摆渡人小说读后感精彩7篇

时间:2022-10-22 12:59:13 | 来源:语文通

当仔细品读一部作品后,你有什么体会呢?这时最关键的读后感不能忘了哦。那么你会写读后感吗?作文迷的小编精心为您带来了摆渡人小说读后感精彩7篇,希望可以启发、帮助到大家。

内容导航

《摆渡人》读后感 篇1摆渡人小说读后感 篇2摆渡人读后感 篇3摆渡人读后感 篇4《摆渡人》读后感 篇5《摆渡人》读后感 篇6《摆渡人》读后感 篇7

《摆渡人》读后感 篇1

女孩迪伦的生活看起来一团糟,相依为命的母亲和她无法交流,同学们捉弄她,唯一要好的朋友也转学离开了,这时,她想起了她的父亲,那个在母亲口中“抛弃她们”的人成了她一点温暖的盼望,她决定在某一天坐火车出发去找寻心中的那个可依赖的存在。

The girl Dylan's life seemed to be in a mess. Her mother, who was dependent on each other, could not communicate with her. Her classmates teased her. Her only friend also left school. At this time, she thought of her father. The person who "abandoned them" in her mother's words became her warm hope. She decided to take the train one day to find the existence that could be relied on in her heart.

这是小说《摆渡人》的开头部分,“摆渡”顾名思义就是从此端到彼端,可以是身体,也可以是灵魂,如果此书说的是精神的话,那时父亲是迪伦的支柱,能够将她的精神世界从孤独驶向温情。

This is the beginning of the novel Ferry Man. "Ferry", as its name implies, is from end to end. It can be either a body or a soul. If the book is about spirit, then her father was Dylan's pillar, and could drive her spiritual world from loneliness to warmth.

迪伦乘坐的火车发生了意外,醒过来的她发现,车上除了她已经没有了其余的幸存者,她惶惶不安的逃出火车残骸,眼前出现一片漫无边际的荒原,一个男孩坐在不远处的山坡上默默的注视着她,并告诉她,他可以带她离开这里。

Dylan's train had an accident. When she woke up, she found that there were no other survivors on the train except her. She ran out of the wreckage of the train in fear. A boundless wasteland appeared in front of her. A boy sat on a nearby hillside and stared at her silently and told her that he could take her away from here.

迪伦一开始以为男孩也是幸存者,顺从地跟着他往前走去,盼望着能赶快离开这儿向母亲报个平安,最好还能与父亲见上面……但是路程出乎意料的漫长,越来越多的疑问堆积在她的心头,这时候,这个叫崔斯坦的男孩告诉她,迪伦是出事火车上唯一一名没能逃生的乘客,而他是她的摆渡人,将带领她的灵魂穿越荒原,到达彼岸。

At first, Dylan thought that the boy was also a survivor, and obediently followed him to go forward, hoping to leave here quickly and report to his mother for peace, and it would be better to meet her father... But the journey was unexpectedly long, and more and more questions piled up in her mind. At this time, the boy named Tristan told her that Dylan was the only passenger on the train that could not escape, and he was her ferry, Will lead her soul across the wilderness to the other side.

模糊的轮廓终于清晰,摆渡人来到女主人公的面前。

The vague outline finally became clear, and the ferry man came to the heroine.

穿越荒原的道路非常艰难,摆渡人崔斯坦显得无所不能,他知道所有的危险,知道如何击退虎视耽耽的恶魔,也知道如何找到安全所在,他在迪伦迷惘时为她指引方向,在她身陷困境时奋不顾身。令两个人都始料未及的是,这段艰险的旅程竟催生出一段刻骨铭心的爱情,他们被对方深深吸引,在共同战胜恶魔、蹚过沼泽、翻越高山途中,他们从相识到相知到相恋,这段时光绚烂得连黑暗的荒原也无法掩其神采,所有的感情都是如此真挚纯粹。正是依靠着崔斯坦的强大庇护,迪伦满心欢喜的来到荒原和天堂的边界。崔斯坦对迪伦说出最后一个谎言,以爱的名义将她送到那个他永远到不了的天堂,终于完成了对她的摆渡。

