观《隐入尘烟》观后感(优秀8篇)

时间:2022-10-24 12:51:53 | 来源:语文通

当品味完一部影视作品后,相信大家有很多值得分享的东西吧,这时我们很有必要写一篇观后感了。那么你真的懂得怎么写观后感吗?下面是小编精心为大家整理的观《隐入尘烟》观后感(优秀8篇),希望可以启发、帮助到大家。

内容导航

观《隐入尘烟》观后感 篇1《隐入尘烟》的观后感 篇2观《隐入尘烟》观后感 篇3观《隐入尘烟》观后感 篇4《隐入尘烟》的观后感 篇5《隐入尘烟》的观后感 篇6观《隐入尘烟》观后感 篇7观《隐入尘烟》观后感 篇8

观《隐入尘烟》观后感 篇1

影片延续了导演李睿珺一直以来深刻的人文关怀,从男女主人公的情感生活出发,以真实农村现状为背景,描摹了西北农村生活的图景。

The film continues the director Li Ruijun's ever profound humanistic care. Starting from the emotional life of the heroes and heroines, it depicts the picture of rural life in the northwest with the real rural situation as the background.

海清饰演的女主角贵英身患脊椎残疾,小便失禁不能生育,像她这样的中年女性,在甘肃农村的生存境地非常困难。哥嫂让她住在屋后的窝棚里如同牲口圈养,直到把她嫁给为哥哥干了半辈子长工讨不到老婆的“老四”马有铁,二人的故事就此拉开了序幕。

Guiying, the heroine played by Hai Qing, is suffering from spinal disability, incontinence and infertility. A middle-aged woman like her has a very difficult situation in rural Gansu. The elder brother and sister-in-law let her live in the shack behind the house like an animal in captivity, until they married her to Ma Youtie, the "fourth brother" who had worked for his brother for half his life and could not find a wife. The story of the two started.

四季轮换、相守为家。全片基调没有灰暗色调的勾勒,在时光转换中,大部分呈现出的都是油画般的浓郁清澈。

春是绿苗生机,夏是骄阳骤雨,秋是饱满收获,冬是萧瑟凄冷;桂英围着湖蓝色头巾,艰难移动着步子,紧紧跟在马有铁身后。

Spring is the vitality of green seedlings, summer is the hot sun and rain, autumn is full harvest, winter is bleak and cold; Wearing the blue turban of the lake, Guiying walked with difficulty, closely following Ma Youtie.

他们搭建房屋、耕种收获、孵化小鸡、为燕子筑巢、在屋顶上睡觉,在河沟里洗澡……,与其他电影抽离现实的符号形成鲜明的对比,真实的镜头让屏幕前的观众迅速代入人物故事:用生存需求体现底层关系,与之有关的现代文明、都市繁华被弱化,成了农村边缘人群的陪衬。男女主角在被原生社会遗忘或忽略的状态下,获得了一种纯粹的令人向往的自由。

They build houses, farm and harvest, incubate chickens, build nests for swallows, sleep on the roof, and bathe in ditches, which forms a sharp contrast with other symbols that are separated from reality in movies. The real camera lets the audience in front of the screen quickly replace the character stories: the needs of survival reflect the underlying relationship, and the modern civilization and urban prosperity related to them are weakened, becoming a foil for the rural marginal groups. In the state of being forgotten or ignored by the original society, the hero and heroine obtain a pure and desirable freedom.

“你看,像不像把你的脚印种在地里了,过些天,秋菜没长出来,再长好多脚印咋办呢?”

"Don't you think you have planted your footprints in the ground? After a few days, the autumn vegetables haven't grown out. What if there are many more footprints?"

“我可不想长,脚长在地里面就哪里都不能去了。”

"I don't want to grow. I can't go anywhere if my feet are in the ground."

“对着呢,人长着脚总能走来走去的,总比种在地里的庄稼和菜强多了,粮食种在地里就哪儿都去不成了,风吹日晒的,生生死死的,只能在地里干挨着。”

"The opposite is true. People can always walk around with long feet, which is much better than crops and vegetables planted in the field. Food can't go anywhere when it is planted in the field. Those who are exposed to the wind and the sun, who live and die, can only work next to each other in the field."

马有铁和桂英代表了千千万万面朝黄土背朝天的农民,他们的对话自几千年的农业社会耕作中累积而来。

Ma Youtie and Guiying represent thousands of peasants who face the loess and face the sky. Their dialogue has accumulated from thousands of years of agricultural social cultivation.

“麦子能说啥,被飞过的麻雀啄;麦子能说啥,被自家驴啃;麦子能说啥,被镰刀收割……”

"What can be said about wheat is pecked by flying sparrows; what can be said about wheat is eaten by their own donkeys; what can be said about wheat is harvested by sickles..."

面对被亲人嫌弃压榨;被村民轻视嘲笑;被村长推去无偿献血救大家的债主……,男女主角作为抛弃的、孤独的、卑微的个体,他们的反馈反应朴实而豁达。

Faced with being rejected and squeezed by relatives; Be despised and ridiculed by villagers; The creditors who were pushed away by the village head to donate blood for free to save everyone... As abandoned, lonely and humble individuals, the protagonists and heroines gave simple and open-minded feedback.

影片中温馨的片段是出现了四次的送花。马有铁在桂英的手背上贴麦种的花印,用力摁了摁:“我给你种了个花儿,做了个记号,你跑到哪里都就丢不掉了”。两个互相擦亮对方世界的人,在冰冷的夜晚依偎取暖,漫长而真挚。

The warm part of the film is that there are four flowers. Ma Youtie stuck a flower print of wheat seed on Guiying's back of hand and pressed it hard: "I planted a flower for you, made a mark, and you can't lose it anywhere". Two people who brighten each other's world snuggle up in the cold night for warmth, long and sincere.

最后本片以桂英溺亡、马有铁自杀、房屋被推平一切归于尘土做结局,让观众视野跌入到残酷的现实中,秩序被无情打乱,生命归于渺小。

At last, the film ends with Guiying drowning, Ma Youtie committing suicide, and the house being pushed to dust, which makes the audience's vision fall into the cruel reality, the order is ruthlessly disrupted, and life is insignificant.

导演的“超现实主义”手法,隐喻了全片对社会不公平、对人性黑暗的深刻批判。是揭露、是抨击、更是唤醒!

The director's "surrealism" approach is a metaphor for the film's profound criticism of social injustice and the darkness of human nature. It is exposure, attack and even awakening!

《隐入尘烟》的观后感 篇2

在一种文艺性很强,而一路人生更为震撼的叙事中,农村故事影片《隐入尘烟》带来一曲艰难生活中美丽人性的朴素赞歌,一段农民脱贫中勤奋努力与自为选择的力量反思。

In a narrative with strong literary and artistic quality and more shocking life along the way, the rural story film "Hiding in the Dust" brings a simple hymn of beautiful humanity in hard life, and a reflection on the strength of hard work and self choice in the process of farmers' poverty alleviation.

影片叙事体现了高度的电影化,充分运用镜头画面表达故事内容,语言对话极为简省。女主角曹贵英一开始就出现,十几分钟没有话,却在嫂子主导的“相亲”场合,呈现出一个农村贫困妇女的不幸命运:长期身患尿失禁,不育难嫁,人生被哥嫂安排,嫁与年近半百的贫困老农“老四”有铁。镜头叙事充满故事性,直叙到底,平实、朴素而不枯燥,男女主人公的命运始终紧紧抓住观众的心。

The film narrative reflects a high degree of cinematicization, fully uses the camera screen to express the story content, and the language dialogue is extremely simple. Cao Guiying, the heroine, appeared at the very beginning and said nothing for more than ten minutes. However, on the occasion of "blind date" dominated by her sister-in-law, she presented the unfortunate fate of a poor rural woman: she had been suffering from urinary incontinence for a long time and was unable to marry due to infertility. Her life was arranged by her brother and sister-in-law, and she was able to marry the "fourth" poor old farmer who was nearly half a hundred years old. The lens narrative is full of stories, straight to the end, plain, simple and not boring. The fate of the heroes and heroines always firmly grasp the hearts of the audience.

