乌合之众读后感(优秀9篇)

时间:2022-10-22 12:59:13 | 来源:语文通

当细细品完一本名著后,相信大家都增长了不少见闻,是时候抽出时间写写读后感了。那么读后感到底应该怎么写呢?这次漂亮的小编为您带来了乌合之众读后感(优秀9篇),希望能够给予您一些参考与帮助。

内容导航

乌合之众读后感 篇1《乌合之众》读后感 篇2《乌合之众》读后感 篇3乌合之众读后感 篇4《乌合之众》读后感 篇5乌合之众读后感 篇6乌合之众读后感 篇7《乌合之众》读后感 篇8乌合之众读后感 篇9

乌合之众读后感 篇1

很久以前,勒庞就预言了今日群体中的大部分特征:智商低于群体中的任意个体,换句话说就是智商无下限。“群体总是受着无意识因素的支配”,“大脑活动的消失和脊髓户外的得势”……最后“群体既易于英勇无畏也易于犯罪“这一切描述是不是很眼熟?

Long ago, Le Pen predicted most of the characteristics of today's groups: IQ is lower than any individual in the group, in other words, IQ has no lower limit. "Groups are always dominated by unconscious factors", "the disappearance of brain activity and the power of the spinal cord outdoors"... Finally, "groups are prone to both bravery and crime". Are these descriptions familiar?

事实就是这是一个群体的时代,要取得别人的认同那么务必先认同一个群体,无论你是否知道人格和智慧都将被磨灭。无论这个群体对某事是认同还是反对,这都是一个个的群体和阵营。对某一群体的认同取决于群体的言论和发布的消息——至少我认为此刻是这样的——诸如微博等等,而事实告诉我们群体的观察往往是失真的。正像书中所讲,群体的情绪是单纯的,夸张的。而群体又是易受暗示的,于是这就催生了种种阴谋论,正因你不知道他们到底是不是被煽动了,是不是被暗示了。正因前面说到真实已经被群体糟糕的观察和分析潜质磨灭掉了……如果你不进入某个群体,你又很难知道他们的'运作过程,而你一旦进入那么就不能保证你自己还有智商这个东西的存在……

The fact is that this is an era of groups. In order to gain the recognition of others, you must first identify with a group. Whether you know it or not, your personality and wisdom will be destroyed. Whether this group agrees or disagrees with something, it is a group and camp. Recognition of a certain group depends on the group's comments and published news - at least I think this is the case at the moment - such as microblogging, etc. The facts tell us that group observation is often distorted. As the book says, the group's emotions are simple and exaggerated. And groups are easy to be implied, so this has led to various conspiracy theories, because you don't know whether they are instigated or implied. Because the truth mentioned above has been eroded by the poor observation and analysis potential of the group... If you do not enter a group, it is difficult for you to know their 'operation process, and once you enter, you cannot guarantee the existence of your own IQ

而我们总会在一个群体中,不是吗?正因我们都有一个阵营,无论你是赞同还是反对,除非你对此事不闻不问不去选阵营。那么好吧,又一个阵营出现了,人总是要有一个立足点来生存。群体能够成就,也能够毁灭。

And we are always in a group, aren't we? Because we all have a camp, whether you agree or disagree, unless you don't care about the matter and choose a camp. Well, another camp has emerged. People always have a foothold to survive. Groups can achieve or perish.

好吧,这只是一个开头,不想再继续复述,因此我不爱写……鉴于越来越感觉周围的人们普遍都不淡定了,都看看《乌合之众》吧,就应看看这本书,至少此刻都就应看看,群体到底是一个什么状况。

Well, this is just the beginning, and I don't want to repeat it any more, so I don't like to write... In view of the growing feeling that people around are generally not calm, everyone should read the book "The Crowd", which should be read, at least at this moment, to see what the situation of the group is.

《乌合之众》读后感 篇2

何为乌合之众?勒庞在全书最后写道:“它仅仅是一群独立的个人,因回到了自己的原始状态——而成为一群乌合之众。”这种原始状态下的群体野蛮、组织结构松散。群体理性缺乏是勒庞在本书中用反复强调的群体特征,而群体理性的缺乏又恰恰发生在群体力量崛起的时代,由此引出这一不得不予以关注的重要问题——乌合之众。

What is the rabble? Le Pen wrote at the end of the book: "It is just a group of independent individuals, who have returned to their original state and become a mob." The group in this original state is brutal and the organizational structure is loose. The lack of group rationality is a group feature repeatedly emphasized by Le Pen in this book, and the lack of group rationality happens in the era of the rise of group power, which leads to this important issue that must be paid attention to - the rabble.

一、框架、内容与理论

1、 Framework, content and theory

全书共分为四个部分,分别从时代特征,群体的精神结构与思维方式,群体意见和信念的形成与影响因素以及不同类型群体的具体特点来阐述。

The book is divided into four parts, which are respectively elaborated from the characteristics of the times, the spiritual structure and thinking mode of the group, the formation and influencing factors of group opinions and beliefs, and the specific characteristics of different types of groups.

(一)时代特征

(1) Characteristics of the times

《乌合之众》出版于1895年,勒庞生活的年代在法国大革命结束后不久,人们从攻占巴士底狱到发动热月政变,经历了法国大革命法国历史进入了维护大革命成果的时期,群众的声音开始取得优势,民众得有机会进入政治生活。在百年之后的今天,勒庞所描述的时代背景仍然适用且发展更甚。

The rabble was published in 1895. Le Pen lived in a time not long after the end of the French Revolution. From the capture of the Bastille to the launch of the hot month coup, people went through the French Revolution. The French history entered the period of safeguarding the achievements of the Revolution. The voice of the masses began to gain momentum, and people had the opportunity to enter political life. A hundred years later, the background described by Le Pen is still applicable and developing even more.

勒庞在书中所描述的群体并非我们日常所说的群体,而是一种组织化的心理群体,即群体有一定的共同目的。在这个群体中个性消失并形成作为个体时所不具备的新的特征。个体受群体精神统一定律的支配而表现出无意识从众,趋于平庸,狂热且易受暗示。

The group described in Le Pen's book is not what we call a group in daily life, but an organized psychological group, that is, the group has a certain common purpose. In this group, personality disappears and forms new characteristics that are not possessed by individuals. Under the control of the unity law of group spirit, individuals show unconscious conformity, tend to be mediocre, fanatical and easy to be implied.

(二)精神结构与思维方式

(2) Spiritual structure and mode of thinking

首先是群体情感特点。群体情感特点的变化包括以下四个方面:第一,群体冲动、多变又急躁。所有的刺激因素对群体都会产生作用,受情感的影响也会加剧,数量 上的优势使他们充满热情与自信。第二,群体易受暗示又易于轻信。期待注意而又时常处于无意识状态之中,正所谓三人成虎,群体往往轻易将幻觉当做现实。第三,群体的夸张与单纯。群体会受到感染而放大自己的感情,使自己轻易陷入极端并轻易被极端的感情所感染。第四,群体的偏执、专横与保守。因为群体的极端,他们难以忍受怀疑与不确定,人多势众而专横与偏执,对强权低声下气而保守与缺乏革命精神。

The first is the characteristics of group emotion. The changes of group emotional characteristics include the following four aspects: First, the group is impulsive, changeable and impatient. All stimulus factors will have an effect on the group, and the influence of emotion will also be intensified. The advantage in quantity makes them full of enthusiasm and confidence. Second, groups are easy to be implied and credulous. Expecting attention but often in the unconscious state, as the so-called three people become tigers, groups often easily take illusion as reality. Third, the exaggeration and simplicity of the group. The group will be infected and magnify their feelings, so that they can easily fall into extreme and be easily infected by extreme feelings. Fourth, the group's paranoia, arbitrariness and conservatism. Because of the extreme of the group, they can hardly bear suspicion and uncertainty. They are bossy and paranoid because of the large number of people. They are submissive to power and conservative and lack revolutionary spirit.

