《德兰修女传》读后感优秀3篇

时间:2022-09-08 13:10:46 | 来源:语文通

《德兰修女传》以丰富细腻的文笔,讲述了德兰修女传奇而伟大的一生,对于我们每个人体味生命的真谛极富参考价值。以下是人见人爱的小编分享的《德兰修女传》读后感优秀3篇,希望能够帮助到大家。

内容导航

《德兰修女传》读后感 篇1《德兰修女传》读后感 篇2《德兰修女传》读后感 篇3

《德兰修女传》读后感 篇1

德兰修女,又译作特雷莎修女,1979年获得诺贝尔和平奖,从18岁到87岁去世,把一生献给了穷人中的穷人。

Mother Telan, also translated as Torresa, won the Nobel Peace Prize in 1979. She died from 18 to 87 and dedicated her life to the poor among the poor.

看《德兰修女传》搞清楚了一个问题,爱与一般的慈善之间是有区别的。爱必须是面对面给予和服务,是亲手去抚慰这一个和照料那一个,而不仅仅是一张支票,一张冰冷的没有体温的支票。

Seeing "The Biography of Monastery Teram" figured out a problem, there is a difference between love and ordinary charity.Love must be given face -to -face and service, to soothe the one and take care of the one, not just a check, a cold check without body temperature.

任何事,无不是从一个开始的。只有先对具体的这一个有意义,然后才有可能对许多以至整体有意义。没有开始的这一个,也就不可能有后来的许多个,以至于无限个,也就没有整体。

Anything is from one.Only by the specific meaning of this one first, and then it can be meaningful to many or even the overall meaning.Without the beginning, it is impossible to have many later, so that it is infinite, and there is no overall.

我确实是个慈善精神不足的人,每次看到慈善晚会上把受捐助的人弄上台,大家带着高他一等的心态捐钱捐物,可怜他、怜悯他,我认为都不如你去跟他生活两天,陪他说话,给他讲讲故事,听他倒出心里话,温暖他的心。

I am indeed a person with a lack of charity. Every time I see the donated person at the charity party, everyone donated money with his first -class mentality, pity him, pity him, I think it is not as good as you go to you.He lived for two days, talked with him, told him the story, listened to him to tell his heart, warming his heart.

一个本来贫穷的人,突然间因为某个新闻报道而受到关注,获得大量捐赠,就像一个就要溺水的人被突然拉上豪华游艇,本来通过挣扎能学会游泳,在恶劣的环境中获得阳光心态,成长为红高粱一样健壮的劳动者,现在上了游艇,好奇、自卑、不适应,甚至无法获得平衡、进而心灵扭曲。所以,我更敬佩德兰修女和她的教会所提倡的,对每个人微笑,拥抱他,就算一句话不说坐在他身边陪伴他,为他清洗伤口。她和她的修女们就是这样一个一个救护穷人,不但在印度获得了大量的追随者,也在全世界建立了仁爱传教修女会,世界上最有钱的公司都乐意无偿捐钱给她,她赢得了全世界人民的爱戴。

A person who was originally poor suddenly received attention because of a news report and received a lot of donations. It was like a person who was drowning and was suddenly pulled into a luxury yacht.The mentality, growing into a strong worker like a red sorghum, is now on a yacht, curious, inferior, uncomfortable, and even unable to get balance and then distort.Therefore, I also admire what Jiao Dilan and her church advocated, smiling at everyone, hugging him, even if they sit with him to accompany him to clean the wound for him.She and her nuns are such ambulances. They not only obtained a lot of followers in India, but also established a benevolent missionary conservation in the world. The richest companies in the world are willing to donate money for free.Winned the love of the people all over the world.

我们不必羡慕别人去乡村支教,也不必长期资助贫困生等等,我们就从身边小事做起,你给小区里的老人扶门了吗,你对收垃圾的人说谢谢了吗,你尊重交通协管员听从他们的指挥了吗,你和卖菜的大姐聊家常了吗?让你周围的人感到被尊重,感到愉悦,给他们爱,就是我们应该做的。

We don't have to envy others to go to the countryside to teach, nor do we have to fund poor students for a long time. We start from the small things around us. Did you help the elderly in the community?Has the coordinator obeyed their command? Did you talk to the elder sister who sells vegetables?Let the people around you feel respected, happy, and give them love is what we should do.