无语的贵英和寡言的有铁开始生活在一起。兄嫂制造的穷病结合带来的并不是一个悲剧式婚姻故事,相反,两个穷苦不幸的人一开始就都小心翼翼、互相关照。相互的心地善良,使两人很快走到一起,开始患难与共的生活,而他们的财产和能力几乎只有善良和勤劳,加上一头驴。依靠善良和勤劳,有铁和贵英日复一日地下地劳作,且要改变生活。最主要的情节是他们在面临乡村建设的拆迁中,没有提出任何要求,而完全用自己的力量盖起一座土房。同时,村里又一次次要求有铁献出自己稀有的RH阴性血,为救治牵连全村土地收益的土地承包商。善良的有铁没有二话,一次次平静地配合,连献血受赠了衣物也用自己的谷物抵还。盖房的全过程,从挖土、脱坯、砌墙、伐木、上梁、运草、编席、铺顶等瓦木全活,有铁几乎全靠自己一己之力,仅有的帮手是贵英和驴,用了一个夏天,竟在平地上盖起一排简朴漂亮的传统民居。

The speechless Guiying and the speechless Youtie began to live together. The combination of poverty and illness created by brother and sister-in-law is not a tragic marriage story. On the contrary, two poor and unfortunate people took care of each other carefully from the beginning. Their mutual kindness soon brought them together and began to share weal and woe. Their property and ability were almost only kindness and diligence, plus a donkey. Relying on kindness and hard work, Youtie and Guiying work day after day and want to change their lives. The main plot is that they did not put forward any requirements in the demolition of rural construction, but built an earth house with their own strength. At the same time, the village required iron to donate its rare RH negative blood again and again, as a land contractor involved in the treatment of the village's land income. The kind-hearted people have no choice but to cooperate calmly again and again. They even use their own grains to pay back the donated blood and clothes. In the whole process of building houses, from digging, peeling, wall building, logging, beams, grass transportation, mat weaving, roof paving and other tile work, the iron is almost all on your own, and the only helpers are Guiying and donkeys. It took a summer to build a row of simple and beautiful traditional dwellings on the flat.

平实流淌的生活流,纯朴、真实、不煽情、不夸饰,让日子、生活本身说话,不仅带来令人感动的叙事,而且突出表现了两个物质穷困中的农民对自主生活的选择。在影片中,有铁在意的不是财富和地位,而是自己选择的权力。他对亲友、乡邻做生意的、打工回来的,生活穿戴变好了,都不在意,甚至对村里为扶贫,也为感谢他多次献血救人,而奖励他一套80平方米楼房,也并不开心。他问道:住进楼房,驴和猪、鸡怎么养?他对贵英感慨道,我们农民生下来就离不开土地。他和贵英少有的欢乐是在农活中、劳动中,是暴风雨夜两人为抢盖辛苦脱成的土坯挤成一团、浑身淋透、倒地大笑,是有铁看到贵英用茅草编成的小巧草马而露出的赞赏,是贵英看到有铁不肯打驴而感到他的心善,是看着小鸡长成满院跑的下蛋鸡的欢乐。善良和勤劳是影片塑造男女主人公的最主要内容。他们对辛劳生活的选择,有许多底层劳动者的朴实善良,与世无争,影片给出了细致而不乏诗意与哲思的描写。两人在给小麦间苗时,贵英除草不小心挖倒了一棵小麦苗,有铁安慰她,贵英却把麦苗捧在手里,说这也是一个生命啊,又仔细埋好,细致入微,颇有一点将心比心的人物相通。贵英意外去世后,有铁万念俱灰,失去了劳作的奔头,处理后事中,最后来到跟了他一生的驴身边,解开缰绳,拍着驴说,替人干了一辈子,走吧,一直看着驴轻快地消失在荒漠。这一组象征性画面彻底表达了有铁给自己、给所有生命以生活选择的愿望。他们选择中体现的善良是自然的、人民的生产生活所决定的,即在生产活动良性配置中形成的关系善良,而非教化的、编织的善良。影片对有铁、贵英善良勤劳的细致刻画,生动反映了艺术创作对人民性的表现深度。这种深度就在于普通劳动者在最困苦的生活中体现出天然的劳动快乐和乐观生活,折射出生活和历史就在这千万平凡人的劳作中创造、延续;更重要的是,影片在生活的真实性中写出了底层农民的精神自主性,他们对生活自主、自为的选择性。朴素、天然的精神自主,成为影片人民性的不一般表现。

The plain flow of life, simple, true, not sensational, not ostentatious, let the day and life itself speak, not only brings moving narrative, but also highlights the choice of the two material poor farmers to live independently. In the film, what Youtie cares about is not wealth and status, but the power of choice. He doesn't care about his relatives, friends, neighbors who do business, or come back from work, and their living clothes have changed. He is not happy to reward him with an 80 square meter building even to thank him for donating blood to help the poor in the village. He asked, "How do you raise donkeys, pigs and chickens when you live in a building?"? He said to Guiying that we peasants could not live without land. His and Guiying's rare joy was in farm work and labor. It was the night of the storm when two people crowded together to cover the adobe they had worked so hard to get rid of. They were drenched and fell to the ground laughing. It was the admiration of Youtie when he saw Guiying's small grass horse made of straw. It was the kindness of Guiying when he saw Youtie who refused to hit the donkey. It was the joy of watching the chickens grow into laying hens running around the yard. Kindness and diligence are the main contents of the film to shape the heroes and heroines. In their choice of hard life, there are many bottom workers who are simple and kind and stand aloof from the world. The film gives a detailed description of poetry and philosophy. When they were thinning the wheat seedlings, Guiying accidentally dug up a wheat seedling after weeding. She was comforted by iron, but Guiying held the wheat seedling in her hand and said that it was also a life. She buried it carefully and carefully. She was very considerate. After Guiying's accidental death, Youtie was so disillusioned that he lost his ambition to work. In dealing with the aftermath, he finally came to the donkey who followed him all his life. He untied the reins, patted the donkey, and said, "I have worked for people all my life. Let's go. I have been watching the donkey disappear in the desert.". This set of symbolic pictures thoroughly expresses the desire of having iron to give oneself and all life to make life choices. The kindness embodied in their choice is determined by the natural and people's production and life, that is, the kindness of relationship formed in the benign configuration of production activities, rather than the doctrinal and woven kindness. The film's meticulous portrayal of Youtie and Guiying's kindness and diligence vividly reflects the depth of artistic creation's expression of the people's character. This depth lies in the fact that ordinary workers reflect the natural happy and optimistic life in the most difficult life, reflecting that life and history are created and continued in the work of millions of ordinary people; More importantly, in the authenticity of life, the film describes the spiritual autonomy of the bottom farmers, and their choice to live independently and for themselves. Simple and natural spiritual autonomy has become an unusual expression of the film's people's character.

