钓鱼的日记(8篇)

时间:2022-10-13 13:20:15 | 来源:语文通

时间过得真快,一天又将结束了,今天我们都做了什么了呢?不如趁现在好好写一篇日记。相信许多人会觉得日记很难写吧,下面是作文迷的小编为您带来的钓鱼的日记(8篇),如果对您有一些参考与帮助,请分享给最好的朋友。

内容导航

钓鱼的日记 篇1钓鱼的日记 篇2钓鱼日记 篇3钓鱼的日记 篇4钓鱼日记 篇5钓鱼日记 篇6钓鱼的日记 篇7钓鱼的日记 篇8

钓鱼的日记 篇1

今天早晨,爸爸带我去王母阁公园钓鱼。孟叔叔和王叔叔也去了。

This morning, my father took me to the Wangmu Pavilion Park to fish. Uncle Meng and Uncle Wang also went.

到了公园,爸爸和两位叔叔很快每人都钓了一条鱼,我什么也没钓到。我生气了,就拿起抄网去捞,捞了半天,没捞到一条鱼。

In the park, my father and two uncles soon caught a fish each, but I caught nothing. I was angry, so I picked up the net and fished for a long time, but I didn't catch a fish.

这时,爸爸对我大喊一声:“小猫钓鱼。”我立刻明白了,静静地座到爸爸旁边,一会儿,我的鱼浮动了,可爸爸不让我提,我猜提了以后准是一条大鱼。爸爸说提的太早于就跑了。.。.。.

At this time, my father shouted to me: "Kitten fishing." I immediately understood. I sat quietly next to my father. After a while, my fish floated, but my father wouldn't let me mention it. I guess it would be a big fish after I mentioned it. Dad said he ran away too early

我明白了,原来钓鱼还有许多技巧呢。

I see. There are many skills in fishing.

钓鱼的日记 篇2

今天是星期六,阳光明媚,我和妈妈、军军、丹丹、金金一起去公园玩钓鱼。

Today is Saturday. It's sunny. My mother, Jun Jun, Dan Dan and Jin Jin go fishing in the park together.

到了公园门口,我看见有卖小馒头的商店,心想,小鱼可能会吃小镘头的,于是我花了一元钱,买了两包旺仔小馒头。来到公园的水塘边,我们拿出了自制的钓鱼工具:那是用一个空矿泉水瓶子和一根毛线做成的。首先,我们把小馒头捏碎,放进瓶子里面,然后装上水,把瓶子扔进水中,稍等片刻,再拿上来看看有没有小鱼。结果试了很多次后,一条小鱼也没有。怎么回事呢?我们认真想了想?哦,原来是我们太心急了!要多等一会,才会有鱼儿上“钩”的。终于,功夫不负有心人,哇!这次扯上来的瓶子里面居然有好几条小鱼。我们高兴得欢呼起来。

At the gate of the park, I saw a shop selling small steamed buns and thought that small fish might eat small steamed buns. So I bought two bags of Wangzai small steamed buns for one yuan. When we came to the pond in the park, we took out our self-made fishing tool: it was made of an empty mineral water bottle and a piece of wool. First of all, we crushed the small steamed buns and put them in the bottle. Then we filled them with water and threw the bottle into the water. After a while, we brought them up to see if there were any small fish. After many attempts, there was no fish. What's going on? We think about it seriously? Oh, we are so anxious! It will take a while for fish to get hooked. At last, the kung fu will pay off. Wow! There were several small fish in the bottle pulled up this time. We cheered with joy.

看见天色已晚,我们就各自回家了。今天虽然我们很累,但我们都很高兴,多么令人愉快的周末啊!

Seeing that it was getting late, we went home separately. Although we are very tired today, we are all very happy. What a happy weekend!

