《鸦片战争》观后感800字左右范文赏析(精选6篇)

时间:2022-09-12 13:26:39 | 来源:语文通

鸦片战争是中国社会沦落为半封建半殖民的开始,下面是小编为大家整理的《鸦片战争》观后感800字希望你会喜欢!下面是小编辛苦为大家带来的《鸦片战争》观后感800字左右范文赏析(精选6篇),希望大家可以喜欢并分享出去。

内容导航

关于鸦片战争的观后感作文800字 篇1关于鸦片战争的观后感作文700字 篇2关于鸦片战争的观后感作文800字 篇3《鸦片战争》观后感800字:序幕 篇4最新历史电影《鸦片战争》观后感 篇5关于鸦片战争的观后感作文700字 篇6

关于鸦片战争的观后感作文800字 篇1

从谢晋电影《鸦片战争》中,可窥见对外关系史的若干基本矛盾。虽然该电影并不是对历史完全忠实的反映,但其逻辑非常清晰,剧情完整流畅,足以让我们认识这些基本矛盾。

From Xie Jin's movie "Opium War", we can see several basic contradictions in the history of foreign relations.Although the movie is not a complete and loyal reflection of history, its logic is very clear and the plot is complete and smooth, which is enough to let us understand these basic contradictions.

矛盾一:斗争与妥协

Contradiction 1: struggle and compromise

明朝以来,中国人形成了对外关系中坚持不妥协的“政治正确”。明末,明政府面对满人入侵,坚决不肯割地,结果王朝迅速灭亡。鸦片战争中,一方面是林则徐等人坚持的武力斗争路线,一方面是琦善主张的妥协投降路线。我们的史书总是赞扬林则徐、批评琦善,把琦善骂成卖国贼。但换一方面想,清廷两次同英国开战,可曾获得什么好处?如果第一次战后,就按琦善的意思,同英国人结束战争,那赔偿款就会是600万,而不是后来南京条约规定的2100万。妥协一定是错的吗?主张妥协的人一定就是“投降派”、“汉奸”吗(何况琦善还不是汉人)?这令人深思。

Since the Ming Dynasty, the Chinese have formed a "political correctness" that insists on uncompromising in foreign relations.At the end of the Ming Dynasty, the Ming government faced the invasion of Manchuria and resolutely refused to cut the ground. As a result, the dynasty quickly perished.In the Opium War, on the one hand, it was the military struggle line that Lin Zexu and others insisted on, and on the other hand, Qi Shan's compromise and surrender route.Our history books always praise Lin Zexu and criticize Qi Shan, and scold Qi Shan into a traitor.But on the one hand, what benefits did the Qing court get the war with Britain twice?If after the first war, according to Qi Shan's meaning to end the war with the British, the compensation will be 6 million, not 21 million stipulated in the Nanjing treaty later.Is it wrong to compromise?Those who advocate compromise must be the "surrender" and "traitor" (not to mention that Qi Shan is not a Han)?This is thoughtful.

电影将琦善塑造成一个忠诚有头脑的人(但对外国的情况很不了解),并在最后通过他的自白,说了“遗臭万年”的话,反映了所有持此类意见之人的共同看法。

The film shaped Qi Shan into a loyal and mindful person (but I didn't know much about the situation of foreign countries), and at the end, through his confession, saying "stinking ten thousand years", reflecting the common views of all those who hold such opinions.Essence

矛盾二:重义与重利

Contradiction 2: Righteousness and Profit

鸦片是英国本国所禁之物,英国人明知鸦片毒品,祸害人间,但英国还将鸦片大量输出到中国,并以“不是政府行为”相摚塞。这当然是站不住脚的;世界上的犯罪行为大多不是政府行为,政府难道不管?政府本来就是为禁绝犯罪、维持社会秩序而存在的。

Opium is a banned by the British country. The British know that opium drugs are known to the world.Of course, this is untenable; most of the criminal acts in the world are not government behaviors. Could the government care about it?The government originally existed for banning crimes and maintaining social order.