在人民性的真挚表达中,影片的重要内涵不是一般地表现农民生活的共同性,而是正视了个别性和共同性的矛盾共存关系,清晰描写了在农民生活关系中,农民的个人化需求与农村建设、农村发展的共同性如何融洽地融合问题,提出乡村建设应该更多考虑农民的个人化意愿、尊重农民的选择,才会更有生气活力。在影片中,有铁、贵英以外的他者,他们的兄长、乡亲、村领导几乎都没有人想到过有铁的意愿、选择、尊严,或是嫌弃,或是要求他们按照他者的要求,要结合、要搬迁、要献血,而且为了全体村民的利益不断地献血,也一定要去住楼房。结果,有铁夫妻辛苦一个夏天,纯手工盖成的土坯新房,瞬间被拆迁规划下的推土机轰然推倒。影片在这里不动声色中表现了共同性与个人性应该如何和谐统一的严肃问题。

In the sincere expression of the people's character, the important connotation of the film is not to generally express the commonality of farmers' lives, but to face up to the contradictory coexistence relationship between individuality and commonality, clearly describe how farmers' personalized needs and the commonality of rural construction and development are harmoniously integrated in the farmers' life relationship, and propose that rural construction should pay more attention to farmers' personalized wishes and respect farmers' choices, Will be more energetic. In the film, there are others other than Tie and Guiying. Few of their brothers, villagers and village leaders have ever thought of Tie's will, choice, dignity, or disdain, or ask them to combine, move, and donate blood according to the requirements of others, and to donate blood continuously for the benefit of all villagers, and also to live in buildings. As a result, some iron couples worked hard all summer, and the adobe new house built by hand was suddenly knocked down by bulldozers under demolition planning. Here, the film shows the serious problem of how to harmonize commonness and individuality.

有铁对生产劳动的自主选择,在艰难困苦中始终善良勤劳,在改变个人命运中的自为努力,表现了劳动者朴素的人性美,同时也带来现代性条件下,旧有生产方式对人的作用的反思。有铁的生产方式自由选择是他应该有的,但他的农活技术早已大大脱离了现代经济环境,远离现代技术生产力。有铁的造房手艺也无疑是漂亮的,但那些土坯墙、茅草屋顶毕竟都是落伍的,与现代工业文明的舒适性、进步性无法相比。有铁、贵英的善良勤劳付出与他们的生活质量相比仍然差距很大。影片因此又实际上反映了仅有善良勤劳还不足以改变生活,实现二人理想,必须要有生产力水平的大幅提高。在贵英不慎落水丧生后,有铁的技艺和梦想彻底坍塌了。这使人想到万玛才旦的电影《塔洛》。影片主人公藏族牧民塔洛在飞快发展的城市化中也面临改变命运的渴望,但他除了背诵却没有一点适应城市化的技能。结尾是塔洛骑摩托车断油(也是失去能力的象征)停在公路上,无意义地放起一柱烟花,似是表达对变化世界的无从把握。而有铁则与侄子一家在影片结尾住进了楼房,给观众以一定慰藉,但有铁渴望的人与自然土地和谐共生的愿望能否实现,则仍然是一个开放的未知。

Youtie's independent choice of production labor is always kind and hardworking in hardships, and its self effort in changing personal destiny shows the simple beauty of human nature of workers, and also brings about reflection on the role of the old production mode to people under the conditions of modernity. He should have the free choice of iron production mode, but his agricultural technology has been far away from the modern economic environment and modern technological productivity. There is no doubt that the iron house building technology is beautiful, but those adobe walls and thatched roofs are outdated after all, which cannot be compared with the comfort and progress of modern industrial civilization. There is still a big gap between the kind and hard work of Youtie and Guiying and their quality of life. Therefore, the film actually reflects that only kindness and hard work are not enough to change life. To realize their ideal, they must have a substantial increase in productivity. After Guiying accidentally fell into the water and died, the skill and dream of having iron completely collapsed. This reminds people of the film Talo, which is a brilliant film. The film's hero, Tibetan herdsman Taluo, also faces the desire to change his destiny in the rapid development of urbanization, but he has no skills to adapt to urbanization except reciting. At the end, Taro stopped on the road on his motorcycle without fuel (also a symbol of incapacity) and put up a column of fireworks pointlessly, as if to express his uncertainty about the changing world. While Youtieze and his nephew lived in the building at the end of the film to give the audience some comfort, it is still an open unknown whether the desire of people with iron desire to live in harmony with the natural land can be realized.

歌颂艰难生活中善良勤劳的美好人性,直面农村建设中共同性与个人性的和谐发展,引起人们对新农村和谐发展的关注思考,男女主人公演员的出色表演,其中导演对非专业演员表演潜力的艺术性开发,使素人演员无可替代的生活真实性和剧本的文学深度贴切融合,海清对“遥远”角色的身心投入、真实演绎,都给《隐入烟尘》带来丰富的精神意蕴。

Sing praises the good and industrious human nature in the difficult life, face the harmonious development of the commonality and individuality in rural construction, cause people to pay attention to the harmonious development of the new countryside, the outstanding performance of the male and female leading actors, including the director's artistic development of the performance potential of non professional actors, so that the irreplaceable life authenticity of ordinary actors and the literary depth of the script are closely integrated, and Haiqing's physical and mental investment in the "remote" role The true interpretation has brought rich spiritual meaning to "Hiding in the Smoke".

观《隐入尘烟》观后感 篇3

前段时间和朋友一起看了电影《隐入尘烟》,整个影片看似平平无奇,观后却五味杂陈。电影中的男主人公马有铁和女主人公曹贵英通过相亲认识,见面后,双方的长辈就定下了这门亲事。贵英虽患有隐疾(跛脚、小便失禁),但被有铁发现后并未遭到嫌弃,二人从一开始都不说话,到后来的一起下地干活,一起建房、养猪、养鸡,相依为命。二人虽然贫困,却凭着自己的双手建了属于他们的房子,小日子过得有滋有味。

Some time ago, I watched the movie "Hiding in the Dust" with my friends. The whole movie seemed ordinary, but after watching it, I found it mixed. Ma Youtie, the hero of the film, and Cao Guiying, the heroine, met each other on a blind date. After meeting, the elders of both sides decided to make the marriage. Although Guiying suffers from a hidden disease (lameness and incontinence), he was not disliked when he was discovered by Youtie. From the beginning, they did not speak. Later, they went to work together in the field, building houses, raising pigs and raising chickens together. Although they were poor, they built their own house with their own hands. They had a wonderful life.

这部电影中让我印象深刻的细节有很多,比如,结婚当晚,贵英尿床后羞愧地用脚遮住湿了的褥子,有铁发现后并没有指责,甚至没有吭声、装作无事发生;比如,有铁帮三哥去城里拉货,晚上回来看到贵英在村口抱着灯为其照明,贵英从怀中掏出一大杯热水(其实热水已经冷了好几次了)给有铁喝了暖身子,而有铁为其披上了在城里刚买的大衣(用于遮盖尿湿的裤子);比如,有铁发现贵英长了麦疹子后,带着贵英去河沟里洗澡以止痒;比如,两人婚后搬过几次家,但每次搬家后,有铁都会把结婚时贴的喜字重新贴上;比如,有铁用麦粒在贵英手腕上印花说这样就走不丢了;比如,有铁被村民道德绑架抽血救治村里的首富,每次去抽血却不吃首富家里准备的饭菜,即使收了首富儿子给的衣服,也算作赊账,在首富儿子收其粮食时加以抵扣;比如,贵英在有铁被多次拉去抽血后,颤颤巍巍地撸起袖子对护士说“抽我的”吧;再比如,有铁在临死前,结清了欠款等等。

There are many details that impressed me deeply in this film. For example, on the wedding night, Guiying shamefully covered the wet mattress with her feet after wetting the bed. After finding Youtie, she did not blame, or even say anything, pretending nothing happened; For example, Tie helped the third brother to fetch goods in the city. When he came back at night, he saw Guiying holding a lamp at the entrance of the village to light him up. Guiying took out a large cup of hot water from his arms (in fact, the hot water has been cold for several times) and gave Youtie a warm drink, while Youtie put on the coat he just bought in the city (used to cover wet pants); For example, when iron found that Guiying had a wheat rash, he took Guiying to take a bath in the ditch to relieve itching; For example, the two people moved several times after marriage, but after each move, Youtie will re paste the wedding letter; For example, some iron is printed on Guiying's wrist with wheat grains, saying it will not be lost; For example, Youtie was kidnapped by the villagers to draw blood to cure the richest man in the village. Every time he went to draw blood, he did not eat the food prepared by the richest man's home. Even if he received the clothes from the richest man's son, it was also considered as a credit, which was deducted when the richest man's son received his food; For example, Guiying rolled up her sleeves trembling and said to the nurse, "Take mine" after the iron was pulled away for many times to draw blood; Another example is that some iron paid off the debt before he died.