其次群体的道德观也会发生变化。作为个体,人能够保持理性尊重习俗,作为群体,群体的行为则代表了多数的习惯。群体冲动又多变不可能代表道德,正如情感的极端一般,群体的道德也会极端。人们不再为私人利益行动而情愿为信仰献身,无论这信仰是要他杀人放火还是慷慨赴死。

The morality of the second group will also change. As an individual, people can maintain rational respect for customs. As a group, the behavior of the group represents the majority of customs. The group impulse and variability cannot represent morality. Just as the extreme of emotion, the group morality will also be extreme. People are no longer willing to sacrifice themselves for their own private interests, regardless of whether the belief is to kill and set fire to others or to die generously.

第三是群体观念、理性与想象力的特点。群体的观念有长期稳定的基本观念和一时环境影响下形成的次要观念,基本观念和次要观念即便矛盾也可以共存,勒庞对此的解释是因为群体缺乏批判与推理能力。之所以观念只有简单明了才能为群体所接受,而与其是否是真理无关也正是因为如此。群体并非毫无理性但其推理能力十分低下,群体的推理只是表面有相似形与连续性的事物,所接受的判断也只是不经推理的直接判断。群体的想象力因推理能力的缺乏而强大活跃又敏感,它是权力和权威的基础,越是来源秘不示人的神秘事物,越是形象鲜明引人注目,越能够撼动群体的想象力。

The third is the characteristics of group concept, reason and imagination. The group concept has a long-term stable basic concept and a secondary concept formed under the influence of a temporary environment. The basic concept and the secondary concept can coexist even if they are contradictory. Le Pen explained this because the group lacks the ability of criticism and reasoning. The reason is that only simple and clear ideas can be accepted by the group, and it has nothing to do with whether it is truth or not. The group is not irrational, but its reasoning ability is very low. The reasoning of the group is just something with similar shape and continuity on the surface, and the judgments accepted are only direct judgments without reasoning. The imagination of a group is powerful, active and sensitive due to the lack of reasoning ability. It is the basis of power and authority. The more mysterious things come from, the more vivid and eye-catching they are, the more they can shake the imagination of a group.

最后是群体宗教形式的信仰。宗教具有崇拜想象事物,畏惧其力量并盲目服从于该事物的特点。信仰之所以强大是因为采取宗教形式,激发群体的想象力才能在群体中扎根,无论是对于无神论者还是有神论者。这种宗教形式的感情才是大事件发生的根源而非个人意志。

The last is the belief in the form of group religion. Religion has the characteristics of worshiping imaginary things, fearing their power and blindly obeying them. The reason why faith is strong is that it can take religious forms to stimulate the imagination of the group to take root in the group, whether for atheists or theists. This religious form of emotion is the root of big events rather than personal will.

(三)群体的意见与信念产生影响的因素

(3) Factors influencing group opinions and beliefs

影响因素分为间接因素和直接因素两类。

The influencing factors are divided into indirect factors and direct factors.

1、间接因素包括以下五个方面:

1. Indirect factors include the following five aspects:

第一,种族因素。勒庞所说的种族不同于人类学所严格定义的种族,更多的是民族。种族的影响作用于信仰、制度和艺术等并通过它们表现出来,这种影响与一时的环境影响相比是长久的并能够世代继承。

First, ethnic factors. What Le Pen said about race is different from that strictly defined by anthropology, but more about nationality. The influence of race on faith, system and art is manifested through them. Compared with the temporary environmental influence, this influence is long-lasting and can be inherited from generation to generation.

第二,传统因素。传统是种族的产物,人们能够轻易对传统造成的变化不过是名称和形式上的变化。因为群体的保守主义精神,改变一个民族的理想方式是以不易察觉的方式改变,且这种改变很难真正实现。

Second, traditional factors. Tradition is the product of race. The changes that people can easily make to tradition are only changes in name and form. Because of the conservative spirit of the group, the ideal way to change a nation is to change it in an imperceptible way, and this change is difficult to really achieve.

第三,时间因素。在这一因素的解读上,勒庞颇有顺其自然意味,在时间之中意见与信念将获得力量也会失去力量,制度与社会组织也终将从无序走向有序乃至消亡。

Third, time factor. In terms of the interpretation of this factor, Le Pen quite naturally means that opinions and beliefs will gain strength and lose strength in time, and institutions and social organizations will eventually move from disorder to order and even die.

第四,政治与社会制度。勒庞说:“各种制度是观念、感情和习俗的产物,而观念、感情和习俗并不会随着改写法典而一并被改写。”因此,整体而言勒庞认为制度是无用的而真正起作用的是群体的想象力。

Fourth, political and social systems. Le Pen said: "All kinds of systems are the products of ideas, feelings and customs, and ideas, feelings and customs will not be rewritten together with the rewriting of the code." Therefore, Le Pen believes that the system is useless and the real role is the imagination of the group.

第五,教育因素。简而言之,教育让人掌握了派不上用场的知识,信仰教师而贬低自我导致丧失判断力与主动性是造成群体意见与信念反叛的原因。

Fifth, educational factors. In short, education enables people to master useless knowledge. Believing in teachers and belittling themselves leads to loss of judgment and initiative, which is the reason for the rebellion of group opinions and beliefs.

2、影响群体意见和信念的直接因素有四个:

2. There are four direct factors that affect group opinions and beliefs:

第一,形象、词语和套话。意义不明确的词语越是神秘的词语越力量强大。它的含义是暂时的,随时代与民族变动的,政治家就是给旧事物换上新名词。

First, images, words and idioms. The more mysterious words are, the more powerful they are. Its meaning is temporary. It changes with the times and the nation. Politicians change old things into new terms.

第二,幻觉。它与形象、词语和套话的共同之处在于其影响力来源于群体的想象力,与幻觉的影响相比,真理反而显得不那么重要了。

Second, hallucinations. What it has in common with images, words and idioms is that its influence comes from the imagination of the group. Compared with the influence of illusion, truth is less important.

第三,经验。真理要想产生影响需要在大范围反复出现的经验来验证,只有这样观念才能在群众头脑中扎根。

Third, experience. If the truth wants to have an impact, it needs to be verified by repeated experience on a large scale. Only in this way can the concept take root in the minds of the masses.

第四,理性。勒庞认为群体是缺乏理性的,群体受无意识情感支配且能够轻易被调动。少数哲人的理性足矣,文明的动力不是理性而是感情。

Fourth, rationality. Le Pen believes that groups are irrational, and groups are dominated by unconscious emotions and can be easily mobilized. The reason of a few philosophers is enough. The motive force of civilization is not reason but emotion.

