仁者无敌议论文优秀7篇
相信大家都不可避免地会接触到作文吧,尤其是在作文中有重要意义的议论文,议论文三要素是论点、论据、论证。优秀的议论文都具备一些什么特点呢?以下是人见人爱的小编分享的仁者无敌议论文优秀7篇,希望能够帮助到大家。
内容导航
仁者无敌议论文 篇1仁者无敌议论文 篇2仁者无敌议论文 篇3仁者无敌议论文 篇4仁者无敌议论文 篇5仁者无敌议论文 篇6仁者无敌议论文 篇7仁者无敌议论文 篇1
“上善若水”这四个字,出自于老子的《道德经》第八章第一句,“上善若水,水善利万物而不争……”它的字面含义是:最善良的品行,如同水一样,可以滋养与造福万物,却不与万物多做些解释了。“仁”指对任何人不偏不倚,一视同仁。古代早有人意识了这点,从前“天子犯法,与庶民同罪。”就说明如此。
The four words "the highest good is like water" come from the first sentence of Chapter VIII of Laozi's Tao Te Ching, "the highest good is like water, and water is good for all things without competition..." Its literal meaning is: the kindest conduct, like water, can nourish and benefit all things, but does not explain more with all things. "Benevolence" refers to being impartial and treating everyone equally. In ancient times, some people had realized this. Once upon a time, "the Son of Heaven broke the law and committed the same crime as the common people." That explains it.
“上善若水,仁者无敌”总的来说是无论遇到任何事都心如止水,以“仁”心去面对,相信一定能够与人相处和谐。
"The best kind is like water, and the benevolent person is invincible". In general, no matter what you encounter, you will be calm, and face it with a "benevolent" heart. I believe that you will be able to get along well with others.
老子认为上善若水的人,就应该像水一样。水造福万物,滋养万物,却不与万物争高下,这才是最谦虚的美德。
Lao Tzu believes that people who are as good as water should be like water. It is the most modest virtue that water benefits and nourishes all things, but does not compete with all things.
文帝,景帝在位其间,继续推行休养生息的政策,奉行以安民为本的方针,创造了安定的局面,进一步发展社会生产。减轻刑罚。文帝在位时废除了连坐法和残损肢体的肉刑。景帝又减轻了笞刑。经文帝、景帝将近40年余的整台,统治者“躬修俭节,思安百姓”。形成一个“史安其宫,民乐其业”的社会环境,史称“文景之治”。这个故事就说明了以善去帮助那些百姓,使他们为这个君主,这个国家而保护这片土地,这就是“善”的力量。
During the reign of Emperor Wen and Emperor Jing, they continued to pursue the policy of recuperating and living, and pursued the principle of peace and stability, creating a stable situation and further developing social production. Mitigate punishment. During the reign of Emperor Wen, the law of double sitting and corporal punishment of mutilated limbs were abolished. The Emperor of Jingdi reduced the punishment of flogging again. Emperors Jingwen and Jingdi have spent nearly 40 years on the whole platform, and the rulers "practice frugality and care for the common people". It has formed a social environment of "historical security and folk music", which is known as the "rule of literature and scenery". This story shows that the power of "kindness" is to help people with kindness, so that they can protect the land for the monarch and the country.
“刘邦善于收揽民心,注意择善而从,又以进能攻,退可守的关中为根据地,逐渐由弱变强。项羽虽然在兵力上占,但骄傲自大,听不进意见,最后在垓下陷入汉军重围。在刘邦的谋臣张良故意安排的“四面楚歌”声中,楚军大乱,项羽仅率领八百骑兵突围,至乌江自刎。”这说明了“仁者无敌”的原因。
"Liu Bang was good at winning the hearts of the people, and he chose to follow the right path. He also used the Guanzhong Pass as a base where he could attack and retreat, and gradually became stronger from weak. Although Xiang Yu occupied the military strength, he was arrogant and did not listen to suggestions. Finally, he fell into a tight encirclement of the Han army in Gaixia. When Zhang Liang, Liu Bang's adviser, deliberately arranged a" battle on all sides ", the Chu army was in chaos. Xiang Yu led only 800 cavalry troops to break through the encirclement, and committed suicide in the Wujiang River." This explains the reason why "benevolent people are invincible".