影片中并没有多少轰轰烈烈的桥段,都是穷苦人家的日常生活,但观后却令人回味,特别是二人的感情发展和相处模式,让我想起了最近读到的一个词:互动性。虽然影片的结尾很悲惨,但二人之间的互动是良性的。亲密关系具有互动性,双方会彼此影响,共同构建出舒服的相处模式。然而,我们大多数人在亲密关系中只关注对方的行为表现,却很少反思自己是否存在问题。其实自我才是一切问题的根源,发现问题后,及时沟通和表达感受,并作出改变和调整,而不是相互抱怨、指责,彼此消耗。就像影片中,有铁发现贵英身患隐疾后,并没有埋怨、嫌弃,而是在有机会进城时给贵英买了个大衣,并计划着以后赚钱了带贵英到市里找个专家为贵英治病,贵英的改变也是有目共睹的,你来我往,礼尚往来,循环往复。

There are not many spectacular passages in the film. They are all about the daily life of poor people, but it is memorable after watching. In particular, the emotional development and relationship between them remind me of a word I read recently: interactivity. Although the ending of the film is very sad, the interaction between them is benign. Intimacy is interactive, and both parties will influence each other and jointly build a comfortable living mode. However, most of us only pay attention to the behavior of the other party in the intimate relationship, but rarely reflect on whether we have problems. In fact, self is the root of all problems. After finding problems, communicate and express feelings in a timely manner, and make changes and adjustments, rather than complaining, blaming and consuming each other. Just like in the film, Youtie found that Guiying was suffering from a hidden disease. He did not complain or dislike Guiying, but bought a coat for her when he had the opportunity to go to the city. He planned to take Guiying to the city to find an expert to cure her. The change of Guiying was also obvious to all. You come and I go, courtesy comes and goes.

从电影院出来,我和朋友说,感觉有铁无论和谁结婚,都会过得很好,因为他本身就很好,虽然穷困,但凭着自己的双手把二人世界过得有声有色。人不能指望婚姻作为改变人生轨迹的途径,自我改变和提升才是最重要的,自我变好了,伴侣也会好,从而形成良性循环。你不用担心自己改变了,而对方不会变,因为前面提到了,亲密关系是有互动性的,这或许是个玄学,需要更深入的研究。

When I came out of the cinema, I told my friends that no matter who he married, Youtie would have a good life, because he was very good. Although he was poor, he lived a colorful life with his own hands. One can't expect marriage as a way to change the life trajectory. Self change and promotion are the most important. If you become better, your partner will become better, thus forming a virtuous circle. You don't have to worry about changing yourself, but the other person won't. As mentioned earlier, intimate relationships are interactive, which may be a metaphysic that needs more in-depth research.

观《隐入尘烟》观后感 篇4

我是上个周日看的,那天下起了雨,突然就起心动念想要看电影,在淘票票上面搜了一下最近比较火的《人生大事》,我不是很感兴趣。突然搜到了一个评分不低名字也很喜欢的,打开看了片段,就决定是它了。

I saw it last Sunday. It was raining that day, and I suddenly wanted to see a movie. I searched the ticket for the recently popular Big Things in Life. I was not very interested. Suddenly I found a name I liked with a good score. I opened the clip and decided it was it.

今天才想起来写观影感,是觉得自己想起电影情节情绪没有什么波动了。

Today, I just remembered to write about the feeling of watching movies, because I felt that there was no fluctuation in my mood when I remembered the plot of the movie.

首先要对这部电影进行夸赞,是一部好电影。

First of all, we should praise this film. It is a good film.

电影里面的农民、土地、玉米、小麦、土坯房、残疾人等我都很熟悉,甚至里面残酷和温情我一样熟悉。我就是一个地地道道的北方人,虽然没有经历过黄沙漫天,但小时候也经常看到黄土满天飞,那是北方乡村男孩独有的记忆,想过洗刷忘记,那不过是自欺欺人的想法,最后醒悟,那是我生命的一部分,我要尊重它。

I am familiar with farmers, land, corn, wheat, adobe houses, disabled people and others in the film, and even I am familiar with the cruelty and warmth in the film. I am a true northerner. Although I have never experienced the yellow sand, I often saw the yellow soil flying all over the sky when I was a child. That is the unique memory of the northern village boy. If I want to forget, it is just a self deception. Finally, I realized that it is a part of my life and I should respect it.

贵英的残疾和小便失禁让我想起了我奶奶临走的那一年,当时我奶奶还没有到小便失禁的地步,但是下床走路不方便,大小便只能在屋子里面解决。奶奶那两年有老年痴呆,当时爷爷已经去世了,奶奶经常把五个儿子的身份认错,还耳背,只有不会认错是第三代最小的孙子,也就是我,从小爷爷奶奶都最疼爱我,后来我常年在外面上学上班,只有放年假才会回去,那一年过年回家,因为几个儿媳妇包括我妈都要轮流照顾奶奶,我家跟我奶奶家只有一墙之隔,所以我家就照顾的多了一些,晚上需要守夜的,我想多陪陪奶奶,睡觉前要把奶奶拉起来小便,然后半夜奶奶也会起夜,现在想起来,还好当时陪了奶奶一段时间。

Guiying's disability and incontinence remind me of the year when my grandmother left. At that time, my grandmother had not reached the point of incontinence, but it was inconvenient to get out of bed and walk, so we had to solve the problem in the house. Grandma had Alzheimer's disease in those two years. At that time, grandpa had died. Grandma often recognized the identities of her five sons wrongly and was deaf. Only if she could not admit that she was the youngest grandson of the third generation, that is, I, my grandparents loved me most when I was young. Later, I went to school and work outside all the year round, and only went back home after the annual holiday. That year, she returned home because several daughter-in-law and my mother had to take turns to take care of Grandma, My family is only a wall away from my grandma's, so my family takes care of more. I want to accompany my grandma more if she needs to watch at night. Before going to bed, I should pull her up to urinate, and then she will wake up in the middle of the night. Now I think of it, I was lucky to have stayed with her for a while.

所以这个电影把我拉回了几年前,谢谢这部电影。

So this movie brought me back a few years ago. Thank you for this movie.

马有铁是一个老实巴交的农村人,虽然木讷但是守诚信,这部电影是悲剧结尾,往往票房也不会太理想,但是真实的世界往往就是这样,谁都不敢保证自己的结尾是悲剧还是喜剧。

Ma Youtie is an honest rural person. Although he is dull, he is honest. This film is a tragic ending, and the box office is not always ideal. But the real world is often like this. No one can guarantee that his ending is a tragedy or a comedy.