群体有跟随头领的需要,群体的意志往往跟随着群体领袖的意志。群体总是倾向于服从,他们需要的不是自由而是被领导、被统治。领袖要动员群众主要通过三种手段:断言、重复与传染。前两种手段得以发挥作用的原因在前文中基本已经提到了,而第三种手段传染则是往往被归因于模仿的头脑中的倾向,终将从下层蔓延至上层。我认为在《乌合之众》一书中,勒庞本人也很好运用了这写手段,断言式地提出自己的观点以及在不同章节中反复强调。

The group needs to follow the leader, and the will of the group often follows the will of the group leader. Groups are always inclined to obey. What they need is not freedom but to be led and ruled. Leaders should mobilize the masses mainly through three means: assertion, repetition and contagion. The reason why the first two methods can play a role has been basically mentioned in the previous article, while the third means of infection is often attributed to the tendency in the mind of imitation, which will eventually spread from the lower to the upper. I think Le Pen himself has also made good use of this method in his book The Crowd, asserting his own views and repeatedly emphasizing them in different chapters.

观念或人获得权力都要通过名望,名望有先天与后天之分,它是说服群众的一个基本因素。因为成功人们获得名望,缺少成功人们也将失去名望。正如今年因里约奥运会而被旧事重提的刘翔,人们可以因为两次奥运会的退赛轻易忽视他取得的所有成绩而破口大骂。这也正如勒庞在叙述群体的想象力时所说:“上千次小罪或小事件,丝毫不会触动群众的想象力,而一个大罪或大事件却会给他们留下深刻的印象。”总而言之,群体有重要而持久的信仰与短暂而易变的意见,他们反复无常。

The idea or person obtains power through reputation, which is a basic factor to persuade the masses. Because successful people gain fame, and those without success will lose fame. Just like Liu Xiang, who was brought up again this year because of the Rio Olympics, people can scold him because he easily ignored all the achievements he has made because of his withdrawal from the two Olympic Games. This is just like Le Pen said when he described the imagination of the group: "Thousands of small crimes or events will not touch the imagination of the masses, but a big crime or event will leave a deep impression on them." In a word, the group has important and lasting beliefs and short-term and changeable opinions, and they are capricious.

(四)同质性群体与异质性群体

(4) Homogeneous group and heterogeneous group

在最后一部分,勒庞将群体以同质性群体与异质性群体分类,并对异质性群体中的犯罪群体、陪审团群体、选民群体与议会的特点一一进行了分析。

In the last part, Le Pen classified groups as homogeneous groups and heterogeneous groups, and analyzed the characteristics of criminal groups, jury groups, voter groups and parliament in heterogeneous groups.

二、贡献、不足与启发

2、 Contribution, deficiency and inspiration

勒庞全书几乎只是在叙述 自己的观点,缺乏量化的、系统的研究。罗伯特·墨顿说:“它们全是他头脑的产物,因此他显然对它们一概厚爱有加。”相较于有系统分析论证的著作而言,勒庞更近于观点的提出。正如弗洛伊德对本书所做评价,勒庞作为问题的发现者,指出了群体生活的重要方面,但并没有对它们做出解释。群体的心理特征及思维方式,个体与群体的差异以及影响群体的种。种因素是研究群体必不可少的基本问题,勒庞贡献正是在于他发现了这些问题并对它们进行了阐释,这也是《乌合之众》一书即便存在已被证实有误导作用或错误的观点却仍然是长盛不衰的经典。

Le Pen's whole book almost only describes his own views, lacking quantitative and systematic research. Robert Merton said: "They are all the products of his mind, so he obviously loves them all." Compared with the works with systematic analysis and argumentation, Le Pen is closer to the proposition of ideas. As Freud commented on this book, Le Pen, as the discoverer of the problem, pointed out the important aspects of group life, but did not explain them. The psychological characteristics and thinking mode of the group, the differences between individuals and groups, and the species that affect the group. The three factors are the essential basic problems of the research group. Le Pen's contribution lies in his discovery of these problems and his interpretation of them, which is also the eternal classic of The Crowd, even if there are proven misleading or wrong views.

时至今日,我们仍然强调民众的作用。从国家层面来看,社会主义制度的中国将人民民主权利概括为民主选举、民主决策、民主管理和民主监督,总统制共和制的美国大选全民投票,君主立宪的英国也会举行全民公投,无关政治体制与意识形态,群众的发声是必然的趋势。从社会生活层面来看,网络通讯技术、社交软件早已不是什么新鲜事,事件发生的同时信息已经能够即时传播到各处,人们通过网络可以匿名发表各种意见,舆论的压力可以影响到方方面面 ,控制群众的思想是不可能完成的任务。但通过对群体心理的分析,可以了解影响群体心理和舆论的机制,了解如何利用群体的心理以不令人生厌的方式达到目的,在舆论的洪流中保持有限理性也远远好过随波逐流的非理性。

Today, we still emphasize the role of the people. From the national level, the socialist system of China has summarized the people's democratic rights as democratic election, democratic decision-making, democratic management and democratic supervision. The presidential republic of the United States will hold a general election referendum, and the constitutional monarchy of Britain will also hold a referendum. It has nothing to do with political system and ideology. The voice of the masses is an inevitable trend. From the perspective of social life, network communication technology and social software are nothing new. When an event occurs, information can be instantly disseminated everywhere. People can anonymously express various opinions through the network. The pressure of public opinion can affect all aspects. Controlling people's thoughts is an impossible task. But through the analysis of group psychology, we can understand the mechanism that affects group psychology and public opinion, and understand how to use group psychology to achieve the goal in a non boring way. It is far better to keep limited rationality in the flood of public opinion than to drift with the tide of irrationality.

通篇来看,勒庞最主要的观点即群体理性的缺乏。勒庞描述的群体是愚昧冲动且善变的,这种说法未免有些尖锐却也不无道理。从众有主动的从众,也有被动的从众。很多时候人们的观点往往无意识地害怕与多数作对,无意识地趋于平庸,但群体是否无法眼光长远,是否如野蛮人与孩童一般,我认为不能轻易断言。

Throughout the article, Le Pen's main point is the lack of group rationality. Le Pen's description of the group is stupid, impulsive and fickle, which is somewhat sharp but reasonable. There are active and passive followers. In many cases, people's views are unconsciously afraid to oppose the majority and unconsciously tend to be mediocre. But I don't think it is easy to say whether the group can't take a long-term view and whether it is like barbarians and children.

勒庞对真相与历史持有坚定的怀疑态度,因为群体的想象力,一件事可以被数千个目击者证实,目击者越多的事件,受到的怀疑也越多,由此,勒庞得出结论史学著作是纯粹想象的产物。事实上,勒庞在实践中却有些自相矛盾,即便他认为历史材料基于想象缺乏可信度,全书使用最多的论述方式仍然是借助于历史事件,通过论述法国大革命,开凿苏伊士、巴拿马运河的组织者等历史事件来论证自己的观点。

Le Pen holds a firm skepticism towards the truth and history. Because of the imagination of the group, an event can be confirmed by thousands of witnesses. The more eyewitnesses, the more suspicious they are. From this, Le Pen concludes that historical works are the product of pure imagination. In fact, Le Pen has some contradictions in practice. Even though he thinks that historical materials lack credibility based on imagination, the most frequently used way of discussion in the book is still to demonstrate his views through historical events, such as the French Revolution, the organizers of the Suez Canal and the Panama Canal.