“仁”是实施者的心态,对百姓的善待,原意说:“统治者实施‘仁’的教练,百姓会把农作物暂时放下,扛起钥头把敌人打跑”。它说的统治者应该以“仁”来做事。
"Benevolence" is the mentality of the implementers and the kindness to the people. It originally said: "When the ruler implements the coach of" benevolence ", the people will put down the crops temporarily and carry the key to beat the enemy away". It said that the ruler should do things with "benevolence".
世界上最柔的东西莫过于水,然而却能穿透世上最坚硬的东西,没有什么能超过它,例如:滴水穿石,这就是“柔德”所在。所以说弱能胜强,柔能克刚。
The softest thing in the world is water, but it can penetrate the hardest thing in the world, and nothing can surpass it. For example, dropping water wears away stone. This is where "Roude" is. So the weak can overcome the strong, and the weak can overcome the strong.
不见其形的东西,可以进入到没有的逢隙的东西中去,由此我们知道了“无言”的教导,“无为”的好处。它可以流淌到任何地方,滋养万物,洗涤污淖。它处于深潭之中,表面清澈而平静,但却深不可测。它源源不断的流淌,去造福万物却不求回报。
The things that can't see their shape can enter into the things that have no gaps. From this, we know the teaching of "silence" and the benefits of "inaction". It can flow anywhere, nourish all things, and wash the dirt. It is in a deep pool, clear and calm on the surface, but unfathomable. It flows continuously to benefit all things without seeking return.
所以我们要有水一样的心境去面对任何一件突如其来的事情,要学会去宽容别人,以德报怨,以德报恩。这样才会与人相处和谐。
Therefore, we should have the same mind as water to face any sudden thing, and learn to forgive others, repay the blame with virtue, and repay the kindness with virtue. Only in this way can we get along well with others.
仁者无敌议论文 篇2
一周之前买了于丹的《论语心得》,初读后没什么感觉,可是越是兴到味深处,那股属于于丹的味道就深厚。这就是大家呵!
I bought Yu Dan's "The Analects of Confucius Experience" a week ago. I didn't feel much after reading it for the first time, but the more interesting it is, the deeper the taste belongs to Yu Dan. This is everybody!
于丹用通俗生动的语言向我们传达这样一个信息:论语,就是一位仁者的叮咛!
Yu Dan conveys such a message to us in popular and vivid language: The Analects of Confucius is the exhortation of a benevolent person!
孔子行世一生,用于丹的话说,就是:他不会教你太多,有时候记住一两字就够用一辈子了。孔子一辈子学问的精华,就是“忠恕”这两个字了。
Confucius lived a lifetime. In Dan's words, he won't teach you too much. Sometimes it takes a lifetime to remember a word or two. The essence of Confucius' lifelong learning is the word "loyalty and forgiveness".
孔子注定是属于那个过去的'时代,现在不会再有,未来也不会再有。
Confucius is destined to belong to the 'era' of the past, which will not exist now, nor in the future.
孔子说的道理,不是索然无味的教训,不是滔滔不绝的长篇大论,更不是像辞海那般严肃的解释,他所说就是一些生活平常小事中的常理,是一种对生活艺术的诠释!他只是把他快乐生活的秘诀告诉了我们了而已,所以,于我看来《论语》就是孔子交给我们的一把钥匙!它能使我们在这个时代仍能保持心境的恬淡,智言的畅通,亲情的无阻
The truth Confucius said was not a dull lesson, a long winded talk, or a serious explanation like Cihai. What he said was the common sense of ordinary things in life, and an interpretation of the art of life! He just told us the secret of his happy life, so in my opinion, The Analects of Confucius is a key that Confucius gave us! It can enable us to maintain a calm state of mind, a smooth flow of wisdom and love in this era
孔子在《论语》里说;志于道,据于德,游于艺(述而第七—六)说的就是这样一个道理:人生应有一个目标,这样才合乎常理。这还不够。还应为人处世以德,应遵循仁爱的方向。但仅仅有了这些就够了吗?不,不够,所以他又教导我们要涵泳于六艺之中,这就是人生了。
Confucius said in The Analects of Confucius; Aim at the Tao, according to virtue, and swim in art (the seventh to sixth). This is the truth: life should have a goal, which is reasonable. This is not enough. We should also conduct ourselves with virtue and follow the direction of benevolence. But is that enough? No, not enough, so he taught us to swim in the six arts, which is life.