但是英国政府为鸦片贩子出头、发动侵略战争,完全违反人类道德,却为英国获得了巨大的利益,支持英国继续成为世界霸主。从那以后近百年间,英国成为在华获取利益最多的国家,英人大获其利。可见,以“普世价值”、“道德”、“意识形态”为基础的重义外交,与注重实利的外交方针,人们并不总是按孟亚圣的观点行事的。

However, the British government was in the early days of the opium traffickers and launched the war of aggression, completely violated human morality, but received huge benefits for Britain and supported the United Kingdom to continue becoming the world hegemon.For nearly a century since then, Britain has become the country that has the most benefit in China, and the British have won profits.It can be seen that the heavy righteous diplomacy based on "universal value", "morality", and "ideology", and the diplomatic policy that pays attention to profit, people do not always act at the perspective of Meng Yasheng.

矛盾三:攘外与安内

Contradiction 3: Foreign Foreign and Anni

清政府面对外敌,不敢大力发动民众、武装民团抵抗;林则徐面对贪官,没有按证据一味将其清除,搞肃贪,而是放了他们一马,以用其诚。前一个事实告诉我们,安内未必能攘外,后一个事实却告诉我们,安内是攘外的前提。可见,攘外与安内之间存在着极为复杂的关系,不可一概而论。

Faced with foreign enemies, the Qing government did not dare to vigorously mobilize the people and armed groups to resist; Lin Zexu faced the corrupt officials and did not blindly remove it according to the evidence.The previous fact tells us that Anni may not be able to live outside, but the latter fact tells us that Ann is a prerequisite for foreign outside.It can be seen that there is a very complicated relationship between the outer and AND, which cannot be generalized.

《鸦片战争》没有落入传统史观的窠臼,也就是一味强调斗争、强调道义、强调“发动群众”,而是将这些矛盾比较客观和完整地展现了出来,因而得以成为一部优秀的电影。

"Opium War" did not fall into the traditional historical view, that is, blindly emphasizing struggle, emphasizing morality, and "mobilizing the masses", but to show these contradictions more objectively and completely, so they can become an excellent movie.Essence

关于鸦片战争的观后感作文700字 篇2

“鸦片”俗称“大烟”,是一种很容易使人上瘾的毒品。从18世纪后期开始,英国将大量鸦片运到中国贩卖,损害了中国人民的健康,掠夺了中国人民大量的财富。鸦片的输入,给中国人民带来了沉重的灾难,激起了中国人民的强烈反抗。

"Opium", commonly known as "big smoke", is a drug that is easily addictive.Since the late 18th century, the United Kingdom has shipped a large number of opium to Chinese trafficking, which has damaged the health of the Chinese people and plundered a large amount of wealth of the Chinese people.The input of opium has brought heavy disasters to the Chinese people and aroused strong resistance of the Chinese people.

鸦片大量输入,危害严重。到1835年,我国已有200多万人吸食鸦片。因为鸦片价格昂贵,又易吸食成瘾,从而使成千上万的中国人倾家荡产。

Opium input a large amount of input is seriously harm.By 1835, there were more than 2 million people in my country to take opium.Because opium is expensive and easy to absorb, it makes thousands of Chinese people lose their homes.

为了使自己的统治权更加稳固,清朝道光皇帝派一直强烈要求禁烟的林则徐到广州查禁鸦片。林则徐到广州后,带领军队包围了英商驻地,逼迫英商交出了2万多箱鸦片。从1839年6月开始,林则徐和广州军民用了20多天的时间,将缴获的鸦片在虎门海滩上全部销毁。

In order to make his dominance more stable, the Emperor Daoguang of the Qing Dynasty had been strongly requested by Lin Zexu, who had been strongly requested to smoke forbidden.After Lin Zexu arrived in Guangzhou, he led the army to surround the British business station and forced British businessmen to hand over more than 20,000 boxes of opium.Since June 1839, Lin Zexu and Guangzhou military and civilians have used more than 20 days to destroy the seized opium on the Humen Beach.

但是,这一举动激怒了英国人,他们借口中国销毁鸦片侵害了英商的利益,对中国发动了鸦片战争。

However, this move angered the British. They excused China to destroy the interests of Opium and infringing the interests of British businessmen and launched the Opium War on China.