The road across the wasteland is very difficult, and the ferry man Tristan seems omnipotent. He knows all the dangers, how to fight back the demons who are waiting for the tiger, and how to find a safe place. He guides Dylan when she is lost, and is desperate when she is in trouble. What surprised both of them was that this difficult journey gave birth to an unforgettable love. They were deeply attracted to each other. On the way to defeat the devil, wade across the marsh, and climb over the mountains, they met, knew, and fell in love. The time was so gorgeous that even the dark wilderness could not hide its charm. All the feelings were so sincere and pure. Relying on Tristan's strong protection, Dylan came to the border between the wilderness and heaven with joy. Tristan told Dylan his last lie, sent her to the heaven he would never reach in the name of love, and finally completed the ferry to her.

这一路上,他是她的摆渡人,更是她的守护神,他是迪伦此时唯一的支柱,将她的精神从孤独带向甜蜜,给她从未有过的幸福感和安全感。

Along the way, he is her ferry operator and her patron saint. He is the only pillar of Dylan at this time, bringing her spirit from loneliness to sweetness, giving her a sense of happiness and security that she has never had before.

所以当迪伦到了失去了崔斯坦的天堂后,她立刻四处寻找穿越回荒原的办法,迫不及待地要返回恋人身边。失去了依靠的女孩,变得异常坚定和勇敢。正如网络上流行的话:“哪有什么岁月静好,不过是有人在替你负重前行。”没有崔斯坦保护的迪伦才发现每走一步都是如此艰难。但她仍然咬着牙趟过大湖,翻越山丘,在恶魔的围攻之下逃生,忍着一身伤痛在安全屋等着崔斯坦的到来。

So when Dylan arrived at the paradise where Tristan had lost, she immediately looked around for ways to cross back to the wilderness and couldn't wait to return to her lover. The girl who lost her dependence became very firm and brave. As the popular saying on the Internet goes: "There is no good time, but someone is carrying the weight for you." Dylan, without Tristan's protection, realized that every step was so difficult. But she still gnawed her teeth and crossed the lake, climbed over the hills, escaped under the siege of the devil, endured all the pain and waited for Tristan's arrival in the safe house.

而此时崔斯坦已经准备好,他将忍着无比哀痛和深深自责,继续听从上天的安排做一名尽职的摆渡人,两人的回忆最多只能作为漫长余生仅剩的美好。但是谁知道爱的力量竟会如此强大,而迪伦竟如此坚强。两人相见时,迪伦高兴的向崔斯坦发出回到火车上穿越回现实世界的邀请,但是崔斯坦退缩了。他被禁锢在这片荒原上,按命令必须终身履行着他作为摆渡人的使命,跳出这个轮回圈对他而言,是不可能的任务。

At this time, Tristan is ready. He will endure great sorrow and deep remorse, and continue to listen to God's arrangement to be a dutiful ferry operator. The memories of the two can only be regarded as the only good things left in the long life. But who knows that the power of love is so strong, and Dylan is so strong. When they met, Dylan happily invited Tristan to return to the real world on the train, but Tristan backed down. He was imprisoned in this wasteland and was ordered to fulfill his mission as a ferryman all his life. It was impossible for him to jump out of this circle of reincarnation.

这时的崔斯坦变得像起初时的迪伦一样,怀疑、脆弱、胆怯、畏畏缩缩,他既热切地盼望着如迪伦所说一样,和她一起穿越回去体验真正的生活,又不断的动摇着成功的信念。此时,曾经软弱得不堪一击的迪伦成了精神支柱,无惧荒原和恶魔,不停的给他信心和勇气。

At this time, Tristan became like Dylan at the beginning, suspicious, fragile, timid, and timid. He was eager to go back to experience real life with Dylan as she said, and constantly shaken his belief in success. At this time, Dylan, who was once too weak to stand a blow, became a spiritual pillar, fearless of the wilderness and demons, and constantly gave him confidence and courage.