而做慈善,我觉得要非常慎重,没有好的方式我宁可不做。

To be charity, I think it is very cautious. I would rather not do it in a good way.

书中215页,“家是爱的源泉,爱是一切美德的灵魂”。我们当中有一些人,向远方的人表达爱心很积极,比如热情地参加各种慈善募捐、志愿者活动等等,却对身边的人,甚至自己的父母很冷漠。有个作家把这种行为称作“远程爱心”。如果你连身边的人都不爱,你又怎么可能真的爱远方的人呢,你所做的,不过是为了成就一种个人的功名而已。西方富裕社会,很多孩子和老人,得不到父母子女的关怀,焦虑、疑惑、孤独、寂寞,德兰修女说这是贫穷的另外一种面貌。

Page 215 in the book, "Home is the source of love, love is the soul of all virtues."Some of us are very active to express their love to people in the distance, such as enthusiastically participating in various charity fundraising, volunteer activities, etc., but they are indifferent to the people around us and even their parents.A writer calls this behavior "remote love".If you do n’t even love the people around you, how can you really love the people in the distance? What you do is just to achieve a personal reputation.In Western wealthy society, many children and elderly people do not get the care of parents and children, anxiety, doubt, loneliness, loneliness, Mother Telan said this is another kind of poverty.

能够彼此相爱的人,是世界上最幸福的人,而我在贫困的人身上看到这份爱。他们爱自己的子女,爱自己的家庭,他们虽然贫乏,甚至一无所有,但他们却是快乐的。所以她认为家庭应该是爱的源泉,除非这个泉眼里涌流出源源不绝的活水,否则我们无法保证我们的善心总不干涸。看看我们身边有多少人是为了成就个人功名吧。一个家暴的人,突然要我佛慈悲皈依佛教,还高喊造福大众,你可知他的真实面目了。

Those who can love each other are the happiest people in the world, and I see this love in poor people.They love their children and their families. Although they are poor and even have nothing, they are happy.Therefore, she believes that the family should be the source of love. Unless this spring flows out of this spring, we cannot guarantee that our kindness will not dry up.See how many people around us are to achieve personal reputation.A domestic violent person suddenly asked me to convert to Buddhism compassion and shouted to benefit the public. You know his true face.

作者在127页有句话,我觉得特别真实的反映了作者的心理:我们也许只能在这种巨大的苦难和同样巨大的爱面前,惊讶地出神,除此之外,我们无法表述其中所蕴含的精神实质。

The author has a saying on page 127. I feel that the author's psychology is particularly real: we may only be in the face of this huge suffering and the same huge love.The spiritual essence contained.

对于我这样一个没有宗教信仰的人来说,读这本书,看德兰修女在爱中行走的这一生,我只能惊讶地出神,也无法表述其中蕴含的精神实质。

For a person like me without religious beliefs, reading this book and watching Mother Telan walking in love in love, I can only be surprised and cannot express the spiritual essence contained in it.

《德兰修女传》读后感 篇2

在阅读德兰修女传时,刚开篇就提到她在1979年被授予诺贝尔和平奖,当时觉得很奇怪啊以前都听说是授予给政治人物,德兰修女不是政治人物怎么会获得这个奖项那?诺贝尔评选委员会的公报说:“她的事业有一个重要的特点:尊重人的个性、尊重人的天赋价值。那些最孤独的人、处境最悲惨的人,得到了她真诚的关怀和照料。这种情操发自她对人的尊重,完全没有居高施舍的姿态。”她的答辞是:“这项荣誉,我个人不配领受,今天,我来接受这项奖金,是代表世界上的穷人、病人和孤独的人。”在读完整篇文章时觉得德兰嬷嬷确实是位值得尊敬的人物,她把自己的一生都献给了穷人,她把自己的爱播撒到了人类社会最底层的穷人,正像歌词唱响的那样—爱是人类最美的语言,德兰嬷嬷用她的一生诠释了什么是爱的最高境界。