我国军民面对武器先进、来势汹汹的敌人毫不畏惧,进行了英勇的抵抗。但是,腐朽无能的清政府却看不到人民的力量,竟屈膝投降。

The military and civilians facing the advanced and aggressive enemies of our country were not afraid of the heroic resistance and made heroic resistance.However, the decaying and incompetent Qing government could not see the power of the people, and she surrendered her knees.

1842年8月,英军强迫清政府签订了中国近代史上第一个不平等条约《南京条约》。主要内容有:割让香港岛给英国;赔款2100万银元;允许英国在广州、上海、厦门、福州、宁波经商。

In August 1842, the British army forced the Qing government to sign the first unequal treaty "Nanjing Treaty" in modern Chinese history.The main contents are: Cut Hong Kong Island to Britain; Compensation of 21 million dollars; allowing Britain to do business in Guangzhou, Shanghai, Xiamen, Fuzhou, and Ningbo.

读到这里我十分愤怒:清政府的腐朽和无能,不仅让我国人民受到毒害,还让我国神圣领土受到了侵犯。有句话说得好:“祖宗疆土当以死守,不可以尺寸与人。”可是清政府是怎么死守的?他们死守了吗?眼看人民群众已经奋起自觉加入到反抗侵略军的斗争中,他们却在那里举白旗。白旗是投降,他们认为投降很光荣吗?这令我匪夷所思。虽然英军武器强大,但不经过战斗谁能预测我们会输?常言道:狭路相逢勇者胜。他们却连比都不敢比,搏的勇气都没有,这是“一国之君”应当做的吗?为了人民的利益,为了国家的利益,他们应该挺身而出、救国救民,而不是作“亡国。

I am very angry when I read it here: the decay and incompetence of the Qing government not only poisoned the people of our country, but also caused the sacred territory of our country to be violated.There is a saying good: "The ancestral territory should be guarded, and the size cannot be used." But how did the Qing government die?Are they dead?Seeing that the people had consciously joined the struggle against the invading army, they raised the white flag there.Baiqi is surrender. Do they think surrender is glorious?This makes me incredible.Although the British weapon is strong, who can predict that we can lose without fighting?As the saying goes: Those who are brave on the narrow road win.But they didn't even dare to compare, and they didn't have the courage to fight. Is this what "the monarch of one country" should do?For the interests of the people and for the interests of the country, they should come forward, save the country and save the people, rather than "dead nations.

关于鸦片战争的观后感作文800字 篇3

鸦片战争使中国失去独立自主的地位,一步步沦为半殖民半封建社会,但其也是中国近代史的开端,他结束了腐朽的封建社会,为后来中国一批批热血青年构建一个社会主义社会埋下了伏笔。

The Opium War caused China to lose its independent position and step by step into a semi -colonial and semi -feudal society, but it was also the beginning of modern Chinese history. He ended a decaying feudal society and built a socialist society for a group of bloody youths in China.Foreilica.

鸦片战争本是不应发生的,一开始啊,经历过光荣革命的英雄在雄厚实力的基础下进行海外贸易,不断扩张自己的实力。自然,他们也注意到了中国这个人口大国,毕竟中国一度拥有世界上三分之一的人口呢。刚来的时候,是出售一些工业制品,但那时人口爆炸,家家户户都面临着饥饿的侵袭,但凡有点钱,都会花在刀刃上,哪有闲钱买这些用处不大的新奇玩意儿。不仅卖不出去,英国人还忍不住去购买茶叶、瓷器等物,加上清朝闭关锁国,要缴纳沉重的税务,以至于英国在中国不仅赚不到钱,还要赔上一些,这使英国十分恼火。

The Opium War should not happen. At the beginning, heroes who have experienced the glorious revolution have conducted overseas trade on the basis of strong strength and continuously expand their strength.Naturally, they also noticed the large population of China. After all, China once had one -third of the world's population.When I first arrived, it was selling some industrial products, but at that time, the population exploded, and every family was facing the attack of hunger. Whenever I had money, I would spend it on the blade. How can I have a spare money to buy these novels that are not very useful.Not only can't sell it, the British can't help buying tea, porcelain and other things, and the Qing Dynasty closed -locked country, to pay heavy taxes, so that Britain not only can not make money in China, but also pays some. This makes Britain Britain.Very annoying.