我们庆幸自己不是里面的男女主角,这个社会虽然内卷,但我们四肢健全,我们可以接受良好的教育,虽然寒门再难出贵子,我们就做一个平凡的人,做自己喜欢做的事,也是难能可贵。

We are glad that we are not the protagonists and heroines in this society. Although this society is involved, we have sound limbs, and we can receive good education. Although it is difficult to give birth to a son from a poor family, we will be ordinary people and do what we like, which is also valuable.

《隐入尘烟》的观后感 篇5

这部电影由海清、武任林主演的《隐入尘烟》,将观众们的拉回到陕北农村地区。海清饰演的曹贵英以及武仁林扮演的马有铁,在村中一直处于边缘位置,经常会被村庄的人遗忘,然而两人却用着最为笨拙的方式相互温暖。尽管生活很艰辛,但是这也抵挡不住,两人用自己的真心温暖着对方,两人的形象非常邋遢,却受到很多网友们的一致好评。

This film, "Hiding in the Dust", starring Hai Qing and Wu Renlin, brings the audience back to the rural areas of northern Shaanxi. Cao Guiying, played by Hai Qing, and Ma Youtie, played by Wu Renlin, are always on the edge of the village and are often forgotten by villagers. However, they warm up each other in the most clumsy way. Although life is hard, it can't resist. They warm each other with their own sincerity. Their images are very untidy, but they are praised by many netizens.

这部电影给我们展示了西北地区真实的生活状况以及以及变化,剧中的猪、鸡等动物以及劳作的场景,让很多观众都有极强的代入感。在看完之后很多网友们也表示《隐入尘烟》这部电影将农村真实而又温暖的场景完美的还原了,在这部影片当中我们也看到了上一辈人的善良和质朴,在面对爱情面前真挚的态度。

This film shows us the real living conditions and changes in the northwest region. The pigs, chickens and other animals in the film as well as the scenes of labor make many audiences have a strong sense of substitution. After watching it, many netizens also said that the film "Hiding in the Dust" perfectly restored the real and warm scenes in the countryside. In this film, we also saw the kindness and simplicity of the previous generation and their sincere attitude towards love.

《隐入尘烟》的观后感 篇6

《隐入尘烟》这是一部聚焦西北农村的现实主义题材影片。

"Hiding in the Dust" This is a realistic film focusing on the northwest countryside.

讲述的是海清饰演的贵英和马有铁在家人的撮合下互相靠近,相互依靠,并相互守护对方的故事。贵英患有残疾,无法生育及小便失禁,经历了原生家庭的诸多不幸。

It tells the story of Guiying and Ma Youtie, played by Haiqing, who are close to each other, rely on each other and guard each other under the help of their families. Guiying suffers from disability, infertility and incontinence, and has experienced many misfortunes in her native family.

俩个人结婚一起生活,经历过3次搬家后,终于住进了自己建造的小家。在贵英的故事中,感受到了那平凡但无比动人的温暖和浪漫,举例如下:

The two married and lived together. After three moves, they finally moved into the small home they built. In Guiying's story, I felt the ordinary but extremely touching warmth and romance, for example:

1、贵人下地的路上经常坐在驴车上,让村里女性有着羡慕的眼光。

1. The noble people often sit on the donkey cart on the way to the ground, which makes the women in the village envious.

2、贵人因为小便失禁引起许多村里人的异常眼光,老四就想着为她挑一件大衣盖住裤子,让她更有尊严;

2. The nobleman aroused the unusual eyes of many villagers because of incontinence. The fourth man wanted to choose a coat to cover her pants, so that she would have more dignity;

3、在收小麦的田地里,老四用麦粒在贵英的手上印出小花,俩人都很开心。

3. In the wheat field, the fourth brother used wheat grains to print flowers on Guiying's hands. Both of them were very happy.

4、老四进城,贵人等他回来,只为让他回来有一口热水喝,来回换了无数次热水。

4. When the fourth man came to the city, he waited for him to come back, only to let him have a drink of hot water. He changed the hot water for countless times.

5、天热到房顶上睡觉,老四怕贵英掉下去,用绳子将其系到腰上。

5. When he went to sleep on the roof in hot weather, the fourth brother tied Guiying to his waist with a rope for fear that Guiying might fall.

6、每次看到老四献血,贵英看着桌上的山珍海味吃不下,自己默默就陪在老四身边,看着他抽那么多血非常的心疼。

6. Every time you see the old man donating blood, Guiying looks at the delicacies on the table and can't eat them. She silently accompanies the old man and is very distressed to see him draw so much blood.

同时这部剧也让我也看到老四身上的淳朴和爱。

At the same time, this play also let me see the simplicity and love of the old man.

①对待燕子,驴,跟家人一般,很是呵护;

① He treats swallows and donkeys as well as his family;

②面对邻居的说笑,对妻子非常呵护;

② He took good care of his wife in the face of neighbors' jokes;

③为了自己的小家,非常勤奋和努力;

③ For their own small family, very diligent and hard work;

④面对无私献血,考虑到村里人的未来,主动的去承担。

④ In the face of selfless blood donation, considering the future of the village people, take the initiative to undertake.

⑤做事有担当,自己借的都要如数奉还(大衣,鸡蛋,土豆)

⑤ Be responsible and give back everything you borrowed (coats, eggs, potatoes)

不得不说,海清的演技真是太好了,除外表跟本人有很大差距;从佝偻的背影,到瘸子的样子,以及手颤的细节都非常的到位。

I have to say that Haiqing's acting skills are really good, except for his appearance; From the stooped back, to the appearance of the lame man, and the details of shaking hands are all in place.

观《隐入尘烟》观后感 篇7

最近一部热门的电影《隐入尘烟》进入了很多人的讨论之中。

Recently, a popular film, "Hiding in the Dust", has entered into the discussion of many people.

电影讲述了两个被各自的家庭抛弃的人,虽然没有感情基础,但却在婚后平凡的日常生活中,学会了互相付出,学会了爱的故事。

The film tells the story of two people abandoned by their respective families. Although they have no emotional foundation, they learned to pay each other and love in their ordinary daily life after marriage.

女人贵英佝偻着腰且先天尿失禁,男人马有铁则空有一身力气却娶不上媳妇。就这样,两个苦命的人建立了一个新家庭。

The woman Guiying stoops and is born with incontinence, while the man who has iron is not strong enough to marry a daughter-in-law. In this way, two miserable people have established a new family.

此后,男人不管到哪里,都会让女人坐着驴车,带着她一起在田间地头劳作,一起种麦子收麦子,一起种秋菜,一起孵小鸡,一起做土坯去盖新房子……

After that, no matter where men go, they will let women sit on donkey carts and take her to work in the fields together, planting wheat and harvesting wheat together, planting autumn vegetables together, hatching chickens together, and making adobe together to build a new house

两个从泥土里生长的人,却渐渐培育出一份脱胎于泥土的纯净感情。男人虽然不善言辞,却常常想着把好东西留给女人,也会用几粒麦子在女人手上印出一朵花的形状,说这样可以留下印记。女人则尽自己所能,做做饭,打打下手,为了男人回来能喝上一口热水,大冷天的在村口一遍遍地等,热水冷了就回去换。

The two people who grew up in the soil gradually cultivated a pure feeling born out of the soil. Although men are not good at words, they often think of leaving good things to women, and they will also use a few grains of wheat to print the shape of a flower on women's hands, saying that this can leave a mark. Women do their best to cook and fight, so that men can drink a mouthful of hot water when they come back. They wait at the entrance of the village again and again in cold weather, and change the hot water when it is cold.

就是这样笨拙的表达爱意的方式,却已足够打动人心,诚恳而真切。

This is the clumsy way to express love, but it is enough to move people, sincere and true.