When I read the Biography of Tsuna Delan, I mentioned that she was awarded the Nobel Peace Prize in 1979 at the beginning. At that time, I felt strange that I heard that it was awarded to politicians.That?The Board of Nobel selection committees said: "Her career has an important feature: respect for people's personality and the talent value of people. Those most lonely people and the most tragic situation have received her sincere care and care.This kind of sentiment is from her respect for people, and there is no gesture at all. "Her answering is:" This honor, I personally do not deserve to receive the lead. Today, I will accept this bonus.Patients and lonely people. "When reading a full article, I felt that Derland was indeed a respectable person. She dedicated her life to the poor, and she sowed her love to the bottom of the poverty of the bottom level of human society.As the lyrics sing -love is the most beautiful language of human beings, and Delani uses her life to interpret what is the highest state of love.

首先在这本书中我认识了德兰嬷嬷;她创建的组织有四亿多美金的资产,世界上最有钱的公司都乐意捐款给她;她的手下有七千多名正式成员,还有数不清的追随者和义务工作者分布在一百多个国家;她认识众多的总统、国王、传媒巨头和企业巨子,并受到他们的仰慕和爱戴……可是,她唯一的电器是一部电话;她穿的衣服仅有三套,且自己洗换;她只穿凉鞋没有袜子……她把一切都献给了穷人、病人、孤儿、孤独者、无家可归者和垂死临终者;她从12岁起,直到87岁去世,从来不为自己、而只为受苦受难的人活着。《德兰修女传——在爱中行走》便是以潜心细腻的文墨,描述了她令人惊叹的一生,她是我们成长的榜样。

First of all, in this book, I met Delan Mo; she created more than 400 million US dollars assets, and the richest companies in the world were willing to donate to her;There are countless followers and obligations distributed in more than 100 countries; she knows many presidents, kings, media giants and corporate giants, and is admired and loved by them ... But her only electrical appliance is oneMinistry phone number; she has only three sets of clothes, and she washed it by herself; she only wore sandals and no socks ... She dedicated everything to the poor, patients, orphans, lonely people, homeless people and dying.From the age of 12 until she died at the age of 87, she never lived for herself, but lived only for the suffering."Biography of Monument to Telan -Walking in Love" is a versatile and delicate Wen Mo, describing her amazing life, she is our role model.

德兰嬷嬷出生在一户普通的人家里,但是在她小的时候就经常念这样一首小诗:“要相信爱,无论你遇到了什么,是仇恨,还是毁灭?是被抛弃,还是被掠夺?无论你遭遇到了什么,都要相信:一切都会消逝,但爱会留下来。”,心中逐渐升起一个炽热的愿望:“我不能只为自己活着,我要为这个世界贡献一点什么。”一天早晨,当她在路边看到一个身形悲苦的老人向她虚弱地喊道:“我很渴,我很渴!”她突然明白:穷人渴望的不是食品和衣物,而是爱!于是,她便走出了修道院,创建了仁爱传教修女会,先后建立起各种各样的儿童之家、贫民之家和收容中心等,共计1000多所。哪里有苦难,哪里需要爱,她就出现在哪里。

Delan was born in an ordinary family, but when she was young, she often read such a small poem: "Believe in love, what you encountered, hate or destruction? Is it abandoned or abandoned, or orBe plunde? No matter what you encounter, you have to believe: Everything will disappear, but love will stay. ", Gradually rising a hot wish:" I can't live for myself, I want to contribute to this world something a little bit of contribution to this world"One morning, when she saw a sad old man on the side of the road, she shouted to her weakly:" I'm thirsty, I am thirsty! "She suddenly understood: the poor desire were not food and clothing, but lovedIntersectionAs a result, she walked out of the monastery and created a benevolent missionary conference, and successively established a variety of children's homes, poor homes, and shelter centers, totaling more than 1,000.Where there is suffering and where to love, she will appear.