后来,为了扭转贸易逆差,英国就想了个法子——鸦片。现在我们都知道鸦片是一种毒品,会使人产生很强的依赖性,而英国就看中了这一点。他们一开始免费给无知的中国平民吸食鸦片,唉,一吸还挺带劲,他们就人传人,把鸦片带入中国。英国人一看,效果已经达到,就开始要钱了。中国百姓都吸这么久了,一下子说不吸就不吸是不可能的,只能乖乖交钱,乞求鸦片了。

Later, in order to reverse the trade deficit, Britain thought of a method -opium.Now we all know that opium is a drug, which will make people have a strong dependence, and Britain is fancy.At the beginning, they took opium for the ignorant Chinese civilians. Alas, as soon as they were sucking, they were rumored and brought opium into China.As soon as the British saw that the effect had achieved the effect, they started to ask for money.The Chinese people have been sucking for so long, and it is impossible to say that it is impossible to suck at once. They can only pay the money obediently and beg for opium.

清政府一看,也不高兴了,英国走私鸦片,他们既收不到税钱;又看着清朝国库有减无增,加之国民质量普遍变低,一向无能的清政府也要做出行动了。没错,接下来就是妇孺皆知的林则徐虎门销烟了,这段就不详述了,总之是大快人心。

At first glance of the Qing government, I was unhappy. Britain smuggled opium. They could not receive taxes; they also watched the Qing Dynasty treasury decrease and decreased. In addition, the quality of national quality became low.EssenceThat's right, Lin Zexu, who knows the women and children, sold smoke. This paragraph is not detailed. In short, it is a good heart.

但英国方面就是气急败坏了,中国竟然挡他财路,他们毫不犹豫地发兵中国。途中虽有林则徐、邓延桢誓死抵抗,但无奈中国受鸦片影响,体质偏弱,加上英国先进的火器,中国也就凭着天气侥幸小胜一场,其它都是全线溃败。英国就沿海一路打杀,一直打到南京附近。清政府一看,打也打不过,又都打到家门口了,只能被迫议和,签下了首部不平等条约——《南京条约》。要割地、赔款,当然了,损失不算特别多,不像后来《天津条约》、《北京条约》,动辄上亿,这是都是后话,暂且不提。

But the British side was furious, and China even stopped him, and they did not hesitate to send troops to China.Although Lin Zexu and Deng Yanzheng vowed to resist, but helpless China was influenced by opium and weak constitution. In addition to the advanced firearm in the UK, China also won a lot of luck with the weather, and the others were defeated across the line.Britain was killed along the coast, and it was hit near Nanjing.At first glance, the Qing government couldn't fight, and they all hit the door of the house. They could only be forced to sum up and signed the first unequal treaty- "Nanjing Treaty".To cut land and compensation, of course, the loss is not particularly much. Unlike the "Tianjin Treaty" and "Beijing Treaty" later, it is hundreds of millions.

至此,清朝就成了一个名存实亡的封建王朝,自然这也是由其腐败造成的,后来的八国联军侵华也就进一步说明了这事。

At this point, the Qing Dynasty became a feudal dynasty that was famous for its death. Naturally, this was also caused by its corruption. Later, the Eight -Power Allied Forces invaded China further explained this.

而我们,就应铭记这段耻辱,牢记使命,不忘初心,建设更好的中国。

And we should remember this shame, keep our mission, do not forget the original intention, and build a better China.