可是,天总是不遂人愿,正当一切都变得越来越好的时候,女人却因为不小心栽倒在河里,离开了人世。

However, the sky always fails. Just when everything is getting better and better, the woman accidentally falls into the river and dies.

令人心酸的是,女人的遗照还是从结婚照上截取下来的,然后调成了黑白色。

Sadly, the woman's posthumous photos were still taken from the wedding photos and then turned into black and white.

美好的生活刚刚发了芽,就这样被连根铲除。

The beautiful life has just sprouted, so it was rooted out.

男人给贵英安排了后事,就变卖了家里所有的粮食和牲畜,就连和女人一起盖起的新房子也被铲车推倒压平了。

The man arranged the affairs for Guiying, sold all the food and livestock in the family, and even the new house built with the woman was knocked down and flattened by the forklift.

也许对男人来说,女人不在了,那么一切都失去了意义,仿佛一切都回到了原点,归于尘土。

Maybe for a man, if the woman is gone, everything will lose its meaning, as if everything has returned to the origin and belongs to the dust.

在一种文艺性很强,而一路人生更为震撼的叙事中,农村故事影片《隐入尘烟》带来一曲艰难生活中美丽人性的朴素赞歌,一段农民脱贫中勤奋努力与自为选择的力量反思。

In a narrative with strong literary and artistic quality and more shocking life along the way, the rural story film "Hiding in the Dust" brings a simple hymn of beautiful humanity in hard life, and a reflection on the strength of hard work and self choice in the process of farmers' poverty alleviation.

影片叙事体现了高度的电影化,充分运用镜头画面表达故事内容,语言对话极为简省。女主角曹贵英一开始就出现,十几分钟没有话,却在嫂子主导的“相亲”场合,呈现出一个农村贫困妇女的不幸命运:长期身患尿失禁,不育难嫁,人生被哥嫂安排,嫁与年近半百的贫困老农“老四”有铁。镜头叙事充满故事性,直叙到底,平实、朴素而不枯燥,男女主人公的命运始终紧紧抓住观众的心。

The film narrative reflects a high degree of cinematicization, fully uses the camera screen to express the story content, and the language dialogue is extremely simple. Cao Guiying, the heroine, appeared at the very beginning and said nothing for more than ten minutes. However, on the occasion of "blind date" dominated by her sister-in-law, she presented the unfortunate fate of a poor rural woman: she had been suffering from urinary incontinence for a long time and was unable to marry due to infertility. Her life was arranged by her brother and sister-in-law, and she was able to marry the "fourth" poor old farmer who was nearly half a hundred years old. The lens narrative is full of stories, straight to the end, plain, simple and not boring. The fate of the heroes and heroines always firmly grasp the hearts of the audience.

无语的贵英和寡言的有铁开始生活在一起。兄嫂制造的穷病结合带来的并不是一个悲剧式婚姻故事,相反,两个穷苦不幸的人一开始就都小心翼翼、互相关照。相互的心地善良,使两人很快走到一起,开始患难与共的生活,而他们的财产和能力几乎只有善良和勤劳,加上一头驴。依靠善良和勤劳,有铁和贵英日复一日地下地劳作,且要改变生活。最主要的情节是他们在面临乡村建设的拆迁中,没有提出任何要求,而完全用自己的力量盖起一座土房。同时,村里又一次次要求有铁献出自己稀有的RH阴性血,为救治牵连全村土地收益的土地承包商。善良的有铁没有二话,一次次平静地配合,连献血受赠了衣物也用自己的谷物抵还。盖房的全过程,从挖土、脱坯、砌墙、伐木、上梁、运草、编席、铺顶等瓦木全活,有铁几乎全靠自己一己之力,仅有的帮手是贵英和驴,用了一个夏天,竟在平地上盖起一排简朴漂亮的传统民居。

The speechless Guiying and the speechless Youtie began to live together. The combination of poverty and illness created by brother and sister-in-law is not a tragic marriage story. On the contrary, two poor and unfortunate people took care of each other carefully from the beginning. Their mutual kindness soon brought them together and began to share weal and woe. Their property and ability were almost only kindness and diligence, plus a donkey. Relying on kindness and hard work, Youtie and Guiying work day after day and want to change their lives. The main plot is that they did not put forward any requirements in the demolition of rural construction, but built an earth house with their own strength. At the same time, the village required iron to donate its rare RH negative blood again and again, as a land contractor involved in the treatment of the village's land income. The kind-hearted people have no choice but to cooperate calmly again and again. They even use their own grains to pay back the donated blood and clothes. In the whole process of building houses, from digging, peeling, wall building, logging, beams, grass transportation, mat weaving, roof paving and other tile work, the iron is almost all on your own, and the only helpers are Guiying and donkeys. It took a summer to build a row of simple and beautiful traditional dwellings on the flat.

平实流淌的生活流,纯朴、真实、不煽情、不夸饰,让日子、生活本身说话,不仅带来令人感动的叙事,而且突出表现了两个物质穷困中的农民对自主生活的选择。在影片中,有铁在意的不是财富和地位,而是自己选择的权力。他对亲友、乡邻做生意的、打工回来的,生活穿戴变好了,都不在意,甚至对村里为扶贫,也为感谢他多次献血救人,而奖励他一套80平方米楼房,也并不开心。他问道:住进楼房,驴和猪、鸡怎么养?他对贵英感慨道,我们农民生下来就离不开土地。他和贵英少有的欢乐是在农活中、劳动中,是暴风雨夜两人为抢盖辛苦脱成的土坯挤成一团、浑身淋透、倒地大笑,是有铁看到贵英用茅草编成的小巧草马而露出的赞赏,是贵英看到有铁不肯打驴而感到他的心善,是看着小鸡长成满院跑的下蛋鸡的欢乐。善良和勤劳是影片塑造男女主人公的最主要内容。他们对辛劳生活的选择,有许多底层劳动者的朴实善良,与世无争,影片给出了细致而不乏诗意与哲思的描写。两人在给小麦间苗时,贵英除草不小心挖倒了一棵小麦苗,有铁安慰她,贵英却把麦苗捧在手里,说这也是一个生命啊,又仔细埋好,细致入微,颇有一点将心比心的人物相通。贵英意外去世后,有铁万念俱灰,失去了劳作的奔头,处理后事中,最后来到跟了他一生的驴身边,解开缰绳,拍着驴说,替人干了一辈子,走吧,一直看着驴轻快地消失在荒漠。这一组象征性画面彻底表达了有铁给自己、给所有生命以生活选择的愿望。他们选择中体现的善良是自然的、人民的生产生活所决定的,即在生产活动良性配置中形成的关系善良,而非教化的、编织的善良。影片对有铁、贵英善良勤劳的细致刻画,生动反映了艺术创作对人民性的表现深度。这种深度就在于普通劳动者在最困苦的生活中体现出天然的劳动快乐和乐观生活,折射出生活和历史就在这千万平凡人的劳作中创造、延续;更重要的是,影片在生活的真实性中写出了底层农民的精神自主性,他们对生活自主、自为的选择性。朴素、天然的。精神自主,成为影片人民性的不一般表现。