她曾这样说过:“人们不讲道理,理想错谬,以自我为中心,不管怎样,总是爱他们;你做善事,人们会说你自私自利,别有用心,不管怎样,总是做善事;你成功以后,身边尽是假的朋友和真的敌人,不管怎样,总是要成功;你所做的,总是会被别人遗忘,不管怎样,总是要去做;诚实与坦率使你易受打击,不管怎样,总是要诚实与坦率;你耗费多年所建设的可能毁于一旦,不管怎样,总是要建设;人们确实需要帮助,然而你帮助他们时却可能遭到攻击,不管怎样,总是要帮助;将你所拥有的最美好的东西献给世界,却可能被踢掉门牙,不管怎样,总是要将你所拥有的最美好的东西献给世界。”当读到这段时,我非常的激动,因为我认为我们曾经为爱所付出的所有代价都是值得的,就是应该不求回报的博爱。

She once said this: "People don't make sense, ideals and error, and self -centered, no matter what, always love them; you do good deeds, people will say that you are selfish, not attentive, no matter what, always doing good deeds;After you succeed, there are fake friends and real enemies around you. Anyway, you always have to succeed; what you do will always be forgotten by others, no matter what, always do it; honesty and frankness make you easyIf you are hit, you always have to be honest and frank; what you consume for many years may be destroyed once, no matter what, always build; people really need help, but you may be attacked when you help them help them, no matter what, anywayAlways help; dedicate the best things you have to the world, but may be kicked off the incisor. In any case, you always dedicate the best things you have to the world. "During the period, I was very excited because I think all the costs we have paid for love are worth it, that is, we should not ask for rewards.

贫穷是一个多么刺耳的词汇,它伴随着人类的文明从遥远的史前走来。在人类的历史长河中人类从来就没有过为了消除贫苦而奋斗,但是德兰嬷嬷给我们找到了一条新的消除贫困的道路,德兰嬷嬷告诫我们人类缺少爱心,是导致世界贫穷的根本原因。而贫穷是我们拒绝与他人分享的结果。如果你怀着喜悦给予,你将会得到更多。一颗伟大的心来源于一颗燃烧着爱的心。快乐不须探寻;就在你我的身边,若以爱待之,旋即得之。我们每个人成长在同一片蓝天下,所以我们应该在爱中一起成长。把我们的爱心奉献给身边的每个人,去给予,直到成功。爱是没有界限的,生命就在这里。

What a harsh vocabulary is poverty, and it comes from distant prehistoric before the human civilization.In the long river of human beings, humans have never struggled to eliminate poverty, but Derland has found us a new path to eliminate poverty. Delani warns that human beings lack love, which is the fundamental to leading the world's poverty.reason.Poverty is the result of our refusal to share with others.If you give joy, you will get more.A great heart comes from a heart that burns love.Happiness does not need to be explored; just by your side, if you treat it with love, you will get it.Each of us grows in the same blue sky, so we should grow together in love.Dedicate our love to everyone around us until successful.Love has no boundaries, life is here.

《德兰修女传》读后感 篇3

在此之前,我从来不知道有人像她这样活着。我崇拜《海贼王》里的路飞,因为他能为梦想和伙伴牺牲一切,但他毕竟是漫画里的人物,就像超人和蜘蛛侠一样都是不存在的。她不同,她是实实在在的人物,有史以来最没有争议的诺贝尔获得者之一。从出生到终老,她把自己的一生都献给了主,使众人能因为她而感受到神的存在。她是一朵小花,喜悦了上帝也温暖了世界,她的名字叫龚沙,以后的德兰修女。她让上帝的爱跨越了宗教、种族和国界,她让上帝的光同样照耀在世界最阴暗的地方,给他们温暖。她曾说自己只是神的工具,她不为自己而作,而是为神而作,是他的一支铅笔,那么,神肯定是想用这铅笔在世界上写下仁爱,好让我们知道他是多么迫切的想让我们知道上帝的爱,并且多么迫切的希望我们能彼此相爱。