《鸦片战争》观后感800字:序幕 篇4

稍微懂一点中国历史的人都知道,鸦片战争使中国社会发生了深刻的变化,将中国闭关锁国的大门打开,也开始了中国近代史进程。中国开始由封建君主制逐渐沦为半封建半殖民地社会。19世纪中期,工业资本主义迅速发展,它需要越来越多的原料产地和商品市场,同时也具有了征服世界各地的经济和军事力量。在当时,资本主义是先进的生产力。资本主义的发展已成为世界历史发展的主流,而它本身具有扩张的本性,它需要足够大的活动空间,注定要征服世界落后地区。英国率先完成工业革命,是当时最发达的资本主义国家,经济军事实力强大,对外扩张愿望强烈,又有印度作为在亚洲扩张的基地,从而英国成为了侵略中国的急先锋,其根本目的是想要打开中国的经济以及原料市场,对中国掠夺廉价原料,并且对中国倾销商品。因为在此之前,中国的对外贸易一直处于优势地位。英国为扭转对华贸易误差,就开始对华走私鸦片。鸦片战争前,自给自足的自然经济在中国占主导地位。鸦片战争后,随着列强向中国倾销产品和对中国丝、茶等农副产品的收购,逐渐把中国卷入世界市场。中国自然经济逐渐解体,开始进入半封建社会。这在客观上促进了中国商品经济的发展,有利于中国民族资本主义的兴起。 鸦片战争的失败把中国推向了半殖民地、半封建社会,救亡开始成为时代主题, 先进人士开始抛弃陈腐观念,注目世界,探求新知,寻求强国御侮之道,围绕着向西方学习展开了广泛而深入的探讨,萌发了一股向西方学习的新思潮,形成一次次思想解放的潮流和运动,对封建思想起到了一定的冲击作用,推动了社会的进步和发展。 鸦片战争期间,面对西方列强先进的武器装备,清政府中的一些先进人士逐渐认识到中国社会各个方面的落后。林则徐、魏源等人提出了“师夷长技以制夷”的思想,揭开了向西方学习、寻求救亡图存道路的序幕;洋务运动期间,洋务派提出“中学为体、西学为用”的思想,“师夷长技以自强”的主张,迈出中国近代化的第一步,也成为鸦片战争后中国社会变化的主流。

Anyone who understands a little bit of Chinese history knows that the Opium War has undergone profound changes in Chinese society, opened the door of China's retreat to lock the country, and also started the process of modern Chinese history. China has gradually become a semi -feudal semi -colonial society from the feudal monarch system. In the middle of the 19th century, industrial capitalism developed rapidly. It needed more and more raw material production and commodity markets, and also had economic and military forces from all over the world. At that time, capitalism was advanced productivity. The development of capitalism has become the mainstream of the world's historical development, and it has the nature of expansion. It requires sufficient space for activity, destined to conquer the world's backward areas. Britain was the first to complete the industrial revolution. It was the most developed capitalist country at that time. It was strong in economic and military strength, strong desire to expand external expansion, and India as a base for expansion in Asia. To open China's economy and raw material market, plunder low -cost raw materials for China, and dump products for China. Because before that, China's foreign trade has been in an advantageous position. In order to reverse trade errors in China, Britain began to smuggle opium to China. Before the Opium War, the self -sufficient natural economy dominated in China. After the Opium War, as the powers dumped in China and the acquisition of agricultural and sideline products such as China and tea, China gradually involved China into the world market. China's natural economy gradually disintegrated and began to enter the semi -feudal society. This objectively promotes the development of China's commodity economy and is conducive to the rise of Chinese national capitalism. The failure of the Opium War pushed China to a semi -colonial and semi -feudal society. Salvation began to become the theme of the times. Advanced people began to abandon the concept of Chen Rotten, pay attention to the world, seek new knowledge, seek the way of insults in the country, and conduct extensive and in -depth learning around learning to the West. The discussion, germinating a new trend of learning from the West, forming the trend and movement of liberation of thoughts and liberation, which has a certain impact on feudal ideas and promoted society's progress and development. During the Opium War, in the face of advanced weapons and equipment of Western powers, some advanced people in the Qing government gradually realized the backwardness of all aspects of Chinese society. Lin Zexu, Wei Yuan and others put forward the idea of ​​"mastering the skills of the teacher", and revealed the prelude to studying and seeking the road to the West and seeking to save the road. During the Westernization Movement, the Westernization School proposed the idea of ​​"middle schools and western studies for use". The first step in the modernization of "Shi Yi's long skills" has also become the mainstream of Chinese society after the Opium War.

最新历史电影《鸦片战争》观后感 篇5

看完电影《鸦片战争》后,我的内心心潮澎湃,是呀!一百五十年前,是什么使一个伟大民族所创造出的灿烂文化倒塌在一片茫茫的毒雾之中?是什么使一个古老民族悠久的文化历史增添出一段被奴役的屈辱篇章?正是那散发出白色恐怖的恶毒之花,使堂堂中华七尺男儿变成骨瘦如柴的东亚病夫。

After watching the movie "Opium War", my heart was surging, yes!One hundred and fifty years ago, what made the splendid culture created by a great nation collapsed in a vast poisonous mist?What makes a long -established cultural history of the ancient nation adding a chapter of humiliation?It was the vicious flower that exudes white horror that seven -foot men in the Chinese Chinese became thinner in East Asian sick husbands.