如果说第一次踏入荒原时,崔斯坦是摆渡人,用忠诚的爱将迪伦摆渡至天堂,而再次踏上荒原时,摆渡人的角色已经换成了迪伦,她用坚持的爱带着崔斯坦回到人间。

If we say that when we first stepped into the wilderness, Tristan was a ferryman, and she ferried Dylan to heaven with loyal love. When she stepped into the wilderness again, the role of the ferryman had changed to Dylan, and she brought Tristan back to the world with her persistent love.

此时无法不心生感慨,崔斯坦曾是神一样的存在,无比智慧、无比勇敢,迪伦在他庇护下风雨无忧,成为长不大的小孩,他也一直以为自己足够清醒,足够理智,即使万分痛苦也要放下这份不可逾越的爱,完成对她的摆渡。而被分开的迪伦此时清楚看到自己内心真正的渴望,这被爱催生的渴望成了促使她成长的力量,在她看到恋人的矛盾和弱小时,她毫不犹豫回过身紧紧抓住他的手,带着他一起克服了那些他以为永远也不可能克服的困难。

At this time, I can't help feeling that Tristan was once a god, extremely intelligent and brave. Dylan was protected by him and became a little child. He always thought he was sober and rational enough. Even in extreme pain, he would put down this insurmountable love and complete the ferry to her. At this time, the separated Dylan clearly saw the real desire in her heart, which was driven by love and became a force to promote her growth. When she saw the contradiction and weakness of her lover, she did not hesitate to turn back and tightly grasp his hand, and led him to overcome the difficulties he thought could never overcome.

《肖申克的救赎》中说道,怯懦囚禁人的灵魂,希望令你感受自由,强者自救,圣者渡人。其实禁锢我们的,从来不是有形的枷锁,而是无形的恐惧。

In Shawshank's Redemption, it is said that cowardice imprisons people's souls, and hope makes you feel free. The strong save themselves, and the saints save others. In fact, what imprisons us is never the visible shackles, but the invisible fears.

原来,爱就是相互摆渡,成全对方,它使我们有无所畏惧的灵魂,坚定自己的信仰,来帮助彼此到达美好的彼岸。

It turns out that love is to ferry each other and help each other. It enables us to have fearless souls and firm our beliefs to help each other reach the beautiful shore.

摆渡人小说读后感 篇2

《摆渡人》读过的最完美,最震撼人心的小说,《摆渡人》作者克莱儿·麦克福尔,这本书的故事情节也很简单,女主角迪伦,在很小的时候父母就离异了,迪伦跟随母亲居住,因为父亲居住在另一个城市,而迪伦呢!又想见一见这个没有多少印象的父亲,于是软磨硬泡说服母亲一同坐火车去探望父亲,没想到,火车行驶到一半就出事翘辫子了,迪伦的灵魂出窍,遇到了男主角,男主角是负责把她护送到下一个站点的摆渡人,而他会一直在那个区域摆渡。

The most perfect and thrilling novel I have ever read, Ferry Man, is written by Claire McFaul. The story of this book is also very simple. The heroine, Dylan, whose parents divorced when she was very young, lives with her mother because her father lives in another city, and Dylan! He also wanted to see his father, who didn't have much impression, so he persuaded his mother to take the train to visit him. Unexpectedly, something happened in the middle of the train. Dylan's soul escaped and he met the leading actor, who was the ferry man responsible for escorting her to the next station, and he would always ferry in that area.

如同琼瑶阿姨的手法一样,他们相爱啦,女的天堂也不去了,非要返回来,自然千辛万苦,排除万难、不怕牺牲,终于找到了男主角。

Like Aunt Qiongyao, they fell in love with each other, and the women's paradise was gone. If they had to return, naturally they had to work hard to overcome all difficulties and not afraid of sacrifice, and finally found the hero.