其实这就是他对生活的诠释。
In fact, this is his interpretation of life.
又比如,在《论语》子罕第九—十六中,他说:“逝者如斯夫!不舍昼夜。”这其实就是对生活常理时间流逝的感慨而已,孔子只是把这些常理用平易近人的话记录下来,看我们在两千五百年后仍然受益而已。
For another example, in the Ninth to the Sixteenth Middle School of Zihan in the Analects of Confucius, he said: "The passage of time is like this! Day and night go on." In fact, this is just a feeling about the passage of time. Confucius just wrote down these common principles in easy words to see that we still benefit from them 2500 years later.
如此看来,《论语》并不是多么高深,也不是多么肤浅,它只是那个时代的—一个仁者的叮咛,仅此而已。我们可以用一刻钟读懂它,也可能一辈子都读不懂!
In this way, the Analects of Confucius is not so profound, nor so superficial, it is just the exhortation of a benevolent person at that time, that's all. We can read it for a quarter of an hour, or we may never understand it for a lifetime!
最后,就以于丹的话作为结束吧!“我看《论语》的温度,不烫手,亦不冰冷,略高于体温,千古恒常。”
Finally, let's end with Yu Dan's words! "I think the temperature in The Analects of Confucius is neither hot nor cold. It is slightly higher than the body temperature and is constant throughout the ages."
仁者无敌议论文 篇3
知道什么是永垂不朽吗?如果你说你知道,那么《论语》你懂吗?是的,这诚然是一部穿越时空的世纪之作。一直是不喜欢历史的。文言文总是枯燥而乏味的东西,但是经典却是每个人亦能接受并永不过时的。
Do you know what immortality is? If you say you know, do you understand the Analects of Confucius? Yes, this is indeed a century's work that goes through time and space. I always dislike history. Classical Chinese is always boring and boring, but classics can be accepted by everyone and never go out of style.
两千多年前,在社会大变动的春秋末期,出现了一个伟大的精魂,其弟子三千,成才的七十有余,可以说,他的思想至今还主导着现代文化的发展。这无非是个智者,封建的年代里,被称为圣人、贤哲的他提出了改变历史的论断,“仁”“礼”“知”“学”“思”“政”“义”“修身”“为君子”,这就是孔子,我国古代伟大的思想家、教育家。
More than 2000 years ago, at the end of the Spring and Autumn Period, a great spirit appeared, with 3000 disciples and more than 70 talents. It can be said that his thoughts still dominate the development of modern culture. This is nothing more than a wise man. In the feudal era, he was called a sage and sage. He put forward the conclusion of changing history. "Benevolence", "courtesy", "knowledge", "learning", "thinking", "politics", "righteousness", "self-cultivation" and "being a gentleman". This is Confucius, a great thinker and educator in ancient China.
《论语》几乎是包括了做人的全部规范,“忠、恕、孝、悌、智、勇、恭、宽、信、敏、惠……”,我不知道孔子是一个多么优秀的人,人非圣贤,孰能无过?规范也并非都能一一做到,也许论述史记的写者夸大其辞,道听途说神化了孔子,这也不能再去考究。可是,单单是看这些流传下来的文学作品,妙笔连回便可知晓:即便人未如此,心灵、心政也是政治廉洁的。更何况,孔子是亲身印证实践过的呢!
The Analects of Confucius almost includes all the norms of life. "Loyalty, forgiveness, filial piety, fraternity, wisdom, courage, courtesy, leniency, trust, sensitivity, and benefit..." I don't know how outstanding Confucius is. Who can be wrong if he is not a sage? Norms can not be achieved one by one. Maybe the writers of historical records exaggerate, and hearsay deifies Confucius, which can not be studied any more. However, just looking at these handed down literary works, we can know that even if people are not like this, the mind and the government are also politically honest. What's more, Confucius personally verified and practiced it!