Before that, I never knew that someone was alive like her.I admire Luffy in "One Piece" because he can sacrifice everything for his dreams and partners, but after all, he is a character in the comics, just like Superman and Spider -Man.She is different, she is a real figure, and one of the most controversial Nobel winners in history.From birth to the end of her life, she dedicated her life to the Lord, so that everyone could feel the existence of God because of her.She is a small flower, and she is happy to warm the world. Her name is Gong Sha, and the future Delan Mother.She let God's love crosses religion, race, and national borders, and she let God's light also shine in the darkest place in the world and warm them.She once said that she was just a tool of God. She did not make it for herself, but for God. It was a pencil of him. Then, God must use this pencil to write benevolence in the world. Let us knowHow urgent he is to let us know the love of God, and how urgent hopes we can love each other.

这是一则写在封皮上的故事,我必须先写在这里:有人和上帝讨论天堂和地狱的问题。

This is a story written on the cover. I must write it here first: someone discusses the issue of heaven and hell with God.

上帝对他说:“来吧!我让你看看什么是地狱。”他们走进一个房间。一群人围着一大锅肉汤,但每个人看上去一脸饿相,瘦骨伶仃。他们每个人都有一只可以够到锅里的汤勺,但汤勺的柄比他们的手臂还长,自己没法把汤送进嘴里,只能望“汤”兴叹,无可奈何。“来吧!我再让你看看天堂。”上帝把这个人领到另一个房间。这里的一切和刚才那个房间没什么不同,一锅汤、一群人、一样的长柄汤勺,但大家都身宽体胖,正在快乐地歌唱着幸福。“为什么?”这个人不解地问,“为什么地狱的人喝不到肉汤,而天堂的人却能喝到?”上帝微笑着说:“很简单,在这儿,他们都会喂别人。”

God said to him, "Come on! Let me see what hell is." They walked into a room.A group of people surrounded a large pot of broth, but everyone looked hungry and thin.Each of them has a spoon that can be enough to reach the pot, but the spoon is longer than their arms. They can't send the soup into their mouths. They can only look at the "soup" and sigh."Come on! I'll let you see heaven again." God led this man to another room.Everything here is no different from the room just now. A pot of soup, a group of people, and the same long -handle spoon, but everyone is wide and fat, and is singing happiness happily."Why?" This man asked puzzledly, "Why can't hell people drink broth, but the heavenly people can drink it?" God said with a smile, "It's simple, here, they will feed others."

不管其他人能从这个小故事里面得到什么,我看到的只有‘彼此互爱’(耶稣基督给我们最后的命令)。孔子讲“仁爱”,孙中山先生讲“博爱”,而基督就是爱。德兰修女说:“世界上有许多人渴望着一块面包,却有更多的人渴望着一点点爱。西方世界的贫穷是一种不一样的贫穷——不仅因为孤寂而贫穷,也因为心灵的贫乏和精神的困顿而贫穷。”而关于如何去爱,我十分赞同德兰姆姆“从一个开始”的'观点,“我不同意好高骛远的行事态度——爱得从一个人身上开始”,称之为整体的东西太过抽象,只有先对具体的这一个有意义,然后才有可能对许多以至于整体有意义。所以,先从身边的人开始,慢慢把爱拓展,好让众人看到我们就能看到基督,让我们接触的每一个人,都可以在我们身上感觉到神的存在。

No matter what others can get from this little story, what I see is ‘love each other’ (Jesus Christ ’s final order for us).Confucius talked about "benevolent love", Mr. Sun Yat -sen talked about "blog love", and Christ was love.Mother Telan said: "There are many people in the world longing for a piece of bread, but more people are eager to love a little. Poverty in the Western world is a different kind of poverty -not only because of loneliness, but also because of the soulPoor of poverty and spiritual difficulties and poverty. "And about how to love, I really agree with Delamm's" starting from one "'," I don't agree with Gao Zhe's attitude -love from one person "The overall thing is too abstract. Only the specific meaning of the specific one can then make it meaningful to many as a whole.Therefore, start with the people around us, and slowly expand love so that everyone can see us from seeing us, so that everyone we touch can feel the existence of God on us.