还有其他一些观点,如制度是修辞学家毫无用处的劳动,政治家的基本任务是将旧事物变换新说法,政府由于甘心被问责而削弱力量,群体不要求自由只有当奴才的欲望等,我认为这些观点不能简单断言,但不可否认的是,《乌合之众》是一本值得一读的经典。

There are also some other viewpoints, such as the system is useless labor of rhetoricians, the basic task of politicians is to change the old things into new ones, the government weakens its strength because it is willing to be held accountable, and groups do not demand freedom but only the desire to be slaves. I think these viewpoints cannot be simply asserted, but it is undeniable that The Crowd is a classic worth reading.

《乌合之众》读后感 篇3

法国著名社会心理学家勒庞,以研究大众心理学著称。他认为现代生活逐渐以群体聚合为特征。在《乌合之众》中他指出个人一旦进入群体中,他的个性便湮灭,群体的思想占据主导地位;而群体的行为表现为无异议、情绪化和低智商。

Le Pen, a famous French social psychologist, is famous for his research on mass psychology. He believes that modern life is gradually characterized by group aggregation. In The Crowd of Crowds, he pointed out that once an individual entered the group, his personality would be annihilated, and the group thought would dominate; The behavior of the group is no objection, emotional and low IQ.

“群体不善推理,却急于行动。它们目前的组织赋予它们巨大的力量。我们目睹其诞生的那些教条,很快也会具有旧式教条的威力,也就是说,不容讨论的专横武断的力量。群众的神权就要取代国王的神权了。” “一些可以轻易在群体中流传的神话所以能够产生,不仅是因为他们极端轻信,也是事件在人群的想像中经过了奇妙曲解之后造成的后果。在群体众目睽睽之下发生的最简单的事情,不久就会变得面目全非。群体是用形象来思维的,而形象本身又会立刻引起与它毫无逻辑关系的一系列形象。我们只要想一下,有时我们会因为在头脑中想到的任何事实而产生一连串幻觉,就很容易理解这种状态。我们的理性告诉我们,它们之间没有任何关系。但是群体对这个事实却视若无睹,把歪曲性的想像力所引起的幻觉和真实事件混为一谈。” 暴民是缺乏理性经验的群体,当对发生的种。种事件缺乏有效的理性思考,就只能通过自身的感知经验和道听途说进行联想,并为之找到联系。比如“西方媒体批评”——“反华势力”——“八国联军”——“保家卫国”一样。

"Groups are not good at reasoning, but they are eager to act. Their current organization gives them great power. The dogmas we have witnessed their birth will soon have the power of the old dogmas, that is, the arbitrary power that cannot be discussed. The divine power of the masses will replace the divine power of the king." "Some myths that can be easily spread among groups can be produced not only because they are extremely credulous, but also because events have been strangely misinterpreted in the imagination of the crowd. The simplest things that happen in full view of the crowd will soon become completely different. Groups think with images, and images themselves will immediately cause a series of images that have no logical relationship with them Now, sometimes we will have a series of hallucinations because of any facts that come to mind, and it is easy to understand this state. Our reason tells us that there is no relationship between them. But the group turned a blind eye to this fact and confused the illusion caused by distorted imagination with the real event. " The mob is a group lacking rational experience, when it comes to the occurrence of species. Without effective rational thinking, these kinds of events can only be associated through their own perceptual experience and hearsay, and can only find a connection for them. For example, "Western media criticism" - "anti China forces" - "Eight Power Allied Forces" - "defending the country".

“群体表现出来的感情不管是好是坏,其突出的特点就是极为简单而夸张。在这方面,就像许多其他方面一样,群体中的个人类似于原始人,因为他不能作出细致的区分,他把事情视为一个整体,看不到它们的中间过渡状态。群体情绪的夸张也受到另一事实的强化,即不管什么感情,一旦它表现出来,通过暗示和传染过程而非常迅速传播,它所明确赞扬的目标就会力量大增。” 群体表现出的感情是无法复杂和具有深度的,因为他在集合个体时必须选取明确的,具有共性的情感指向,比如仇恨,热爱等等。这样才能在简单和宏大的群体活动中取得立竿见影的效果。任何可以深入解析的可能都不会被允许存在,因为暴民个体的狂热无法接纳这种可能,而且它将给群体内部带来争议,从而引起分歧。

"Whether good or bad, the outstanding feature of the emotions displayed by a group is extremely simple and exaggerated. In this respect, as in many other aspects, individuals in a group are similar to primitive people, because they can't make detailed distinctions. They regard things as a whole and can't see their intermediate transition state. The exaggeration of group emotions is also reinforced by another fact, that is, once any emotion is displayed, It spreads very quickly through the process of hint and infection, and the target it clearly praises will be greatly strengthened. " The feelings displayed by groups cannot be complex and profound, because they must select clear and common emotional points when assembling individuals, such as hatred, love, etc. Only in this way can we achieve immediate results in simple and grand group activities. Any possibility that can be deeply analyzed will not be allowed to exist, because the fanaticism of mob individuals cannot accept this possibility, and it will bring disputes within the group, thus causing differences.

人有模仿他人的倾向,心理学上称之为“同步”。由于人天生都是自恋的,所以爱屋及乌,会喜欢与自己相似的人,即“认同”。为了让其他人喜欢自己,以便搞好关系实现合作,人会模仿其他人,即“求同”。“认同”与“求同”合并在一起,就是一种“同步”。商家就很懂得利用“同步”赚钱,超市里那些免费品尝的甜点,在“同步”作用的帮助下,总是能让消费者乖乖地买下自己本不必买的东西。此外,销售人员千方百计地与消费者套近乎,也正是为了博取一种“同步”。乌合之众的盲从,正是“催眠”与“同步”共同作用的结果,催眠使我们变成了盲目之辈,而极端强化了“同步”效应,使得我们不受理性与道德的约束,做出不可理解的事情来。“自信”是抑制“催眠”的良方,“谨慎”是把握“同步”分寸的要领。

People tend to imitate others, which is called "synchronization" in psychology. Because people are naturally narcissistic, they love me and like people who are similar to them, that is, "identification". In order to make others like themselves, so as to improve relations and achieve cooperation, people will imitate others, that is, "seeking common ground". The combination of "identification" and "seeking common ground" is a kind of "synchronization". Businessmen know how to make money by "synchronization". With the help of "synchronization", those free desserts in supermarkets can always make consumers buy things they don't need to buy. In addition, salesmen try their best to get close to consumers, just to win a "synchronization". The blind obedience of the rabble is the result of the joint action of "hypnosis" and "synchronization". Hypnosis has made us blind, and has extremely strengthened the "synchronization" effect, making us do incomprehensible things without being constrained by reason and morality. "Confidence" is a good way to restrain "hypnosis", and "prudence" is the key to grasp the "synchronization".