不仅如此,两人还重返了人间,书的结尾女主角还用了张爱玲的那句“原来你在这里”,男的说“我在这里”。这也正是问题重你印象最深的句子。

Not only that, they also returned to the world. At the end of the book, the heroine also used the words of Zhang Ailing, "So you are here," and the man said, "I am here.". This is the sentence that impressed you most.

再说下整本书的感觉:作者克莱儿·麦克福尔的写作手法很好,尤其是细节描写上注重得特别到位,就如文中在上学的篇幅和收拾行李的篇幅写的很细腻,特别是在写迪伦和泰迪熊的一段,用很简单的文字描述了迪伦的童心情怀。

The feeling of the whole book: Claire McFaul's writing technique is very good, especially in the details. For example, the length of school and the length of packing is very detailed, especially in the section about Dylan and Teddy Bear, which describes Dylan's childlike feelings in very simple words.

然后是说下书中最让我印象深的句子,除了这句“原来你在这里,我在这里”外,还有一句“如果命运是一条孤独的河流,谁会是你的灵魂摆渡人?”

Then I'll talk about the most impressive sentence in the book. In addition to the sentence "So you are here, I am here", there is also the sentence "If destiny is a lonely river, who will be your soul ferry?"

主人公伦迪和催斯坦作为彼此的摆渡人,在这个过程中,由把灵魂摆渡到天国,再因为爱再把灵魂摆渡到人间,这个过程让读者感受到了所有人性美好的东西:信任,忠于职守,坚毅,勇敢,遵守规则,纯洁真挚的爱。在伦迪返回寻找崔斯坦的过程中:执着,更深沉的爱,坚强,怜悯,牺牲自我,超越自我,更震撼人。小说的情节暗喻人生一样是一个不断成长,蜕变,丰富,完善的过程。在这个过程中不可避免的要经历各种考验,始终保持一颗向善之心……谁是我的摆渡人?今生我又可以凭我平凡的生命摆渡谁?在人生这个不断逃离苦难追求幸福的过程中……有幸作为一名小老师,希望学生们的困惑与迷惘我去点悟,我成人的世俗与世故更愿意他们来摆渡。

The protagonists Lundi and Tristan, as ferriers of each other, in this process, they ferried their souls to heaven and then to the world because of love. This process makes readers feel all the beautiful things of human nature: trust, loyalty to duty, perseverance, courage, compliance with rules, and pure and sincere love. In the process of Lundi's return to find Tristan: persistent, deeper love, strong, compassionate, self sacrifice, self transcendence, more shocking. The plot of the novel implies that life is a process of constant growth, transformation, enrichment and perfection. In this process, it is inevitable to go through all kinds of tests and always keep a good heart... Who is my ferry man? Who can I ferry with my ordinary life? In the process of constantly escaping from suffering and pursuing happiness in life... I am lucky to be a little teacher, and I hope that I can understand the confusion and confusion of the students. My secular and worldly wisdom as an adult is more willing to ferry them.

摆渡人读后感 篇3

书的封面有这样的介绍:畅销欧美33个国家的心灵治愈小说。第一次看到类似的标题应该是在《解忧杂货铺》封面上。出于它的名气以及我的好奇,某个下午我在言几又全文翻阅了这本书。意料之外,我并没有被故事吸引,更谈不上被治愈。再一次印证了阿塞尔普鲁斯特的那句话:每个读者只能读到已然存在于他内心的东西。这份治愈不在我心,因此没有共鸣。

The cover of the book has this introduction: the soul healing novels that sell well in 33 European and American countries. The first time I saw a similar title was on the cover of Jieyou Grocery Store. Out of its fame and my curiosity, I read the book in full one afternoon at the speech table. Unexpectedly, I was not attracted by the story, let alone cured. Once again, it confirms that Assel Proust said that every reader can only read what already exists in his heart. This cure is not in my heart, so there is no resonance.