“仁者爱人”,不管怎样,孔夫子的人格魅力是不容忽视和贬低的,这就是中华民族最早的“仁政”支柱,亘古不变。
"Benevolent people love others". In any case, Confucius' personality charm cannot be ignored and belittled. This is the earliest "benevolent policy" pillar of the Chinese nation, which remains unchanged from ancient times.
仁者无敌议论文 篇4
二人成仁,仁者爱人,既爱自己,也爱别人。
Two people become benevolent, and the benevolent love others. They love themselves as well as others.
爱自己,人性的本能,蝼蚁尚且偷生。何况万物灵长人。
Love yourself is the instinct of human nature, and even ants live by stealth. Not to mention the primates.
爱别人,就像老鼠爱大米,生存的本能。
To love others is like a mouse's instinct for survival.
所以,爱自己与爱别人之间没有丝毫的矛盾,两者同为“仁”的两个方面,两个互相映衬的表现。
Therefore, there is no contradiction between loving yourself and loving others. Both are two aspects of "benevolence" and two mutually supportive expressions.
古时,周王曾这样问孔子:一个国家要繁荣安定,需要哪些东西维持?孔子答道:需要三样东西――君王要有百姓的拥戴;官府仓库要有足够的粮食;军队要有充足的军备。周王又问道:倘若要在三者中除去一项,应为什么?
In ancient times, King Zhou once asked Confucius: What does a country need to maintain its prosperity and stability? Confucius replied: "Three things are needed -- the king should be supported by the people;"; The government warehouse should have enough food; The army should have sufficient armaments. The king of Zhou asked again: If one of the three is to be removed, why?
军备!
arms!
两项呢?
How about two?
军备和粮食!
Arms and food!
孔子的回答揭示了一个国家繁荣安定的首要条件:爱人!君王要爱戴百姓,水能载舟,亦能覆舟。古来以仁爱之心泽被苍生的君王,哪一个不是成就了千古英名?
Confucius' answer revealed the first condition for a country's prosperity and stability: love! The king should love the people. Water can carry a boat, but it can also overturn it. Kings who have been favored by the common people with benevolence in ancient times, which one has not achieved eternal fame?
更何况这样爱别人,却是最好的爱护了自己。周王这样问孔子,本意无非是想知道怎样巩固自己的统治,这是出自于爱自己的本能。而后他能按照孔子的做法――爱人,则振家兴国。
What's more, loving others like this is the best way to love yourself. The king of Zhou asked Confucius this way, but he wanted to know how to consolidate his rule, which was out of his instinct to love himself. Then he was able to follow Confucius's practice - to love others, and to revitalize the family and the country.
所以爱别人是为了更好地爱自己,这就是“仁”的归宿。
Therefore, to love others is to love yourself better, which is the end result of "benevolence".
又有一次,孔子的学生救了一个溺水的人,官府要奖孔子的学生,他却拒绝了。最初大家纷纷赞扬他不求回报的奉献精神,可后来孔子却责备他:倘若人人都像你这样,做了好事,别人要封赏你,你却不接受,没有报酬而又极其危险的事情,那以后还有谁敢去做?你这是开了一个消极的先河!
Another time, Confucius' student saved a drowning man. The government wanted to reward Confucius' student, but he refused. At first, everyone praised his dedication without seeking return, but later Confucius blamed him: If everyone did a good deed like you, and others wanted to reward you, but you did not accept something that was extremely dangerous and unpaid, who would dare to do it later? You have set a negative precedent!
孔子的话是何等的精辟入理,孔子的那个学生见义勇为,就该奖赏,他也应该领赏,这样爱自己,为自己着想,却也是为别人着想,当以后有人遇到危险困难的时候,就有人帮助他了。这是另一种层面的爱别人,就好比,你如今栽了一棵小树,后人乘凉。
Confucius' words are so incisive and reasonable. Confucius' student should be rewarded for his righteous deeds. He should also be rewarded. He loves himself and thinks about himself, but he also thinks about others. When someone encounters danger and difficulties, someone will help him. This is another level of love for others, just like you have planted a small tree now, so that future generations can enjoy the cool.