我们日常生活中有很多事件都可以证实庞德的观点。新闻媒体或者说新闻媒体背后的利益集团利用舆论为博取自己更多眼球,骗取点击率等不顾事实按照自身需要,或按照社会普片关心方向片面报道的行为。例如最近发生的辱母杀人案,关于案件的报道都集中于法律不如道德,司法腐败,司法不独立等敏感的、当下热点的问题。舆论风向把群众关注的焦点完全带偏,而群众也自然而然的朝着这条线走下去,群众一边倒的为于欢感到不公,支持杀人行为,要道德不要法律。显然这样的舆论是片面的,群众面对这样的事件就显得情绪化,对大家认同的事情无异议。但是群众喜欢关注谈论他们想要的新闻事件,媒体也喜欢按照这样的方式报道新闻。

There are many events in our daily life that can confirm Pound's view. The news media or the interest groups behind the news media use public opinion to gain more eyeballs, cheat the click rate, and so on, regardless of the fact, report one-sided according to their own needs, or according to the direction of social popular films. For example, in the recent case of mother humiliating homicide, the reports on the case focus on such sensitive and current hot issues as law is inferior to morality, judicial corruption, and judicial independence. The direction of public opinion completely deflects the focus of the masses' attention, and the masses naturally move towards this line. The masses are one-sided and feel unfair for Yu Huan. They support killing, and should be moral rather than legal. Obviously, such public opinion is one-sided, and the masses seem emotional when facing such events, and have no objection to what they agree with. But the masses like to pay attention to and talk about the news events they want, and the media also like to report the news in this way.

但是《乌合之众》也有其局限性,如作者因群体的非理性性质和表现而对它持鄙视和恐惧的态度。他说:“个人在群体影响下,思想和感觉中道德约束与文明方式突然消失,原始冲动、幼稚行为和犯罪倾向的突然爆发。”但同时他又认为群体是一股不可阻挡的力量因而是世界潮流的引领者。但这种内在矛盾并未减损其思想学术价值,而是为后来者开启了更深入研究的空间。

However, The Crowd has its limitations, such as the author's disdain and fear for it due to the irrational nature and performance of the group. He said: "Under the influence of the group, the moral restraint and civilized way in thought and feeling suddenly disappear, and the original impulse, childish behavior and criminal tendency suddenly break out." But at the same time, he also believed that the group was an irresistible force and was the leader of the world trend. However, this internal contradiction did not detract from its academic value, but opened a space for later generations to further study.

乌合之众读后感 篇4

经典之所以经典,就在于其永远不会过时。为什么博学鸿儒在群体中却只会鹦鹉学舌,为什么谦谦君子在群体的支持下会变的得粗野不堪,肆无忌惮?为什么打动群体的观念总是经不起严密的推理?这是我翻开这本书看到的一段话,一连串的发问,让人不觉深思,不由对这本书充满了期待。

The reason why classics are classic is that they will never go out of style. Why do erudite scholars only learn from parrots in groups, and why do modest gentlemen become rude and unbridled with the support of groups? Why does the idea of moving the group always fail to withstand rigorous reasoning? This is a passage that I saw when I opened the book. A series of questions made people think deeply and look forward to the book.

在读这本书之前对它是不了解的,光看字面,它指临时杂凑的,毫无组织纪律的一群人,只是介绍一开始就定性为道德败坏,无底线的一群人。实际上它是指聚合在一起丧失自我个性,受集体精神支配的人,研究在一个大时代下整个社会群体。

Before reading this book, I didn't understand it. Literally, it refers to a group of people who have no organization and discipline, and are characterized as a group of people with moral corruption and no bottom line. In fact, it refers to people who have lost their individuality and are dominated by the collective spirit and study the whole social group in a big era.

书中介绍写到“群体等同于无意识集体。因为无意识,所以力量强大。” 这种“无意识”是指群体的冲动和急躁、缺乏理性、低劣的推理能力、少有深思熟虑而混沌懵懂。在群众聚集、情感亢奋的特定事件中,个人的思想感情一定会弱化甚至泯灭,会不自觉地加入到集体意识中去。即使平时独处冷静清醒的佼佼者,一旦汇入群体,个人都会被感性所支配,被群体所裹挟,意识趋于群众的平均水平。所以群体具有冲动、盲目、易变、急躁、容易受鼓动、以及凌驾一切的道德观等特性。

It is introduced in the book that "groups are equal to unconscious groups. Because of unconsciousness, they are powerful." This "unconsciousness" refers to the group's impulsiveness and impatience, lack of rationality, poor reasoning ability, and lack of thoughtfulness and confusion. In the specific event of mass gathering and emotional excitement, individual thoughts and feelings will certainly weaken or even disappear, and will unconsciously join the collective consciousness. Even the outstanding people who usually stay alone, calm and sober, once they join the group, they will be dominated by sensibility and be held by the group, and their consciousness will tend to the average level of the masses. Therefore, groups have the characteristics of impulse, blindness, changeability, impatience, being easily encouraged, and overriding morality.

网上经常发生的道德绑架事件,一旦发生什么事,网友站在道德制高点,集体性毫无理性的批判别人。例如给老人让座,老人认为:“我是老人,你就必须给我让座。”毫无疑问,这是个人理性的做法,但是在群体意识中,他们天然的认为,你有坐就应该让。

As for the frequent moral kidnappings on the Internet, once something happens, netizens stand on the moral commanding heights and criticize others collectively and irrationally. For example, to give up your seat to an old man, the old man thinks: "I am an old man, you must give up your seat to me." There is no doubt that this is an individual rational approach, but in the group consciousness, they naturally believe that you should let go when you have a seat.

事实上,我们一直在一个群体中生活,必定受群体集体意识的支配。尤其是现今这个社会,尤其强调团队合作,再也没有了以前孤胆英雄式的个人主义。让我们感受到群体的力量越来越大。而这决定了我们必须了解群体,了解群体心理状态。让我们在盲目的之中带点理性,迷信的时候产生怀疑。

In fact, we have been living in a group and must be dominated by the collective consciousness of the group. Especially in today's society, the emphasis on teamwork is no longer the lone hero of individualism. Let us feel the growing strength of the group. This determines that we must understand the group and the group's psychological state. Let's be rational in our blindness, and doubt when we are superstitious.

《乌合之众》读后感 篇5

终于花了2周的时间把古斯塔夫·勒庞的《乌合之众》看完了,这本书是以我认为相当缓慢的速度看完的,看完之后居然是一头雾水,无奈又拾起再看了一遍,心境不同,收获不同。

It finally took me two weeks to finish reading Gustav Le Pen's "The Crowd", which I thought was quite slow. After reading it, I was confused. I had no choice but to pick it up and read it again. My mood was different, and my harvest was different.

这本书在同学的推荐下看的,如果要用一句话来描述它,那还是弗洛伊德说的:“勒庞的《乌合之众》是一本当之无愧的名著,他极为精彩地描述了集体心态。”从头到尾我都觉得这本书中偏见很多,可以说我应该是集体主义观念支持者,但勒庞这本书却指出,个人一旦进入群体中,他的个性便湮没了,群体的思想占据统治地位,而群体的行为表现为无异议,情绪化和低智商。这就彻底颠覆了我的观念,集体(群体)原来远远不是我所认识和接受的那样。群体的心理、意见和信念,在很多的时候,竟会让人如此的失望和害怕。

This book was read with the recommendation of students. If we want to describe it in one sentence, Freud said: "Le Pen's" The Crowd "is a well deserved masterpiece. He describes the collective mentality very well." From the beginning to the end, I think there are many prejudices in this book. I can say that I should be a supporter of collectivism. But Le Pen's book points out that once an individual enters a group, his personality will be obliterated, and the group's ideas will dominate, while the group's behavior shows no objection, emotional and low IQ. This completely subverts my concept. Collectives (groups) are far from what I know and accept. The group's psychology, opinions and beliefs, in many cases, can make people so disappointed and afraid.