钓鱼日记 篇3

暑假里,难得休息的爸爸说要带我去钓鱼,我高兴地跳了起来。我们在一家渔具店里买了一根鱼竿和一些蚯蚓,兴致勃勃地来到一条清澈见底的小河边,选了一个最佳位置坐下来。爸爸在鱼竿上挂好线,穿好蚯蚓,用力把鱼线甩向河中心,然后静静地注视着浮标,不一会儿,我们见浮标的一头往下沉,爸爸迅速地用力提起鱼竿,只见一条大鱼在空中活蹦乱跳,我连忙用双手捧住了它,把它放进了鱼桶里。

During the summer vacation, my father, who seldom had a rest, said he would take me fishing. I jumped up happily. We bought a fishing rod and some earthworms in a fishing gear shop, came to a clear river with great interest, and chose the best place to sit down. Dad hung the line on the fishing rod, threaded the earthworm, and threw the line toward the center of the river, then quietly watched the buoy. After a while, we saw one end of the buoy sinking. Dad quickly lifted the fishing rod, and saw a big fish jumping in the air. I quickly held it with both hands and put it into the fish barrel.

这时,我的手也痒痒的,我对爸爸说:“让我也来试一试吧!”于是,我选了一条大蚯蚓,用鱼钩从蚯蚓的尾部穿进,一直穿到蚯蚓的头部,蚯蚓不停地扭动着身子,好象在说:“好痛啊!好痛啊!”穿好蚯蚓,我站直身子,憋足气,然后把全部力量集中在右手上,用力把鱼线甩向河中心,瞪着眼珠子,一动不动地看着浮标,火辣辣的太阳照在身上,不一会儿,我满身都是汗,象刚刚从水里爬上来的一样,眼睛也看得酸了,鱼还是没上钩,气地我一屁股做在了地上,爸爸见了笑着说:“钓鱼要有耐心,等一会儿鱼儿饿了一定回来吃的!”我站起来,目不转睛地盯着浮标,头上的汗滴下来也顾不着擦一下,突然,鱼竿变得沉重起来,我猛得一提,哇!一条银光闪闪的小鱼被我钓了起来,心里别提有多高兴,连对岸的小鸟也“唧唧喳喳”的唱起歌来,好象在为我祝贺!

At this time, my hands were tickling. I said to my father, "Let me have a try!" So I chose a big earthworm and used a fishhook to penetrate from the tail of the earthworm to the head of the earthworm. The earthworm kept twisting its body as if to say, "How painful! How painful!" Wearing the earthworms, I stood up straight and held my feet. Then I concentrated all my strength on my right hand, swung the fishing line toward the center of the river, stared at the beads, and looked at the buoy without moving. The hot sun shone on me. Soon, I was sweating all over. As I had just climbed out of the water, my eyes were sore, and the fish still didn't bite. I angrily threw my butt on the ground, Dad smiled and said, "You should be patient when fishing. After a while, the fish will come back to eat when they are hungry!" I stood up and stared at the buoy. The sweat on my head didn't even wipe it. Suddenly, the fishing rod became heavy. I suddenly mentioned it. Wow! A small silvery fish was caught by me. I was very happy. Even the birds on the other side were singing songs, as if they were congratulating me!

钓鱼给我带来了乐趣我爱钓鱼。

Fishing brings me fun. I love fishing.

钓鱼的日记 篇4

星期六下午,天气晴朗,我和爸爸妈妈拿着鱼杆、水桶和蚯蚓,来到小李鱼塘钓鱼。

On Saturday afternoon, it was sunny. My parents and I came to Xiaoli Fish Pond to fish with fishing rods, buckets and earthworms.

我们来到小李鱼塘,沿着小道,来到塘边,选好位置,准备钓鱼。我先拿起鱼杆,在钩上挂上两条蚯蚓,向水里一扔,坐在小凳上耐心地等待鱼儿上钩。

We came to Xiaoli Fish Pond, followed the path, came to the pond side, and selected the location for fishing. I first picked up the fishing rod, hung two earthworms on the hook, threw them into the water, and sat on the small stool patiently waiting for the fish to hook.

过了老半天,但就就是一点动静也没有。我坐不住了,找来一个网兜,拿着它去捉水中的跳跳虫。妈妈看见了说:“你真像小猫钓鱼中的小猫三心二意,这样怎能钓上鱼呢?”我惭愧地低下了头,又坐在位于上专心地钓鱼了。不一会儿,鱼标有点动静,我赶紧拉起来一看,就就是一条大鱼,我激动地连忙喊起来:“妈妈,妈妈,我钓起了一条大鱼!”

