crack in the body of mungbean, and two small green leaves grow in the middle of the crack. They are so small that it is hard to find them. The small dark green coat was put on the small leaf, like a hat.

原来那白白嫩嫩的身子变成了嫩红色,有些像一个害羞的小姑娘。

It turned out that the white, white and tender body had turned into a bright red, somewhat like a shy little girl.

根也长长了,扒住盘底,使小绿豆慢慢地立了起来。

The roots also grew long, holding the bottom of the plate, so that the little mungbean slowly stood up.

它们长得可真快,我每天都好像听到它们“刷刷”向上生长的声音。

They grow so fast that I seem to hear them "brushing" upward every day.

9月24日 星期四 晴

Thursday, September 24th Sunny

绿豆的叶子长长了

The leaves of mung beans have grown

早晨上学时,我让妈妈多给绿豆芽晒晒太阳,希望它们更加茁壮地成长。

When I went to school in the morning, I asked my mother to sun mung bean sprouts more, hoping that they would grow stronger.

放学回家,我急忙奔到阳台上,去看绿豆芽。一棵棵小绿豆苗已经完全立了起来,探头探脑地向外张望着。豆瓣中间的叶子长长了一些,已经有一点点离开嫩红色的。豆瓣了。那叶子嫩绿嫩绿的,有些像刚从地面钻出来的小草的小叶尖。

After school, I hurried to the balcony to see mung bean sprouts. Little mungbean seedlings have already stood up completely and looked out. The leaves in the middle of the broad bean paste have grown a little, and have left the bright red. Douban. The leaves are verdant and verdant, some like the tips of small leaves of grass just drilled out of the ground.

根更长了,最长的已经有6—7厘米了,根底部长出了分叉,牢牢地扒住了盘底。

The root is longer, and the longest one is 6-7cm long. The root grows out of branches, firmly holding the bottom of the plate.

我可真喜爱它们。

I really like them.