1840年起英吉利人带着贪婪的欲望,承载着满满的鸦片敲开了中国的大门,鸦片的泛滥,战争的暴发,彻底洗刷中国在历史上的尊严。

Since 1840, the British Geely took the greedy desire, carrying the entrance of Opium to knock on the gate of China, the proliferation of opium, the outbreak of the war, and completely washing China's dignity in history.

可是现在,曾经销毁殆尽的毒品却又幽灵般的卷土重来,面对成千上万倍的利润越来越多杀人不见血的毒品又肆无忌惮的走进了中国。

But now, the once -destroyed drugs have come back again. In the face of thousands of times of profit, more and more of the killing drugs that have been murdered into China.

曾经的百万富翁因吸食毒品变得倾家荡产,曾经幸福美满的家庭因吸食毒品变的支离破碎,曾经前程似锦的优秀学子变得一蹶不振,曾经大红大紫的明星变得身败名裂,数不胜数的真实事例告诉我们吸毒是非常可怕的,毒品的陷阱就像一个泥潭,掉下去了就别想再爬起来,所有的挣扎都是徒劳。一些人吸毒则是在毒品贩子的煽风点火下走上一条不归路,一失足成千古恨呀!从此便和自己的身心越走越远。灵魂被恶魔所侵蚀,意志被噩灵所摧残,一个大活人,便成了如行尸走肉般的傀儡,这是多么可悲呀!这都是因为有毒品这个披着红色面纱的魔鬼的存在。

Former one millionaires became dull because of taking drugs. The former happy and happy families were fragmented due to the change of drugs.We are very terrible to take drugs. The trap of drugs is like a quagmire. Do n’t want to get up when it falls. All the struggles are futile.Some people take drugs to embark on a pathless path under the ignition of drug dealers, and hate them all over the ages!From then on, he has gone further and further with his own body and mind.The soul was eroded by the demon and the will be destroyed by the night spirit. A big living person became a puppet like a walking dead. What a sadness!This is because of the existence of a drug with a red veil.

毒品带给世界的只有毁灭,调查统计全世界每年有10万人死于吸毒,有1000万因吸毒从而丧失了正常生活的能力。每年毒品的交易金额达到了8000亿美元,这些惊人的数字令人触目惊心。

Drugs brought to the world for destruction. Investigation and statistics that 100,000 people died of drug use every year, and 10 million were lost due to drug use.The annual drug transaction amount reaches 800 billion US dollars, and these amazing numbers are shocking.

同学们我呼吁:每一个青少年都要学会珍爱生命,远离毒品,远离不健康的追求,不要因一时的好奇掉入毒品的圈套。只有当一个民族真正站起来的时候才能正视和反思她曾经屈辱的历史。

I call on my classmates: Every teenager must learn to cherish life, stay away from drugs, stay away from unhealthy pursuits, and do not fall into the trap of drugs because of the curiosity.Only when a nation really stands up can she face up and reflect on her humiliation history.

为了祖国的明天,为了民族的希望,为了宝贵的生命放射出绚丽的光彩,让我们一起携手与毒品斗争,构建和谐社会,创造美好明天!

For the tomorrow of the motherland, for the hope of the nation, and to radiate gorgeous glory for precious life, let us work together to fight with drugs, build a harmonious society, and create a better tomorrow!

关于鸦片战争的观后感作文700字 篇6

我一直都忘不了那一组镜头:虎门炮台的守将关天培在开战之前,先拔下自己的一颗牙齿,让手下人带回祖坟,然后散尽全部家产,以鼓励战士们死战。无奈夜郎自大、腐败不堪的大清王朝太落后了大炮根本无法击沉敌人的舰船。将士们只坚持了五个时辰,炮台便失守了。士兵们全部战死沙场。浑身是血的关天培面对敌寇,微微一笑,毅然点燃炸药,英勇就义。

I have never forgotten that group of shots: before the war, Guan Tianpei, the guard of the Humen Fort, pulled out his teeth before the war, let the people bring back the ancestral grave, and then scattered all the family property to encourage the soldiers to fight.Helpless Yelang's arrogant and corrupted Daqing dynasty was too backward, and the cannon could not sink the enemy at all.The soldiers insisted on five hours, and the turret fell.The soldiers were fighting the battlefield.Guan Tianpei, who was full of blood, faced the enemy, smiled slightly, and resolutely ignited the explosives, and bravely righteous.