After a long time, nothing happened. I couldn't sit still. I found a net bag and took it to catch jumping insects in the water. Mom saw it and said, "You are really like a cat in the middle of fishing. How can you catch a fish like this?" I lowered my head in shame and sat down again to fish intently. After a while, the fish was marked with something dynamic. I quickly pulled it up and saw that it was a big fish. I cried out excitedly, "Mom, Mom, I caught a big fish!"

我最后钓上来一条大鱼,真就就是太高兴了。我想:“做什么事情都要专心致志,只要功夫深,铁棒就能磨成针。学习更就就是这样。”

I was so happy to catch a big fish at last. I thought, "You should concentrate on everything you do. As long as you work hard, an iron rod can be ground into a needle. Learning is even more like this."

钓鱼日记 篇5

星期日,我们去钓鱼。到了白云湖,爸爸拿出工具来,把鱼饵调好后,拿出了鱼杆把鱼饵摁紧放在鱼钩上。

On Sunday, we go fishing. When we arrived at Baiyun Lake, my father took out tools, adjusted the bait, took out a fishing rod and pressed the bait tightly on the hook.

开始钓鱼了,爸爸帮我把钩子甩得老远。爸爸对我说:“你用手把鱼杆据紧,不然的话那鱼一大口咬下去鱼杆会掉进湖里的!”过了一会儿,两个叔叔拿着钓鱼工具来钓鱼了,看起来他们是高手。又过了一会儿,他们就钓到了一条小鱼,可是为什么我们一条也钓不到呢?好奇怪!这时,一个叔叔说:“你的鱼饵那么大块,鱼的嘴巴都没有那么大,当然钓不到鱼了。”我想了想,那倒是!于是,我就把鱼饵换成只有一小块,我想:这次应该能钓到了吧?

I started fishing. My father helped me swing the hook far away. My father said to me, "Hold the fishing rod tight with your hands, otherwise the rod will fall into the lake if the fish bites it!" After a while, two uncles came to fish with fishing tools. It seemed that they were masters. After a while, they caught a small fish, but why can't we catch any? That's strange! At this time, an uncle said: "Your bait is so big, and the mouth of the fish is not so big. Of course, you can't catch any fish." I thought about it, that's right! So I replaced the bait with only a small piece. I thought: Can you catch it this time?

可是,钓来钓去还是钓不到。我说:“我们回去吧,怎么样都钓不到。”临走的时候,爸爸问那个叔叔:“你买的什么鱼饵啊?”那叔叔说:“则鱼饵。”

However, I still can't catch it. I said, "Let's go back. We can't catch anything." Before leaving, my father asked the uncle, "What bait did you buy?" The uncle said, "The bait."

唉!难怪!我们买的是草鱼饵。原来钓鱼有那么多学问,我们得慢慢学才行。

Alas! No wonder! We bought grass bait. It turns out that fishing has so much knowledge that we have to learn slowly.

钓鱼日记 篇6

我的课余生活丰富多彩,其中我最喜欢钓鱼了!

My extracurricular life is colorful, among which I like fishing best!

我是怎么爱上钓鱼的?要从那一次说起,我看见一位老爷爷在钓鱼,钓上来的鱼够有二三斤哩,很是诱人!于是,我立刻对钓鱼来了兴趣,请妈妈给我买了一个钓鱼杆,那样就可以去钓鱼了。

How do I love fishing? From that time on, I saw an old man fishing. The fish he caught was two or three kilograms. It was very attractive! So I immediately became interested in fishing and asked my mother to buy me a fishing rod so that I could go fishing.

那是一个周六的上午,我带着一些面包和爸爸出发了,鱼儿在水面转着圈儿,似乎正等着我们呢!于是,我在鱼钩上放了些面包垂到水里,等待鱼儿们上钩,过了不多久,一条大鱼似乎正吃着那块面包,我心里想:这么一会儿总算有鱼上钩了,这时我灵机一动,连忙把鱼杆一拉,惊喜地叫起来:“大鱼上钩啦,大鱼上钩啦”!于是我把鱼放到爸爸的水桶里,高兴的手舞足蹈,这可是我第一次成功的钓到大鱼啊!

It was a Saturday morning. I took some bread and my father to set out. The fish were circling on the water and seemed to be waiting for us! So I put some bread on the fish hook and dropped it into the water, waiting for the fish to bite. After a while, a big fish seemed to be eating that piece of bread. I thought to myself: At this moment, a fish finally got hooked. At this moment, I had an idea. I quickly pulled the fishing rod and called out in surprise: "Big fish got hooked, big fish got hooked"! So I put the fish in my father's bucket and danced happily. This was the first time I successfully caught a big fish!