鉴于这次前期经验,我对有诸如疗愈、救赎之类介绍的书籍,有了一种傲慢与偏见。傲慢于我自以为无需这些救赎,偏见于由此引发对此类书籍的天然排斥。但《摆渡人》给了我意外的惊喜。好像只是讲了一个精彩的故事,然后莫名的让人温暖,或者说治愈?

In view of this early experience, I have a kind of arrogance and prejudice against books that introduce healing and redemption. Arrogant that I thought I didn't need these salvation, prejudiced that this caused a natural rejection of such books. But "Ferry Man" gave me an unexpected surprise. It seems that he just told a wonderful story, and then somehow made people warm, or cured?

最初吸引我并让我下决心买下这本书的是封面上的这句话:如果命运是一条孤独的河流,谁会是你灵魂的摆渡人?我一直很认同生命是一趟孤独的旅行这一论点。人的天性就是寻求认同,孤独的人更会下意识的寻求依靠,看起来这个摆渡人一定让人感觉温暖幸福。

The words on the cover attracted me and made me decide to buy the book at first: If fate is a lonely river, who will be the ferry of your soul? I always agree that life is a lonely journey. It is human nature to seek recognition. Lonely people will subconsciously seek dependence. It seems that this ferry man must make people feel warm and happy.

书的开篇铺垫部分有一些单调:主要讲述了主人公迪伦的家庭背景、生活状态:父母离异并分居两地。迪伦死于开往父亲所在地的火车事故上。随着迪伦的灵魂前往荒原与崔斯坦相遇,故事逐渐精彩起来。他们一路披荆斩棘,仓皇逃亡,躲避恶魔的吞噬。在崔斯坦履行护送迪伦职责的过程中两人渐生情愫,难舍难分。所以,当崔斯坦顺利将迪伦送达彼岸后,两人伤心欲绝。迪伦心有不甘,于是在一位前辈的帮助下了解到可以返回荒原的可能性。最终,对崔斯坦的浓浓爱意和思念战胜了恐惧和犹豫,迪伦重新回到荒原。她只身一人四处闯荡,抵抗恶魔,并发现了躲避他们的方法:专注,不对视。最终,以牺牲崔斯坦引领的新一个灵魂为代价,迪伦成功找到崔斯坦,开启了两人我命由我不由天之旅。

The foreshadowing part of the book is monotonous: it mainly tells the family background and living conditions of the hero Dylan: his parents are divorced and live in two places. Dylan died in a train accident to his father's place. As Dylan's soul goes to the wilderness to meet Tristan, the story becomes more and more wonderful. They cut through thorns all the way and fled in a hurry to avoid being swallowed by the devil. In the process of Tristan performing his duty of escorting Dylan, the two people gradually developed a feeling of friendship, which was hard to part with. So when Tristan successfully delivered Dylan to the other side, they were heartbroken. Dylan was unwilling, so with the help of an elder, he learned the possibility of returning to the wilderness. Finally, the deep love and yearning for Tristan overcame fear and hesitation, and Dylan returned to the wilderness. She wandered around alone to resist the demons, and found a way to avoid them: focus, not look. Finally, at the cost of sacrificing a new soul led by Tristan, Dylan successfully found Tristan, which opened the journey of two people.

在迪伦的鼓励下,两人逆流而上穿越荒原,回到了迪伦火车事故发生地,并重新回到了人类世界。

With Dylan's encouragement, they crossed the wilderness upstream, returned to the place where Dylan's train accident occurred, and returned to the human world.

全文最让人惊讶的是:尽管八成的篇幅都在写相似的逃亡情节,却丝毫没有让人感觉单调重复,次次都是惊心动魄,扣人心弦。作者的功力可见一斑。故事中两人互诉衷肠的情感让人感觉甜蜜又美好,最终,都顺利重返人间更是先让人松了一口气,然后心满意足。

The most surprising thing about the full text is that although 80% of the space is devoted to writing similar escape plots, it does not make people feel monotonous and repetitive at all. Each time is breathtaking and exciting. The author's skill can be seen. In the story, the two people talk about their heartfelt feelings to each other, which makes people feel sweet and beautiful. In the end, both of them return to the world smoothly, which makes people feel relieved and satisfied.