所以爱自己也可以更好地爱别人,这就是“仁”的起点。
So love yourself can also love others better, which is the starting point of "benevolence".
二千多年以前的孔子,就提出仁者爱人,并且给人们好好地上了两堂课。如今,我们成长的必修课上,也应该有“仁者爱人”的教程。
More than 2000 years ago, Confucius proposed that benevolent people should love others and taught people two good lessons. Now, we should also have a course of "benevolent people love others" in the required courses for our growth.
让我们温故:仁者爱人;
Let's review: benevolent people love others;
让我们知新:爱自己,也要爱别人。
Let's learn something new: Love yourself and love others.
仁者无敌议论文 篇5
我们知道,三国演义中有七擒孟获这个典故。那么,诸葛亮为什么要七擒七纵呢?
We know that in the Romance of the Three Kingdoms, there is an allusion of "Seven Arrests and Meng Huo". Then why did Zhuge Liang want to play seven escapades?
我个人认为诸葛亮七擒七纵是因为他有一颗仁义之心。你看,诸葛亮并没有直接将孟获杀死,而是将他放走。就这样七次将孟获进住,又七次将他放走,让南蛮心服口服。并且,诸葛亮将孟获放走,不就是想让孟获投降,让百姓不再生灵涂炭吗?五擒孟获之后,诸葛亮以忍无可忍,大发雷霆,怒曰:“孟获,你屡战屡败,而又屡败屡战,依然不服,你知不知道因为你多少人生灵涂炭?”当孟获表示不服时,马谡怒曰:“败将也敢讨价还价,丞相,应杀之。”说罢,便拔出刀来,要杀死孟获,被诸葛亮阻止,有将孟获放走。连主张攻心计的马谡都拔出了剑,可诸葛亮还是将孟获放走,可见其有多么仁义了。
Personally, I think Zhuge Liang's seven escapades are due to his benevolence and righteousness. You see, Zhuge Liang did not kill Meng Huo directly, but let him go. In this way, Meng Huo was put into residence seven times and released seven times, which convinced the Southern Barbarians. Besides, Zhuge Liang let Meng Huo go, just to make Meng Huo surrender, so that the people would no longer suffer from death? After catching Meng Huo for five times, Zhuge Liang became furious and said angrily: "Meng Huo, you have been defeated repeatedly, but you still don't accept it. Do you know how many lives you have lost?" When Meng Huo expressed his disapproval, Ma Su said angrily, "The defeated general dared to bargain. The Prime Minister should kill him." Then he drew his sword to kill Meng Huo. Zhuge Liang stopped him and let Meng Huo go. Even Ma Su, who advocated attack, drew his sword, but Zhuge Liang still let Meng Huo go, which shows how kind and righteous he is.
有一个词为“仁者无敌”,我认为这个词非常适合于诸葛亮。平定南蛮之后,诸葛亮六出祁山和姜维九伐中原共二十余年,西蜀少数民族从未发生叛乱,全靠诸葛亮的仁义之心。由此可见,仁者,天下无敌。
There is a word "benevolent people are invincible", which I think is very suitable for Zhuge Liang. After the pacification of the Southern Barbarians, Zhuge Liang's six expeditions to the Qishan Mountains and Jiang Wei's nine expeditions to the Central Plains lasted for more than 20 years. The ethnic minorities in Western Shu never rebelled, which was all due to Zhuge Liang's benevolence and righteousness. This shows that benevolence is invincible in the world.
仁者无敌议论文 篇6
爷爷退休了,经常帮家里买水果。可是他买的水果一点儿都不好,总是被妈妈埋怨。爷爷一点儿也不介意,仍然乐此不疲地抢着买。
Grandpa retired and often bought fruit for his family. But the fruit he bought was not good at all, and his mother always complained. Grandpa didn't mind at all, but he was still eager to buy.
一天傍晚,爷爷叫我陪他去公园散步。回来的时候,天已经黑了。走着走着,爷爷忽然对我说:“想不想吃香蕉?买点儿香蕉回去吧。”
One evening, Grandpa asked me to accompany him to the park for a walk. When I came back, it was already dark. As I was walking, my grandfather suddenly said to me, "Do you want to eat bananas? Buy some bananas and go back."