The plain flow of life, simple, true, not sensational, not ostentatious, let the day and life itself speak, not only brings moving narrative, but also highlights the choice of the two material poor farmers to live independently. In the film, what Youtie cares about is not wealth and status, but the power of choice. He doesn't care about his relatives, friends, neighbors who do business, or come back from work, and their living clothes have changed. He is not happy to reward him with an 80 square meter building even to thank him for donating blood to help the poor in the village. He asked, "How do you raise donkeys, pigs and chickens when you live in a building?"? He said to Guiying that we peasants could not live without land. His and Guiying's rare joy was in farm work and labor. It was the night of the storm when two people crowded together to cover the adobe they had worked so hard to get rid of. They were drenched and fell to the ground laughing. It was the admiration of Youtie when he saw Guiying's small grass horse made of straw. It was the kindness of Guiying when he saw Youtie who refused to hit the donkey. It was the joy of watching the chickens grow into laying hens running around the yard. Kindness and diligence are the main contents of the film to shape the heroes and heroines. In their choice of hard life, there are many bottom workers who are simple and kind and stand aloof from the world. The film gives a detailed description of poetry and philosophy. When they were thinning the wheat seedlings, Guiying accidentally dug up a wheat seedling after weeding. She was comforted by iron, but Guiying held the wheat seedling in her hand and said that it was also a life. She buried it carefully and carefully. She was very considerate. After Guiying's accidental death, Youtie was so disillusioned that he lost his ambition to work. In dealing with the aftermath, he finally came to the donkey who followed him all his life. He untied the reins, patted the donkey, and said, "I have worked for people all my life. Let's go. I have been watching the donkey disappear in the desert.". This set of symbolic pictures thoroughly expresses the desire of having iron to give oneself and all life to make life choices. The kindness embodied in their choice is determined by the natural and people's production and life, that is, the kindness of relationship formed in the benign configuration of production activities, rather than the doctrinal and woven kindness. The film's meticulous portrayal of Youtie and Guiying's kindness and diligence vividly reflects the depth of artistic creation's expression of the people's character. This depth lies in the fact that ordinary workers reflect the natural happy and optimistic life in the most difficult life, reflecting that life and history are created and continued in the work of millions of ordinary people; More importantly, in the authenticity of life, the film describes the spiritual autonomy of the bottom farmers, and their choice to live independently and for themselves. Simple and natural. Spiritual autonomy has become an unusual expression of the film's popularity.

在人民性的真挚表达中,影片的重要内涵不是一般地表现农民生活的共同性,而是正视了个别性和共同性的矛盾共存关系,清晰描写了在农民生活关系中,农民的个人化需求与农村建设、农村发展的共同性如何融洽地融合问题,提出乡村建设应该更多考虑农民的个人化意愿、尊重农民的选择,才会更有生气活力。在影片中,有铁、贵英以外的他者,他们的兄长、乡亲、村领导几乎都没有人想到过有铁的意愿、选择、尊严,或是嫌弃,或是要求他们按照他者的要求,要结合、要搬迁、要献血,而且为了全体村民的利益不断地献血,也一定要去住楼房。结果,有铁夫妻辛苦一个夏天,纯手工盖成的土坯新房,瞬间被拆迁规划下的推土机轰然推倒。影片在这里不动声色中表现了共同性与个人性应该如何和谐统一的严肃问题。

In the sincere expression of the people's character, the important connotation of the film is not to generally express the commonality of farmers' lives, but to face up to the contradictory coexistence relationship between individuality and commonality, clearly describe how farmers' personalized needs and the commonality of rural construction and development are harmoniously integrated in the farmers' life relationship, and propose that rural construction should pay more attention to farmers' personalized wishes and respect farmers' choices, Will be more energetic. In the film, there are others other than Tie and Guiying. Few of their brothers, villagers and village leaders have ever thought of Tie's will, choice, dignity, or disdain, or ask them to combine, move, and donate blood according to the requirements of others, and to donate blood continuously for the benefit of all villagers, and also to live in buildings. As a result, some iron couples worked hard all summer, and the adobe new house built by hand was suddenly knocked down by bulldozers under demolition planning. Here, the film shows the serious problem of how to harmonize commonness and individuality.

有铁对生产劳动的自主选择,在艰难困苦中始终善良勤劳,在改变个人命运中的自为努力,表现了劳动者朴素的人性美,同时也带来现代性条件下,旧有生产方式对人的作用的反思。有铁的生产方式自由选择是他应该有的,但他的农活技术早已大大脱离了现代经济环境,远离现代技术生产力。有铁的造房手艺也无疑是漂亮的,但那些土坯墙、茅草屋顶毕竟都是落伍的,与现代工业文明的舒适性、进步性无法相比。有铁、贵英的善良勤劳付出与他们的生活质量相比仍然差距很大。影片因此又实际上反映了仅有善良勤劳还不足以改变生活,实现二人理想,必须要有生产力水平的大幅提高。在贵英不慎落水丧生后,有铁的技艺和梦想彻底坍塌了。这使人想到万玛才旦的电影《塔洛》。影片主人公藏族牧民塔洛在飞快发展的城市化中也面临改变命运的渴望,但他除了背诵却没有一点适应城市化的技能。结尾是塔洛骑摩托车断油(也是失去能力的象征)停在公路上,无意义地放起一柱烟花,似是表达对变化世界的无从把握。而有铁则与侄子一家在影片结尾住进了楼房,给观众以一定慰藉,但有铁渴望的人与自然土地和谐共生的愿望能否实现,则仍然是一个开放的未知。

Youtie's independent choice of production labor is always kind and hardworking in hardships, and its self effort in changing personal destiny shows the simple beauty of human nature of workers, and also brings about reflection on the role of the old production mode to people under the conditions of modernity. He should have the free choice of iron production mode, but his agricultural technology has been far away from the modern economic environment and modern technological productivity. There is no doubt that the iron house building technology is beautiful, but those adobe walls and thatched roofs are outdated after all, which cannot be compared with the comfort and progress of modern industrial civilization. There is still a big gap between the kind and hard work of Youtie and Guiying and their quality of life. Therefore, the film actually reflects that only kindness and hard work are not enough to change life. To realize their ideal, they must have a substantial increase in productivity. After Guiying accidentally fell into the water and died, the skill and dream of having iron completely collapsed. This reminds people of the film Talo, which is a brilliant film. The film's hero, Tibetan herdsman Taluo, also faces the desire to change his destiny in the rapid development of urbanization, but he has no skills to adapt to urbanization except reciting. At the end, Taro stopped on the road on his motorcycle without fuel (also a symbol of incapacity) and put up a column of fireworks pointlessly, as if to express his uncertainty about the changing world. While Youtieze and his nephew lived in the building at the end of the film to give the audience some comfort, it is still an open unknown whether the desire of people with iron desire to live in harmony with the natural land can be realized.

歌颂艰难生活中善良勤劳的美好人性,直面农村建设中共同性与个人性的和谐发展,引起人们对新农村和谐发展的关注思考,男女主人公演员的出色表演,其中导演对非专业演员表演潜力的艺术性开发,使素人演员无可替代的生活真实性和剧本的文学深度贴切融合,海清对“遥远”角色的身心投入、真实演绎,都给《隐入烟尘》带来丰富的精神意蕴。

Sing praises the good and industrious human nature in the difficult life, face the harmonious development of the commonality and individuality in rural construction, cause people to pay attention to the harmonious development of the new countryside, the outstanding performance of the male and female leading actors, including the director's artistic development of the performance potential of non professional actors, so that the irreplaceable life authenticity of ordinary actors and the literary depth of the script are closely integrated, and Haiqing's physical and mental investment in the "remote" role The true interpretation has brought rich spiritual meaning to "Hiding in the Smoke".

观《隐入尘烟》观后感 篇8

上周六去看了电影《隐入尘烟》。

Last Saturday, I went to see the movie "Hiding in the Dust".

太多人在推荐这部片子了,片子算是冷门场次,能挑的影院很少,那天我去看时,全场估计不超10个人。

Too many people are recommending this film. It is an unexpected show. There are few cinemas to choose from. When I went to see it that day, it was estimated that there were no more than 10 people.