摆渡人读后感 篇4

一本书一个世界,第一次阅读《摆渡人》这本书是在上学期末,今天我又重拿起这本书,依然被里面的精彩情节深深的吸引。这本书是英国作家克莱尔。麦克福尔所著,书的封面上这样写着:I exist because you need me.

书中讲述了15岁的迪伦,在一团糟的氛围中,满怀期待的去见素未谋面的爸爸,然而,火车出了事故,迪伦死了,灵魂的引路人崔斯坦带着迪伦,确切的说,是迪伦的灵魂,行走在荒原,最终又返回了生界的故事。故事里的人物就只有迪伦和崔斯坦,在这长达十几天的荒原之路上也只有他们两人相伴。书里说,每个人都有自己心像投射出来的荒原,或风景清丽,或障烟重重,有悬崖峭壁的起伏,也有深不可测的黑水。最最不忍放下书本的是,你永远不知道自己所投射的荒原下,到底还隐藏着些什么。哪怕是你心底里最深的期翼,你都不一定会明了,那到底是什么。

当每个人不清楚自我状况的时候,都是被引领的,甚至不知道自己的目的地是在哪里的时候,都只能被动而无奈的接受被引领。所幸,迪伦有了自己的感受和想法,她要带着崔斯坦一起回到生界,最终她成功了。

荒原是自我投射的,而这个神秘的摆渡人不也是自我投射的吗?每个人都希望有一个明了自我的摆渡人来引领自己,在将要溺水时获救,在身陷泥泞时被扯出来,在不知道方向时被指引。其实,这个摆渡人,和荒原一样,也正是自我投射。所以,与其说两人相伴,还不如直接说,每个人的荒原最终只有自己陪伴着自己,孤独而坚定的走过。摆渡人引领的是人的灵魂,而指引摆渡人来引领自己的,却是自己。其实,摆渡人就是你自己!给了我们希望的是摆渡人,其实,就是自己给了自己希望。

《摆渡人》读后感 篇5

《摆渡人》是英国克莱儿·麦克福尔写的一本令千万读者灵魂震颤的心灵治愈小说。它讲述了一个单亲女孩迪伦,她15岁的世界一片狼藉:与母亲总是无话可说,在学校里经常受到同学的捉弄,唯一谈得来的同学也因为转学离开了,这一切都令迪伦感到无限痛苦★WWW.BAIHUAWEN.CN★。

Ferry Man is a healing novel written by Claire McFaul of England, which makes thousands of readers tremble. It tells about a single parent girl, Dylan. Her 15-year-old world is in a mess: she always has nothing to say with her mother, is often teased by her classmates in school, and the only one who can talk about it has left because of the transfer. All this makes Dylan feel infinite pain ★ WWW. BAIHUAWEN. CN ★.

后来她决定去看久违谋面的父亲,然而事与愿违,路上突发交通事故,等她拼命爬出火车残骸之后,却惊恐地发现----自己是唯一的幸存者!而眼前竟是一片荒芜,就在迪伦无助啜泣,渴望发现一丝文明的痕迹时,她看到远处的山坡上有一个男孩。

Later, she decided to see her father, whom she had not met for a long time. However, contrary to her wishes, there was a traffic accident on the road. After climbing out of the wreckage of the train, she was horrified to find that she was the only survivor! In front of her was a desolate place. When Dylan sobbed helplessly and longed to find a trace of civilization, she saw a boy on the distant hillside.

男孩将她的带离开了事故现场,但是迪伦很快就发现了男孩并不是偶然出现的路人,他似乎特在此等候。

The boy took her away from the scene of the accident, but Dylan soon found that the boy was not an accidental passer-by, and he seemed to be waiting here.