不等我回答,他就向街上一辆三轮车走过去。我一看,车上只剩下两把香蕉了,而且皱巴巴的,皮都有点儿黑了。我赶紧说:“爷爷,这些香蕉不好。”爷爷却好像没听见我的话,把两把香蕉都买了下来。我有点儿不高兴,心想怪不得妈妈说他不会买东西。爷爷看出我不高兴,笑着说:“我买这些香蕉,是在帮助别人。人家不容易呀,这么晚了还不能回家。我把香蕉买了,他就能回家吃饭了。这些香蕉就算不好吃,这钱对我们来说也不算什么,却帮了别人一个大忙。”我听后,理解了爷爷的苦心。回到家后,妈妈果然又埋怨起爷爷来。爷爷仍然乐呵呵地笑着。我剥了一个香蕉吃,感觉到好香好甜。
Before I could answer, he walked to a tricycle in the street. As soon as I saw, there were only two bananas left on the bus, which were wrinkled and a little black. I quickly said, "Grandpa, these bananas are not good." Grandpa didn't seem to hear me and bought both bananas. I was a little unhappy, and I thought it was no wonder my mother said he wouldn't buy anything. Grandpa saw that I was unhappy and said with a smile, "I bought these bananas to help others. It's not easy for people to go home so late. I bought them and he can go home for dinner. Even if they are not delicious, the money is nothing to us, but it is a big help to others." After listening, I understood Grandpa's painstaking efforts. After returning home, my mother really complained about my grandfather. Grandpa still laughed happily. I peeled a banana and ate it, feeling sweet and fragrant.
仁者无敌议论文 篇7
俗话说的好:“仁者乐山,智者乐水。”,而我们在这车水马龙的市区,对于能够在虫鸣鸟叫中生活是我梦寐以求的。终于在风和日丽的清晨,和妈妈以及妈妈的同事共同开车前往“清境农场”。
As the saying goes, "The benevolent are happy in Mount Leshan, while the wise are happy in water.", And we are in this busy urban area, and it is my dream to live in the chirping of insects and birds. Finally, I drove to the "Qingjing Farm" with my mother and her colleagues on a sunny morning.
在前往的途中看到了满山的槟榔树,沿途樱花盛开,万紫千红真是美不胜收,看见天空的白云霭霭像极了澎彭松棉花,我忍不住打开车窗深深的吸了一口气,空气中弥漫着淡淡的绿草香,令人心旷神怡,将尘嚣抛诸于脑后。
On the way to the destination, I saw the areca trees all over the mountain. The cherry blossoms were in full bloom along the way. It was beautiful to see the white clouds in the sky, which looked like cotton. I couldn't help but open the window and take a deep breath. The air was filled with a light smell of green grass, which was refreshing and left the noise behind.
期待已久的“清境农场”,终于映入眼帘中,出了车门,满山满谷的绵羊,及壮硕的马群,在我面前奔驰,这就是著名的“青青草原”, 真是“百闻不如一见”呀!沐浴在蓝天白云及蓊蓊郁郁的草原,真是人生一大享受也……。而一只只毛绒绒的绵羊令我联想起香甜的棉花糖,一朵一朵的散布在翠绿 的草皮上,相互争食游客手中的饲料,这有趣景象对于长年居住都市的小孩是弥足珍贵的经验。
The long-awaited "Qingjing Farm" finally came into view. Out of the car door, sheep and horses ran in front of me. This is the famous "Qingqing Grassland". It's really "seeing is believing"! Bathing in the blue sky, white clouds and dense and lush grasslands is really a great enjoyment of life. And a fluffy sheep reminds me of sweet cotton candy, which is scattered on the green lawn one by one, competing for the food in the hands of tourists. This interesting scene is a precious experience for children who live in the city for years.