在罗伯特·莫顿的《勒庞《乌合之众》的得与失》中,他指出这本书确实对人们理解集体行为的作用以及对社会心理学的思考发挥了巨大的影响。勒庞生逢一个群众重新崛起的时代,他敏感地意识到了这种现象中所包含的危险,并且以他所掌握的心理学语言,坦率地把它说了出来。勒庞的思想是超意识形态的,他在此书的这里或那里,以十分简约甚至时代错置的方式,触及到了一些今天人们所关心的问题,如社会服从和过度服从、趣味单一、群众的反叛、大众文化、受别人支配的自我、群众运动、人的自我异化、官僚化过程、逃避自由投向领袖的怀抱,以及无意识在社会行为中的作用,等等。也就是勒庞考察了一大堆现代人面临的社会问题和观念,这使这本《乌合之众》具有持久的意义。

In Robert Morton's "The Gains and Losses of Le Pen's" The Crowd ", he pointed out that this book has indeed had a great impact on people's understanding of the role of collective behavior and thinking about social psychology. When Le Pen was born in an era when the masses rose again, he was sensitive to the danger contained in this phenomenon, and he spoke it frankly with his psychological language. Le Pen's thought is super ideological. Here or there in this book, in a very simple and even anachronistic way, he touched on some issues that people are concerned about today, such as social obedience and excessive obedience, single interest, rebellion of the masses, mass culture, self dominated by others, mass movement, self alienation of people, bureaucratic process, escape from freedom and turn to the embrace of leaders, And the role of unconsciousness in social behavior, etc. That is to say, Le Pen investigated a lot of social problems and ideas faced by modern people, which makes this book The Crowd has lasting significance.

群众,乌合之众。群体是相对于个体而言的,但不是任何几个人就能构成群体。群体是指两个或两个以上的人,为了达到共同的目标,以一定的方式联系在一起进行活动的人群。可见群体有其自身的特点:成员有共同的目标;成员对群体有认同感和归属感;群体内有结构,有共同的价值观等。群体具有生产性功能和维持性功能。群体的价值和力量在于其成员思想和行为上的一致性,而这种一致性取决于群体规范的特殊性和标准化的程度。群体中的个体与他人发生相互作用,这本身就构成了一种刺激。个体对这个刺激必然要做出反应,于是表现出与个人独处时不同的行为方式。在勒庞看来,当人们变成了一个群体后,他们的感情、思想和行为变得与他们单独一人时颇为不同,而群体在智力上总是低于孤立的个人。群体没有能力做任何长远的打算或思考,而孤立的个人具有主宰自己的反应行为的能力(“当人们聚集成一个群体时,一种降低他们智力水平的机制就会发生作用”,“从他们成为群体一员之日始,博学之士便和白痴一起失去了观察能力”)。

The masses, the mob. A group is relative to an individual, but not any few people can form a group. A group refers to a group of two or more people who are linked together in a certain way to carry out activities in order to achieve a common goal. It can be seen that groups have their own characteristics: members have common goals; Members have a sense of identity and belonging to the group; There are structures and common values within the group. The colony has productive and sustaining functions. The value and strength of a group lies in the consistency of its members' thoughts and behaviors, which depends on the particularity and standardization of group norms. Individuals in a group interact with others, which in itself constitutes a stimulus. The individual is bound to react to this stimulus, so he shows a different behavior from that when he is alone. In Le Pen's view, when people become a group, their feelings, thoughts and behaviors become quite different from those when they are alone, and the group is always lower than the isolated individual in intelligence. Groups have no ability to make any long-term plans or thoughts, while isolated individuals have the ability to dominate their own reaction behavior ("When people gather into a group, a mechanism to reduce their intellectual level will take effect", "From the day they become members of the group, learned people and idiots lose the ability to observe together").

群体总是受着无意识因素的支配,它的行为主要不是受大脑,而是受脊椎神经的影响,因此群体是刺激因素的奴隶,群体具有冲动、急躁、缺乏理性、没有判断力和批评精神、易受暗示和轻信的特点。书中列举了1792年法国历史上有名的大屠杀事件。当时,在大革命精神的感召下,巴黎成千上万市民几天之内虐杀尽关在监狱里的僧侣贵族一千五百多人,连十二三岁的孩子也不放过。更不可思议的是,在极刑现场,妇女们以一睹贵族受刑为荣。这些平时里的店员伙计、家庭主妇,都相信自己的正义行为是在消灭“共和国的敌人”。因此,“孤立的个人很清楚,在孤身一人时,他不能焚烧宫殿或洗劫商店,即使受到这样做的诱惑,他也很容易抵制这种诱惑。但是在成为群体的一员时,他就会意识到人数赋予他的力量,这足以让他生出杀人劫掠的念头,并且会立刻屈从于这种诱惑,出乎意料地障碍会被狂暴地摧毁。”同样,这也可以解释。。。期间红卫兵的疯狂行径,他们失去作为个体时的理智,只知道和接受极端的感情和观念,还对使自己失去人格意识的暗示者惟命是从,一经煽动鼓舞,便形成了一股极为疯狂可怕的力量,这时理性完全被压倒。

The group is always dominated by unconscious factors. Its behavior is mainly influenced by the spinal nerves rather than the brain. Therefore, the group is a slave to the stimulus factors. The group has the characteristics of impulsivity, impatience, lack of reason, lack of judgment and critical spirit, and is vulnerable to hints and credulity. The book lists the famous massacres in French history in 1792. At that time, inspired by the spirit of the Great Revolution, thousands of citizens in Paris tortured and killed more than 1500 monks and nobles in prison within a few days, even children aged 12 or 13. What's more, at the scene of the capital punishment, women were proud to see the nobility being punished. These shop assistants and housewives believe that their just actions are to eliminate the "enemies of the Republic". Therefore, "an isolated individual knows very well that when he is alone, he cannot burn palaces or loot shops. Even if he is tempted to do so, he can easily resist this temptation. But when he becomes a member of a group, he will realize that the number gives him strength, which is enough to give him the idea of killing and looting, and will immediately yield to this temptation, and unexpected obstacles will be violently destroyed." Again, this can explain... During this period, the Red Guards lost their sense as individuals, only knew and accepted extreme feelings and concepts, but also obeyed the suggestive person who made them lose their sense of personality. Once instigated and encouraged, they formed an extremely crazy and terrible force. At this time, the sense was completely overwhelmed.

在勒庞看来,群体的产品不管性质如何,与孤立的个人的产品相比,总是品质低劣的。在现实意义下,我们应警惕自身,认识自己,保持自己的人格,做一个清醒的自由人,尤其是在群体更要凸显。

In Le Pen's view, the products of a group, regardless of their nature, are always inferior to those of isolated individuals. In a practical sense, we should be alert to ourselves, know ourselves, maintain our personality, and be a sober free person, especially in groups.

乌合之众读后感 篇6

《乌合之众群体时代的大众心理》是法国社会心理学家古斯塔夫·勒庞创作的社会心理学著作,首次出版于1895年。本书描写了群体心理、群体的观念与信念、不同群体的分类及特性,其中有意思的是分析了社会教育问题和群体领袖及其演讲。

Popular Psychology in the Age of the Crowd is a social psychology work created by Gustave Le Pen, a French social psychologist, and was first published in 1895. This book describes the group psychology, group ideas and beliefs, classification and characteristics of different groups, among which the interesting thing is to analyze social education issues and group leaders and their speeches.