朋友,面对此情此景,你有何感想?是否被关天培的爱国精神所感染?是否会在脑海中产生“舍生忘死、精忠报国”等字眼?然而除此之外你是否也感觉到了关天培面对敌人坚船利炮的无奈与悲哀?是否知道“落后就要挨打”?

Friends, how do you feel in the face of this situation?Is it infected by Guan Tianpei's patriotic spirit?Will there be the words such as "forgetting to die, referring to the country" in your mind?But in addition, do you also feel the helplessness and sorrow of Guan Tianpei's facing the enemy ’s strength?Do you know "beating behind"?

是的,落后就要挨打,面对横冲直撞的英国战舰,手握大刀长矛的中国士兵尽管神勇无比,却仍然改变不了被动挨打的局面据历史记载,在160多年前的那场鸦片战争中,关天培、葛云飞、陈化成等爱国将士英勇抗敌,以身殉国。定海守军4000人在城中军粮匮乏,士兵每天每人只有极少口粮(约200克)的情况下,仍然浴血奋战五昼夜,给敌人以重大杀伤,但在英国的现代工业面前,我们毕竟太落后了。

Yes, if you are backward, you will be beaten. In the face of the rampant British warships, although the Chinese soldiers who hold the big sword and spear, although they are extremely brave, they still cannot change the situation of passive beating. According to historical records, in the Opium War more than 160 years ago,Guan Tianpei, Ge Yunfei, Chen Huacheng and other patriotic soldiers bravely resisted the enemy and died of the country.4,000 guards in Dinghai are scarce in troops in the city. When the soldiers only have rare rations (about 200 grams) a day, they still fight for five days and nights to kill the enemy.Behind.

然而、比物质落后更可怕的则是精神的落后。

However, it is more terrible than material backwardness.

当时清朝那此熟读经书、善作八股的官僚十大夫们的御敌之策让人看了都不禁喷饭,他们认为洋人的腿直不能打弯,纷纷提出用木棍 “扫堂腿”就能让英军倒地不起。多数人还主张“火攻”,援引的依据竟是周瑜、诸葛亮火烧赤壁。这些荒诞落伍而不堪一试的奇谈,只能说明他们的军事思想与社会制度样停留在古代。在广州指挥防御的湖南提督杨芳,见英舰炮火猛烈准确就认为是妖术,便照民间污秽物可以避邪的传说,在全城收集猪羊血、妇人便桶摆在城墙上。惨败之后,昏聩的统治者则走向另一个极端,畏敌如虎,视其长技如神物。这种洋奴思想,一直延续到现代。

At that time, the tenth of the bureaucrats who read the scriptures and made eight shares of the Qing Dynasty could not help but spray meals. They thought that foreigners could not bend.Let the British army fall to the ground.Most people also advocated "fire attacks", and the basis for quoting Zhou Yu and Zhuge Liang burned Chibi.These absurd and outdated and unbearable talks can only show that their military thoughts and social systems stay in ancient times.Yang Fang, the Governor of Hunan, who commanded the defense in Guangzhou, saw that the British ship was fierce and accurate, and it was considered a demon. The legend of the folk filth can avoid evil. In the city, we collected pigs and sheep blood, and women were placed on the city wall.After the defeat, the faint rulers moved towards another extreme, fearing the enemy like a tiger, and seeing their strengths like a god.Such slave thoughts have continued until modern.

中冈近代的历史充满了耻辱,鸦片战争是中国人民心中永远的痛,它不但记在历史中,更应永远铭记在每一个炎黄子孙的心中---- “落后就要挨打”!

The history of Zhonggang's modern times is full of shame. The Opium War is an eternal pain in the hearts of the Chinese people. It not only remembers it in history, but also should always be remembered in the hearts of every descendant of Yanhuang-"beating behind"!