我的课余生活够丰富吧,现在钓鱼成了我的最爱啦!

My after-school life is rich enough, now fishing has become my favorite!

钓鱼的日记 篇7

伯伯常钓鱼,但是爸爸不钓鱼。我每次在湖边看钓鱼,都快馋死了,真希望人家送我一条。这次爸爸单位组织去“野森林渔场”钓鱼,我们邀请伯伯一起去。

Uncle often goes fishing, but Dad doesn't. Every time I watch fishing by the lake, I'm greedy. I really hope someone will give me one. This time, my father's unit organized a fishing trip to the Wild Forest Fishing Ground, and we invited my uncle to go with us.

盼到了周末,我们一大早就开车出发。伯伯带来了一大提包钓鱼装备。我带上小水桶,想装条大活鱼。

Looking forward to the weekend, we drove out early in the morning. Uncle brought a big bag of fishing equipment. I took a small bucket to fill a big live fish.

妈妈在家准备中午的大餐——丰盛的鲜鱼宴。

Mother is at home to prepare a big lunch - a sumptuous fish feast.

一路上,我们又说又笑,我像是充满了喜气的皮球,再也平静不下来。绕来绕去,问了很多人,终于在偏僻的西郊河堤边,找到了神秘的渔场。车一停,我就迫不急待地冲了进去。

Along the way, we talked and laughed. I was like a ball full of happiness, and I could not calm down any longer. After asking many people around, I finally found a mysterious fishing ground near the riverbank in the remote western suburb. As soon as the car stopped, I rushed in.

渔场里已经有很多人在垂钓了,像过年似的热闹。伯伯说先钓大青鱼,我们来到青鱼塘,急忙支起了二个海杆。人越来越多,大家都挤在一起了。我跑来跑去,打探情况。

There are already many people fishing in the fishing ground, which is as lively as the Spring Festival. Uncle said to catch big herring first. We came to the herring pond and quickly put up two sea poles. There are more and more people, and everyone is crowded together. I ran around and inquired about the situation.

可是,我跑了一圈又一圈,却没发现一人钓到鱼。最后,连十分自信的伯伯也没耐心了,他的钓鱼经也完全失灵了。

However, I ran round and round, but didn't find anyone catching fish. Finally, even the confident uncle did not have patience, and his fishing scripture was completely out of order.

这时,渔场的工人开动了塘中的气泵,水塘像被烧开了锅似的,浪花翻滚。水深处的鱼被赶了上来,又大又多,活蹦乱跳,喜死人了!但是,气泵一停,鱼儿马上又消失得无影无踪,一条鱼也不上钩。

At this time, the workers in the fishing ground started the air pump in the pond. The pond seemed to be boiling, and the spray rolled. The fish in the deep water are caught up. They are big and many, and they are alive and kicking. I'm so happy! However, as soon as the air pump stopped, the fish disappeared without a trace, and no fish caught the bait.

人们开始抱怨、离场。原来这些鱼是前天才从黄河滩买来的,卖家为了赚钱,把鱼喂得饱饱的,而且鱼儿还没有适应新环境,都躲在水底睡懒觉呢,根本不理会人们的引诱。

People began to complain and leave. It turns out that these fish were bought from the Yellow River Beach the day before yesterday. The seller fed the fish to make money. Besides, the fish haven't adapted to the new environment yet. They are all sleeping under the water, ignoring the temptation of people.

伯伯不甘心空手而归,又去鲫鱼塘碰运气。好不容易钩到一条小鱼苗,我却不小碰翻了小水桶,让它又逃跑了!

Uncle is not willing to go home empty handed. He goes to the crucian pond to try his luck. I managed to catch a small fry, but I knocked over the bucket and let it escape again!

我正郁闷呢,爸爸叫我去吃西瓜,免费的西瓜宴开始了。我吃了一块又一块,也算没白来。

I was depressed. My father asked me to eat watermelon. The free watermelon feast started. I ate one piece after another, but it was not in vain.