一群具有什么样特性的人才能定义为群体,是首先要讨论的问题。他们也许是有着相同的宗教信仰,或者属于某个阶层,亦或是有着共同的政治立场,什么样的一群人不是群体呢,一个广场上的人,一个国家的人,因为你没法用一个共同的心理特性去描述他们。

What kind of characteristics can a group of people be defined as a group is the first question to be discussed. They may have the same religious belief, or belong to a certain class, or have a common political position. What kind of group of people is not a group? People in a square, people in a country, because you can't describe them with a common psychological characteristics.

群体的特性是冲动的,可善良的也可以是邪恶的,他们对复杂的事情无法处理,哪怕他们是一群大学生,平时理性和富有知识,成为一个群体后,对复杂问题也是无法处理的,对群体的任务是越简单越好。

The characteristics of a group are impulsive, but the kind can also be evil. They can't handle complex things, even if they are a group of college students, who are usually rational and knowledgeable. After becoming a group, they can't handle complex problems. The simpler the task for the group, the better.

本书讨论的教育问题,放到现在同样是问题,一百多年了仍未解决。社会生产发展提高了基础教育,但基础教育的目的和社会就业的不稳定,让年轻人群体的就业目标变成了公务岗位,又由于岗位的稀缺性,造成了大量的年轻人无法成为公务员,他们接受了公务员式的教育,却无法获得相应岗位。巨大的失落感,让年轻群体无所适从。前段时间看到消息,教育拨款倾向中职教育,好的中专学校录取分数接近本科,希望以后的孩子,能够从工科学校学到更专业技能,走出美好的未来。

The problem of education discussed in this book is still a problem, which has not been solved for more than 100 years. The development of social production has improved basic education, but the purpose of basic education and the instability of social employment have turned the employment target of young people into public service posts. Due to the scarcity of posts, a large number of young people cannot become civil servants. They have received public service education, but cannot obtain corresponding posts. The great sense of loss has left young people at a loss. Some time ago, I heard that education funding tends to secondary vocational education, and the admission score of a good secondary technical school is close to that of an undergraduate. I hope that future children can learn more professional skills from engineering schools and have a better future.

本书讲解了如何成为一个领袖,群体领袖具有什么样的特质。群体领袖一定要有威望,他在群体的中演讲,凭借自己的威望就可以让群体安静,演讲稿也不需要有什么具体的数据和理论支撑,他的演讲只需要断言,并把断言不停的重复,将自己的情绪传染给群体。这样的观点就会深入人心,哪怕你回家后发现他讲的就是一坨狗屎,但是身在群体之中你一定会对此深信不疑。

This book explains how to become a leader and what qualities group leaders have. A group leader must have prestige. He can make the group quiet by making a speech in the group. His speech does not need any specific data and theoretical support. His speech only needs assertions, and he repeats the assertions constantly to spread his emotions to the group. Such a view will be deeply rooted in people's hearts. Even if you go home and find what he is talking about is a piece of shit, you will certainly believe it in the group.

这本书我刚读完了第一遍,全凭印象写的,其中偏见和误读望指正。

I have just read this book for the first time, and it is written entirely by impression. Please correct the bias and misreading.

乌合之众读后感 篇7

这本书是研究群体心理学的,也就是大众都是怎么想的,心理学上的群体概念,从字面来看就是一堆人聚集在一起,可能不分国籍,不分性别,就是单纯的聚集在一起,他们往往会产生一个一致的想法,这个想法就代表了这群人一致的意见,这个意见让这其中很多个性化的想法消失了。

This book studies group psychology, that is, what the public thinks. The concept of group in psychology literally means that a group of people gather together, regardless of nationality or gender, or simply gather together. They often have a consistent idea, which represents the consensus of this group of people. This idea makes many of these personalized ideas disappear.

作者依托于法国大革命的时间背景写的这本书,主旨告诉大家,个体一旦融入群体,将会失去自我的意识。从而会让自己心性大变。群体一旦形成,不管是多么高知的人聚合在一起,最后也会形成群体白痴或者群体无意识,非常容易被别人影响,蛊惑。失去理性的判别能力,要影响一个群体,远比影响一个人要容易的多。

The author of this book, based on the time background of the French Revolution, tells us that once individuals integrate into groups, they will lose their sense of self. It will change your mind greatly. Once a group is formed, no matter how knowledgeable people get together, it will eventually form a group of idiots or group unconsciousness, which is very easy to be influenced and bewitched by others. It is much easier to affect a group than a person without rational judgment.

我们该有怎样的思考呢,在投资中我们该如何来运用这种大众心理学?

What should we think about? How should we use this kind of mass psychology in investment?

首先,人多的地方不去,因为无论站在哪个人群之中,都不可避免的成为傻子,即使是专业投资者,各个都是身经百战,但当他们聚集在一起,往一个方向看的时候,往往悲剧也就会发生。

First of all, you can't go where there are many people, because no matter what crowd you stand in, you will inevitably become a fool. Even professional investors are all experienced in many battles, but when they gather together and look in one direction, tragedy often happens.

其次,独立思考才是王道。

Second, independent thinking is the king's way.

第三,时刻警惕群体无意识,当被别人煽动的时候,要多想想这本书,多站在理性的层面思考,不要被几个简单的词汇所感召。

Third, always be alert to the unconsciousness of the group. When being provoked by others, you should think more about this book, think more rationally, and not be inspired by a few simple words.

第四,充分利用群体无意识。

Fourth, make full use of group unconsciousness.

第五,不要迷信权威,特别是关于未来的学问里,专家也是猜的。

Fifth, don't be superstitious about authority, especially in the knowledge about the future, experts also guess.

我们一向的认识,站在人堆里最安全,但这本书的理论告诉我们,很多事情,不要相信群众,尤其是投资这样的事。

We have always known that it is safest to stand in the crowd, but the theory of this book tells us that we should not trust the masses in many things, especially investment.

《乌合之众》读后感 篇8

《乌合之众》是法国社会学家古斯塔夫。勒庞,于1895年首次出版的一部研究群众心理的著作。

The rabble is Gustav, a French sociologist. Le Pen, a work on the psychology of the masses, was first published in 1895.

开篇就是一个定义:许多人凑在一起,就叫群体。群体是个活的生物,有自己的感情,有自己的思想,即群体心理。

The opening part is a definition: many people together are called groups. A group is a living creature with its own feelings and thoughts, that is, group psychology.

接下来,陈述群体的特征:冲动,易变,急躁,易受暗示与轻信。

Next, state the characteristics of the group: impulsive, changeable, impatient, susceptible to suggestion and credulity.

本书语言简单通俗直接,一路读下来的感受,可以用惊心动魄来形容,看着书上总结的群体特性,联想着现代中国发生的红卫兵破“四旧”、以及文化革命中的种。种恶行,还有近期新闻中的各种群体事件:例如砸“日系”车辆、各种传销组织等。对于勒庞的总结,我内心是频频点头。几乎认同群体就是野蛮的原始人。

The language of this book is simple, popular and direct. The feeling of reading it all the way can be described as soul stirring. Looking at the group characteristics summarized in the book, it is associated with the Red Guards breaking the "four old" and the species in the cultural revolution in modern China. There are also various mass incidents in recent news, such as smashing "Japanese" vehicles and various pyramid schemes. For Le Pen's summary, I nodded frequently in my heart. Almost identified groups are savage primitives.