命运,从他们相遇的那刻开始,发生了无法预料的转变……

Destiny, from the moment they met, changed unexpectedly

这是一本教你学会如何去爱的伟大作品!

This is a great book that teaches you how to love!

这是一个史诗般的动人故事,它令人激奋,恐惧,温暖,回归人性,引人深思。

This is an epic moving story, which makes people excited, scared, warm, return to humanity, and thought-provoking.

这是一本教你如何去爱的伟大作品!完全意想不到的情景,令人惊讶的人生谶作,具有史诗般的质感,惊心动魄,不要忽略人生中每一个意想不到的时刻,那是你的灵魂摆渡人在想你告密。

This is a great book that teaches you how to love! Completely unexpected scenes, amazing life prophecies, with epic texture and soul stirring, do not ignore every unexpected moment in life, that is your soul ferry person who is trying to tell you.

当我们直面生存,死亡与爱,哪个会是最终的选择?如果生命进入再次的轮回,你有愿意为此付出什么样的代价?这个故事,给每个人的灵魂注入了一种力量。

When we face life, death and love, which is the final choice? If life enters a new cycle, what price are you willing to pay for it? This story injects a kind of power into everyone's soul.

它是一个人对灵魂的感悟,是一道新的再生之门,它是打开灵魂大门的钥匙!

It is a person's perception of the soul, is a new door of regeneration, and it is the key to open the door of the soul!

《摆渡人》读后感 篇6

有很多人向我推荐过《摆渡人》这本书,因为好奇,就买来看了看,谁知,本书实在太吸引人了,让人放不下它,想要一口气读完。

Many people have recommended the book Ferry Man to me. Because of curiosity, they bought it and read it. Who knows, this book is so attractive that people can't put it down and want to read it at one go.

故事的主角是一个叫迪伦的女孩,在去找亲生父亲的路上,发生了一起交通事故,当她从火车残骸逃出时,世界变成了一片荒原,只有她孤身一人。在这里,她遇到了一个神秘男孩——崔斯坦。在摆渡人崔斯坦的引领下,他们穿过重重困难后,迪伦走出了荒原,重获新生。

The protagonist of the story is a girl named Dylan. On the way to find her biological father, there was a traffic accident. When she escaped from the wreckage of the train, the world became a wilderness, and she was alone. Here, she met a mysterious boy, Tristan. Led by the ferry man Tristan, they passed through many difficulties, and Dylan came out of the wilderness and regained life.

但是在这个过程中,迪伦渐渐喜欢上了崔斯坦,在她安全后,又冒着生命危险,二次进入了荒原,寻找崔斯坦,并带他来到了迪伦的世界,开始了新的生活。

But in this process, Dylan gradually fell in love with Tristan. When she was safe, she risked her life to enter the wilderness again, find Tristan, and bring him to Dylan's world to start a new life.

故事情节惊险刺激,引入入胜,把读者的心抓地紧紧的,也让我们知道了爱情与信念的强大力量。

The story is thrilling and exciting, which leads to success, and holds the readers' hearts tightly. It also lets us know the powerful power of love and faith.

看完后,我开始深思,为什么要用“摆渡人”来做题目?崔斯坦作为迪伦的摆渡人,把她领过荒原。崔斯坦更是迪伦心灵上的摆渡人,把她带向成熟,使她更加勇敢、坚强。迪伦更是崔斯坦感情上的摆渡人,用她的真心,使他从冷漠与置之不理,变为了一个开朗的人。他们两人相互成长,相互成就。

After reading, I began to ponder why I used "ferry man" as the topic? Tristan, as the ferryman of Dylan, led her across the wasteland. Tristan is the ferry in Dylan's mind, bringing her to maturity and making her more brave and strong. Dylan is also the emotional ferryman of Tristan. With her sincerity, he has changed from indifference and indifference to a cheerful person. The two of them grew up and achieved each other.