到了日正当中,令众人引颈企盼的“绵羊秀”即将热烈展开,只见人山人海,坐无虚席,将整个表演场地挤的水泄不通。很幸运的,我因为秉持“早起的鸟儿有虫吃”,提早就定位,而坐于绝佳观赏位置。首先上场的是成群结队的羊群,被聪明及训练有素的牧羊犬追赶着,从一开始排列乱无章法到最后羊群整整齐齐的到达羊圈,观众拍手叫好掌声不绝于耳,平时的严谨训练,如今呈现出来。而鼎鼎有名的外国牧羊人妙语如珠逗的大家开怀大笑;而惊险绝伦的牛仔秀,展现出高超的皮鞭技巧,将台上观众的气球一一精准击破,观众却毫发无伤,真是艺高胆大,令人拍案叫绝。更值得一提的是哈萨克的马术表演,让我暗自吃惊,年轻的女骑士交替跳跃于马群中,如果一有闪失,后果不堪设想,她们精湛的演出,使我想起“台上五分钟,台下十年功”,必定是下过苦功才有今日的演出,令我留下深刻的印象。
At the middle of the day, the "Sheep Show" that everyone was looking forward to was about to start. It was packed with people, and the entire performance venue was packed. Fortunately, I am sitting in the best viewing position because I adhere to the principle of "the early bird catches the worm" and positioned myself early. The first people who came on the stage were flocks of sheep. They were chased by smart and well-trained sheep dogs. From the disorderly arrangement at the beginning to the neat arrival of the sheep at the sheepfold, the audience applauded endlessly. The usual rigorous training is now showing. And the famous foreign shepherd's witticism made everyone laugh; The breathtaking cowboy show showed superb whip skills. It accurately broke the balloons of the audience on the stage one by one, but the audience was unscathed. It was really high spirited and amazing. What is more worth mentioning is Kazakhstan's equestrian performance, which surprised me secretly. The young female knights jumped among the horses alternately. If there was a slip, the consequences would be unimaginable. Their exquisite performance reminded me of "five minutes on stage, ten years off stage". It must have been hard work before today's performance, which impressed me deeply.
当夕阳西下,这时觉得又饥又渴,便喝了天然浓郁的牧草汁及香醇的羊奶馒头,真是人间美味,齿颊留香。当夜晚笼罩大地时,窗外传来阵阵的虫鸣声,空气之中飘来扑鼻的花草香,我沉浸在这悠然的“清境”山林之中,静谧的月光洒下我的窗前,我沉沉进入香甜梦乡。
When the sun was setting, I felt hungry and thirsty, so I drank rich natural herbage juice and sweet mutton milk steamed bread. It was really delicious. When the night covers the earth, there are bursts of insects chirping outside the window, and the smell of flowers and plants wafts in the air. I am immersed in the leisurely "Qingjing" mountain forest. The quiet moonlight sprinkles my window, and I fall into a sweet dream.
推荐作文:
- ·繁星春水读书心得感想范文7篇
- ·2022安全生产月活动学习心得(通用6篇)
- ·2023春节送温暖工作总结
- ·2023年秋季学期家长会活动方案
- ·大学辅导员工作计划2023最新
- ·2023学校教师实习个人总结(7篇)
- ·员工年末个人总结
- ·家庭教育心得1800字范文最新
- ·个人工作总结2022通用9篇
- ·幼儿园教师有偿补课心得
- ·大学军训的感想与体会
- ·大学生综合性实习个人工作总结范文5篇
- ·《儒林外史》读书心得体会800字八篇
- ·新学期初中数学教学计划
- ·关于军训的心得日记10篇
- ·儒林外史读后心得体会
- ·《活着》读后感心得高三优秀作文
- ·新型冠状肺炎病毒疫情心得感悟作文
- ·2022主题团日活动总结
- ·小学五一劳动节活动方案
- ·青年节心得体会个人感悟写作
- ·2023年自来水公司工作总结通用7篇
- ·电厂顶岗实习心得体会范文5篇
- ·10月1日庆祝国庆节活动总结(7篇)
- ·小班班务工作计划(7篇)
- ·教育实习总结大全
- ·“爱国卫生月”活动总结范文10篇
- ·全国国防教育日心得体会
- ·销售个人年终总结
- ·全国法制宣传日活动总结怎么写