不过合上书,再仔细推敲,如果许多人凑在一起就是群体,那么学校,是一个群体。公司是一个群体。一个读书会,也是一个群体。一支保护国家,抵抗外族侵略的军队也是一个群体。难不成,我们都生存在野蛮的原始社会中。

However, after closing the book and careful consideration, if many people gather together, they are a group, then the school is a group. The company is a group. A book club is also a group. An army that protects the country and resists foreign aggression is also a group. It's impossible. We all live in a barbaric primitive society.

我想,一些群体表现出来的野蛮个性,并不是因为群体的特性使然,而是组成群体的个体或者群体“领袖”的个性与野心决定的。

I think that the barbaric personality of some groups is not due to the characteristics of the group, but the personality and ambition of the individuals or group "leaders" who make up the group.

不同的群体会有不同的特性,把群体统称为乌合之众,显得简单粗暴。书中列举的各种例子,只选取符合书中描写群体特性的历史事件,更多不符合特性的历史事件就未被提及。

Different groups have different characteristics. It is simple and rude to call groups as rabble. The examples listed in the book only select the historical events that conform to the group characteristics described in the book, and more historical events that do not conform to the characteristics are not mentioned.

尽管书中的观点显得偏颇,但依然是值得认真读的一本书,其中很多观点更是为我们敲响警钟。

Although the views in the book appear biased, it is still a book worthy of serious reading, and many of the views are a wake-up call for us.

比如,书中谈到“只有靠形象思维得来的简单观念,才会让群体盲目轻信。只有简单而明了的观念是被群体接受的。”进而书中提到“在渴望理想的心灵里,科学是有所欠缺的,因为它既不敢做出过于慷慨的承诺,也做不到像幻想一样撒谎。”为什么谣言可以漫天飞舞,传销的领导者能让加入者沉迷其中不能自拔,因为他们加工、描述的景象仿佛触手可及。而我们自己也确实是很容易接受那些清晰的图景,对科学深邃的逻辑缺少一种耐心的探索和理解。

For example, it is said in the book that "only simple ideas derived from image thinking can make the group blindly credulous. Only simple and clear ideas are accepted by the group." Furthermore, it is mentioned in the book that "science is deficient in the soul that yearns for ideals, because it neither dares to make overly generous commitments nor lies like a fantasy." Why can rumors fly all over the sky? MLM leaders can make the participants addicted to them, because the scenes they process and describe seem to be within reach. And we ourselves are really easy to accept those clear prospects, and lack a patient exploration and understanding of the profound logic of science.

正如一面双刃剑,《乌合之众》能让人警醒,也能让野心家找到掌控群众的方法。它提到“只要掌握了影响群众想象力的艺术,也就掌握了统治他们的艺术。”书中谈到如何让群众接受自己观念,”改造,改造的方向必须是低俗化和简单化。”

Just like a double-edged sword, The Crowd of Crowds can alert people and help careerists find ways to control the masses. It mentioned that "as long as you master the art that affects the imagination of the masses, you will also master the art that rules them." The book talks about how to let the masses accept their own ideas, "transformation, the direction of transformation must be vulgarization and simplification."

我们总是生活在群体之中,本书提醒我们跳出群体之外,冷静的观察我们所处的群体,冷静的分析群体中的领袖,若“领袖”的动员手段,只是“断言、重复、传染”,那我们可能就要逃离这样的群体,这样的群体可能就会有野蛮的特性。

We always live in groups. This book reminds us to jump out of the group, calmly observe the group we are in, and calmly analyze the leaders in the group. If the mobilization means of "leaders" is just "assertion, repetition, infection", then we may have to escape from such groups, which may have barbaric characteristics.

读完此书,我更清晰的理解潮流、谣言及恐慌。

After reading this book, I have a clearer understanding of trends, rumors and panic.

《乌合之众》,从初读时的惊心动魄,到合上书时的冷静。保持独立思考,不论何时何地,如此重要。这就算是这本书带给我的最大收获。

"The Crowd of Crowds", from the thrilling at the beginning of reading to the calm when closing the book. It is so important to keep thinking independently, no matter when and where. This is the greatest harvest this book has brought to me.

乌合之众读后感 篇9

《乌合之众》这本书是解析群体心理的经典著作,其中对群体心理的剖析,入木三分。作者层层分析,逐步推进,明确指出一个人一旦融入群体,就会湮灭个性,在群体的干预下,思想缺失独立性,群体思想占统治地位,从而,群体的行为也会由于受思想的控制,表现出排斥异议,极端化,情绪化及低智商等特点。进而对社会产生破坏力。

"The Crowd of Crowds" is a classic work to analyze group psychology, in which the analysis of group psychology is penetrating. The author analyzes layer by layer and advances it step by step, clearly pointing out that once a person integrates into the group, he will annihilate his personality. Under the intervention of the group, the thought lacks independence, and the group thought occupies the dominant position. Thus, the group's behavior will also be controlled by the thought, showing the characteristics of exclusion, extremism, emotion and low IQ. And then produce destructive power to the society.

群体中的个体易受群体的影响丧失理性,思想情感易受旁人的暗示及传染,变得极端狂热,又由于在群体的保障下而不能容忍对立意见,做出的事情往往会另局外者难以接受。每个个体的独立思考能力,在身处群体时,而变得思维单一,甚至是被看成是“无意识”。佛洛伊德批判了勒庞本书中的一些观点,本书中也确有一些局限性,勒庞在书中毫不掩饰地表现了对群体的非理性性质的行为表现的鄙夷的态度。他说:"个人在群体影响下,思想和感觉中道德约束与文明方式突然消失,原始冲动、幼稚行为和犯罪倾向的突然爆发。”但是他又认为群体是不可阻挡的力量因而是世界潮流的引领者。其中存在的矛盾并没有减少他的价值,而是为后人开启了更深入的研究空间,极大的启发了人对群体心理认知的思维。

Individuals in a group are vulnerable to the influence of the group and lose their rationality. Their thoughts and feelings are vulnerable to the suggestion and infection of others, becoming extremely fanatical. They can not tolerate opposing opinions because of the protection of the group. What they do is often difficult for outsiders to accept. The independent thinking ability of each individual, when in a group, becomes single thinking, and even is regarded as "unconscious". Freud criticized some of the views in Le Pen's book, and there are some limitations in this book. Le Pen showed his disdain for the irrational behavior of the group. He said: "Under the influence of the group, the moral restraint and civilized way in the thoughts and feelings of individuals suddenly disappear, and the original impulse, childish behavior and criminal tendency suddenly erupt." However, he believes that the group is an unstoppable force because it is the leader of the world trend. The existence of the spear shield does not reduce his value, but opens a more in-depth research space for future generations, which greatly enlightens people's thinking on group psychological cognition.

本书出版于19世纪末,其中列举大量法国大革命中的事例,对现实的剖析更加使它具有说服力。虽然对群体心理及产生的原因缺少有逻辑的论述,但是对现象本身的观察描述对后人仍有很大的启发作用。

This book was published at the end of the 19th century, in which a large number of examples from the French Revolution were cited, and the analysis of the reality made it more persuasive. Although there is no logical discussion on group psychology and its causes, the observation and description of the phenomenon itself still have a great inspiration for future generations.