我们气乎乎地要走了,渔场老板却仍在推销他网兜里的鱼,十五元一斤,比市场上贵一倍呀?真是气死人!

We are going to leave in a huff, but the owner of the fishing ground is still selling the fish in his net pocket, which is 15 yuan per jin, twice as expensive as the market? I'm so angry!

我们空手回到家里,妈妈却一点也不生气。她做了一桌美食,真是“无鱼也成宴”,可露了一手她的好厨艺。

We came home empty handed, but my mother was not angry at all. She cooked a table of delicious food, which was really "a feast without fish", and showed her good cooking skills.

钓鱼的日记 篇8

“哎,我好想吃鱼呀!”一个考生叹息道。

"Oh, I really want to eat fish!" A candidate sighed.

“那你就去钓几条吧,我烧给你吃。”考生的妈妈悠闲地说,根本就没有要买给考生吃的意思,考生只得摇摇头,拿着鱼竿和鱼食,还有一本书就走了。

"Then you can go fishing. I'll cook some for you." The examinee's mother said leisurely that there was no intention of buying food for the examinee. The examinee had to shake his head, take the fishing rod and fish food, and leave with a book.

考生在路上慢慢地走着:“我要去哪钓鱼呢?”考生很着急,突然,他眼前一亮,原来是一口井。他想:书上说鱼儿离不开水,那有水的地方肯定有鱼吧,嘿嘿,我真是太聪明了!

The examinee walked slowly on the road: "Where do I go fishing?" The examinee was very worried. Suddenly, he saw a well. He thought: It's said in the book that fish can't live without water. There must be fish where there is water. Hey hey, I'm so smart!

说干就干,他把线和鱼钩放到水里,盘腿而坐,拿了一本书出来念念有词:“子曰,学而时习之,不亦悦乎,有朋自远方来,不亦乐乎,人不知……

He put the line and hook into the water, sat cross legged, took out a book and recited: "Confucius, it's a pleasure to learn from afar

就这样,时间一分一秒地过去了,而鱼竿却一点动静都没有,考生心想:我也等了好一会儿,怎么还没有鱼上钩,嗯,对了,会不会是我没有放鱼食?于是,他把鱼钩拎起来一看,一拍大腿,得意地说:“哈哈,果然是,不然我说怎么钓不到鱼呢?”

In this way, the time passed by minute by minute, but the fishing rod did not move at all. The examinee thought to himself: I have waited for a long time, but why haven't fish caught the bait? Hmm, by the way, can it be that I didn't put fish food? So he picked up the hook and took a look at it. He slapped his thigh and said proudly, "Ha ha, it is. Otherwise, I said, how could I not catch fish?"

他把鱼钩上放了一点鱼饵,又继续看他那“圣贤书”,但又过了很长时间,还是没有鱼上钩。

He put a bit of bait on the hook and continued to read his "Sage Book", but after a long time, there was still no fish on the hook.

考生看了看已经暗下的天,扫兴地说道:“哎,今天是吃不成鱼了,真奇怪,竟然钓上一条鱼。”

The examinee looked at the dark sky and said, "Alas, I can't eat fish today. It's strange that I caught a fish."

他回到家,对妈妈说:“妈妈,我没钓到鱼。”他的妈妈惊地说:“什么,现在河里的鱼可多了,你居然没钓到,你在哪里钓的?”

He came home and said to his mother, "Mom, I didn't catch any fish." His mother was shocked and said, "What, there are so many fish in the river now that you can't catch them. Where did you catch them?"

“在附近的一口井里呀!”考生不服气大声地说道。

"In a nearby well!" The examinee said loudly, unconvinced.

“哎哟,我的傻儿子,井里怎么会有鱼呢?”妈妈一副恨铁不成钢的样儿。

"Oh, my silly son, how can there be fish in the well?" My mother hates iron but doesn't like steel.

“鱼儿不是离不开水吗?”考生虽然已经差不多相信妈妈的话,却仍然还在强词夺理。

"Can't fish live without water?" Although the examinee has almost believed his mother's words, he is still trying to reason things out.

“井水是地下水……”

"Well water is groundwater..."

如果我们只知道书本知识,而不动脑筋想一想,不联系实际,一定会闹出笑话的!

If we only know book knowledge, but don't think about it and don't contact with reality, we will make a joke!