在书的背面,有一个问题:“当我们面对生存、死亡与爱,哪一个会是最终的选择?”迪伦选择了爱,为了崔斯坦,她甚至可以用生命去赌。崔斯坦也用生命去赌,去现实世界的机会。

On the back of the book, there is a question: "When we face survival, death and love, which is the final choice?" Dylan chooses love. For Tristan, she can even gamble with her life. Tristan also uses his life to gamble on opportunities in the real world.

读完这本书,让我的心灵受到了洗涤,让我们懂得了真心与爱,这是一本令人深思的好书!

After reading this book, my soul was washed, and we learned about sincerity and love. This is a good book that makes people think deeply!

《摆渡人》读后感 篇7

十五岁的迪伦,家中父母离异,与母亲交流甚少,关系紧张,学校里同学嘲笑她,老师对此也不管不顾,学校里唯一的好朋友也转学走了,迪伦没有可以倾诉的人,于是她决定去许久未谋面的父亲那里。

Fifteen year old Dylan, whose parents were divorced, had little communication with her mother, and had a tense relationship. Her classmates laughed at her at school, but her teacher did not care about it. Her only good friend at school also transferred. Dylan had no one to talk to, so she decided to go to her parents she had not met for a long time.

她逃了学回家换衣服,准备坐火车去父亲那,但是命运总喜欢捉弄这个年仅15岁的女孩,火车行驶在隧道的过程伴随着灯光熄灭发生了事故,她成了唯一个没有躲过这场灾难的人,让人心生怜悯。幸运的是,她的肉体留在火车上,灵魂走出隧道后,碰到了在那里等待她的摆渡人,崔斯坦。他要引导她穿过自己的荒原,护送她到那个叫家也叫天堂的地方,以免遭到恶魔毒手。

She escaped from school and went home to change her clothes. She was going to take the train to her father's, but fate always liked to play tricks on this 15-year-old girl. The train was running in the tunnel and the lights went out when an accident occurred. She became the only person who did not escape the disaster, which made people feel pity. Fortunately, her body stayed on the train, and her soul came out of the tunnel and met Tristan, the ferry man waiting for her there. He wanted to guide her through his wasteland and escort her to the place called home and heaven to avoid being poisoned by the devil.

现在崔斯坦是迪伦的摆渡人,历经艰难险阻过程中,他们彼此爱慕,走着走着便到了崔斯坦不能越过的地方,天堂与荒原的交界线,迪伦到达了目的地,到达了那个没有崔斯坦的地方,没有崔斯坦在这又有什么意义呢?

Now Tristan is Dylan's ferryman. During the difficult and dangerous process, they loved each other and walked to the place Tristan could not cross, the boundary between heaven and the wilderness. Dylan arrived at the destination and reached the place without Tristan. What's the point without Tristan here?

迪伦决定回去找崔斯坦,尽管路途艰险,恶魔无数,也阻碍不了她已经决定的心。这次迪伦是崔斯坦的摆渡人,她鼓励崔斯坦和自己一起穿过荒原,走到荒原的另一头,回到当初事故发生的隧道。迪伦成功了,她和崔斯坦回到了人间。

Dylan decided to go back to find Tristan. Although the road was difficult and dangerous, and there were countless demons, it could not stop her from making her decision. This time, Dylan is Tristan's ferry operator. She encourages Tristan to go through the wasteland with her, go to the other side of the wasteland, and return to the tunnel where the accident occurred. Dylan succeeded, and she and Tristan returned to the world.

如果命运是一条孤独的河流,谁是你灵魂的摆渡人?也许我真的存在,也是因为你需要我。

If fate is a lonely river, who is the ferry man of your soul? Maybe I really exist, but also because you need me.

摆渡人,渡人即渡己,渡己及渡人,若自己都不渡自己,又怎能摆渡别人或是别人会摆渡自己呢?

Ferry people, ferry people means ferry yourself, ferry yourself and ferry people. If you don't ferry yourself, how can you ferry others or others will ferry yourself?