讲了一个什么故事?曹贵英与马老四(真名叫马有铁)经媒人介绍后,马老四被曹桂英一盯,被盯得不好意思了,眼神无处安放;曹贵英因为马老四对驴的疼爱而感知到马有铁是一个好人,继而决定跟了他。于是在扭捏下两个人拍了结婚照,从此搭伙过起了日子。曹贵英在跟老四之前是和哥嫂一起生活,但日子过得连驴都不如,会被哥嫂打,以致手脚残疾、不能生育,将曹贵英介绍给马老四,也是哥嫂想甩开她的办法。好在,马老四对她很疼爱,两个人也算互相取暖。总算日子过得越来越好,当好日子真来后,如曹贵英自己所说自己是贱骨头,突然地就生病了,又突然地掉进水里淹死了,从那,马老四变卖了所有的粮食,开始了新的生活。

What's the story? After Cao Guiying and Ma Youtie (his real name is Ma Youtie) were introduced by the matchmaker, Ma Laosi was stared at by Cao Guiying with embarrassment and nowhere to put his eyes; Cao Guiying sensed that Ma Youtie was a good man because of Ma Laosi's love for donkeys, and decided to follow him. So they took a wedding photo and lived together. Cao Guiying lived with his elder brother and sister-in-law before the fourth brother, but she did not live as well as a donkey. She would be beaten by her elder brother and sister-in-law, resulting in disability and infertility. Introducing Cao Guiying to Ma Laosi was also a way for her to get rid of her. Fortunately, Ma Laosi loved her very much, and the two of them also warmed each other. At last, life became better and better. When the good days came, Cao Guiying, as he said, was a pariah, suddenly fell ill and drowned in the water. From then on, Ma Laosi sold all his food and started a new life.

整场电影看下来,内心被触动了很多次,尤其在在曹贵英走了的那个场景:马老四得知曹贵英掉进水里了,他一个人艰难地在水中抱起曹贵英,绝望,镜头一转,是从结婚照中截取了曹贵英的部分,然后直接将彩色调为了黑白色,就这一个调色,就是一个人从生到死,那一瞬间太戳人心了,再接下来就是马老四将床头贴的“囍”换成了曹贵英的遗照。

Seeing the whole movie, I was touched many times, especially in the scene where Cao Guiying left: Ma Laosi learned that Cao Guiying had fallen into the water, and he struggled to pick up Cao Guiying in the water alone, despairing. When the camera turned around, he intercepted Cao Guiying's part from the wedding photo, and then directly changed the color to black and white. This was just one color, that was a person from birth to death, and that moment was too shocking, Next, Ma Laosi replaced the "Double Happiness" pasted on the bedside with a posthumous picture of Cao Guiying.

电影中对“土”的讲述让我印象深刻。

I was deeply impressed by the narration of "soil" in the film.

其中一个场景是,曹贵英和马老四在天理吃馍,贵英掉了一块在地上,老四捡起来就要吃,贵英说“不要吃了,都掉土上了”,老四说“怕啥呢,啥不是土里头生的,啥不是土里长的,土都不嫌弃我们,我们还嫌弃土干啥”。

In one scene, Cao Guiying and Ma Laosi were eating steamed buns in Tianli. Guiying dropped a piece of steamed bun on the ground. The fourth picked it up and wanted to eat it. Guiying said, "Don't eat it. It's all on the soil." The fourth said, "What are you afraid of? What is not the first thing in the soil? What is not grown in the soil? The soil doesn't want to abandon us. We don't want to abandon the soil for what?".

他们遮风挡雨的家也是来自于土,亲手造出了很多块土坯子,也差点毁于一场大雨中,靠着这些土坯子,老四和贵英亲手造出了属于他们的家,要知道在那之前,他们之前都是借助别人的房子,也总是在他们搬走那刻化为了泥块,但在贵英走后,他们的家也是在一瞬化为了泥块。

Their houses for shelter also came from soil, and they made many pieces of soil blanks, which were almost destroyed in a heavy rain. Relying on these clay blanks, the fourth brother and Guiying built their own homes. Before that, they used other people's houses, and always turned into mud when they moved away. But after Guiying left, their homes turned into mud in a flash.

更不用说农民赖以生存的本就是土地,从犁地、播种到收割,老四和贵英一起在地里劳作偶尔讲些很哲理的话,比如脚印种在地里,贵英说“我可不想脚长在地里,脚长在地里面就哪里都不能去了”,老四说“人长着脚总能走来走去的,总比种在地里的庄稼和菜强多了,话说回来,我们长着脚又能跑到哪里去呢,还不是牢牢着栓到地上了,哪里也去不成,你说,农民离开了地咋活呢”。老四还是离开了地了。

Not to mention that farmers depend on the land for survival. From plowing, sowing to harvesting, the fourth man and Guiying work together in the field and occasionally say some very philosophical words, such as footprints planted in the field. Guiying said, "I don't want my feet to grow in the field. I can't go anywhere if they grow in the field.", The fourth man said, "People with feet can always walk around, which is much better than the crops and vegetables planted in the field. In other words, where can we go if we have feet? We are not firmly tied to the ground. We can't go anywhere. You say, how can farmers live if they leave the land?". The fourth one left the ground.

电影中呈现的那些农活场景,我是有过亲身体验的,如今透过屏幕去看,我不仅感慨很辛苦啊,因为全靠人来完成,也能理解在贵英费了很大劲也没能将麦捆子挑给老四后老四开口骂了贵英。

I have experienced the farm work scenes in the film. Now I look at them on the screen, and I not only feel that it is very hard, because it is all done by people, but also understand that the fourth man scolded Guiying after he failed to pick up the wheat bale in Guiying.

再转去看贵英和老四从鸡蛋开始孵小鸡,到鸡长大,以致下蛋,对他们来说是一种希望在慢慢展开,只可惜也是好景不长。

Then I turn to Guiying and Laosi to see that from the time when the eggs are hatched to the time when the chickens grow up and lay eggs, it is a hope for them to expand slowly, but unfortunately it will not last long.

虽说老四和贵英的生活很平凡,但也不乏浪漫,用麦子在彼此的手背上压出一朵花来,有好吃的就先让对方吃,在那些时刻里他们成了彼此的依靠,也是他们送给彼此的暖,所以会有人羡慕桂英有人疼,当有人说老四恨不得把贵英栓在裤腰上时,那个晚上在房顶睡觉,为了防止贵英滚下房顶,老四真的把贵英栓到了裤腰上。

Although the life of the fourth brother and Guiying is very ordinary, there is no lack of romance. They use wheat to press a flower on each other's back of the hand, and let each other eat the delicious food first. In those moments, they become the dependence of each other, which is also the warmth they give each other. Therefore, some people will envy Mu Guiying and others will feel hurt. When someone says that the fourth brother wants to tie Guiying to his trousers, he sleeps on the roof that night to prevent Guiying from rolling off the roof, The fourth brother really tied Guiying to his trousers.

可当贵英走了,老四一下也没了家,他放生了陪伴了很久的驴,还了借的鸡蛋,卖了粮食,结了账款,亲手造的房子一瞬间坍塌了,老四可能还是离开了地。

But when Guiying left, the fourth brother lost his home. He released the donkey that had accompanied him for a long time, returned the borrowed eggs, sold the grain, paid the bill, and the house he had built collapsed in a flash. The fourth brother may still have left the ground.

离开影院时,影片中的很多场景不断回荡在我的脑中,感觉有很多想说的,但又一时又不知如何去说,仅以此文记录我曾看过这部影片。

When I left the cinema, many scenes in the film reverberated in my mind. I felt that I had a lot to say, but I didn't know how to say it at the moment. I just recorded that I had seen the film in this article.